isofix PEUGEOT 208 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 208, Model: PEUGEOT 208 2021Pages: 276, tamaño PDF: 8.07 MB
Page 4 of 276

2
Índice
■
Vista general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadros de instrumentos 9
Indicadores y testigos de alerta 12
Indicadores 20
Comprobación manual 24
Cuentakilómetros total 24
Reóstato de iluminación 25
Ordenador de a bordo 25
Pantalla táctil de 5 pulgadas 27
Pantalla táctil de 7 pulgadas o 10 pulgadas 27
Funciones adicionales con control remoto
(eléctrico)
30
2AccesoMando a distancia/Llave 32
Apertura y arranque sin llave de proximidad 34
Cierre centralizado 36
Procedimientos de emergencia 37
Puertas 39
Maletero 40
Alarma 40
Elevalunas eléctricos 42
3Ergonomía y ConfortPEUGEOT i-Cockpit 44
Asientos delanteros 44
Reglaje del volante 46
Retrovisores 46
Banqueta trasera 48
Calefacción y ventilación 49
Aire acondicionado manual 50
Aire acondicionado automático 51
Desempañado y desescarchado delantero 54
Parabrisas térmico 54
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
54
Pre-acondicionamiento térmico (Eléctrico) 55
Acondicionamiento del interior 55
Luces de cortesía 58
Iluminación ambiental 59
Techo acristalado panorámico 59
Acondicionamiento del maletero 59
Bandeja trasera (furgoneta comercial) 60
4Iluminación y visibilidadMando de las luces exteriores 62
Intermitentes 63
Reglaje de la altura de los faros 64
Encendido automático de faros 64
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
65
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
65
Ajuste de iluminación automático 66
Palanca de mando del limpiaparabrisas 67
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 69
Limpiaparabrisas automático 70
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 71
Luces de emergencia 71
Claxon 72
Aviso acústico para peatones (eléctrico) 72
Emergencia o asistencia 72
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 74
Cinturones de seguridad 76
Airbags 79
Sillas infantiles 81
Desactivación del airbag del acompañante 83
Sillas infantiles ISOFIX 86
Sillas infantiles i-Size 90
Seguro para niños 91
6ConducciónConsejos de conducción 93
Arranque/parada del motor con la llave 95
Arranque/parada del motor con Acceso
y arranque manos libres
97
Freno de estacionamiento manual 99
Freno de estacionamiento eléctrico 99
Caja de cambios manual de 5 velocidades 102
Caja de cambios manual de 6 velocidades 102
Caja de cambios automática (EAT6) 103
Caja de cambios automática (EAT8) 105
Selector de marchas (eléctrico) 108
Modos de conducción 11 0
Ayuda al arranque en pendiente 11 0
Indicador de cambio de marcha 111
Stop & Start 111
Detección de desinflado de ruedas 11 3
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
11 5
Reconocimiento de señales de tráfico 11 6
Limitador de velocidad 120
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas
122
Programador de velocidad 122
Drive Assist Plus 124
Regulador de velocidad adaptativo 124
Ayuda al posicionamiento en el carril 128
Sistema de alerta activa de cambio involuntario
de carril
132
Sensores de ángulos muertos 135
Page 8 of 276

6
Vista general
acondicionado y la calefacción. Su nivel de
carga se representa mediante un indicador y un
testigo de alerta de potencia de reserva en el
cuadro de instrumentos.
La batería para accesorios de 12 V 3 alimenta
el sistema eléctrico convencional de vehículo.
Se recarga automáticamente con la batería de
tracción a través del cargador integrado.
La bomba de calor
4
proporciona calefacción al
habitáculo y regula la refrigeración de la batería
de tracción y del cargador integrado.
El cargador integrado 5 gestiona la carga
doméstica
(modo 2) y la carga rápida (modo
3) de la batería de tracción y la recarga de la
batería para accesorios de 12
V.
El motor eléctrico
6 proporciona propulsión en
función del modo de conducción seleccionado y
de las condiciones de conducción. Recupera la
energía durante las fases de desaceleración y
frenado del vehículo.
Etiquetas
Apartado "Ergonomía y confort -
Equipamiento interior - Cargador inalámbrico
de teléfonos":
Apartados "Alumbrado y visibilidad - Palanca
de las luces exteriores" y "En caso de avería
- Cambiar una bombilla":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles - Silla
infantil en la parte delantera":
Apartado "Seguridad - Fijaciones ISOFIX":
i-SizeTOP TETHER
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartados "Conducción - Stop & Start" y
"Información práctica - Capó":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Sistema de
carga (eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "Información práctica -
Comprobación de niveles":
Apartado "En caso de avería - Kit de
reparación provisional de pinchazos":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
Apartado "En caso de avería - Batería de
12 V/batería para accesorios":
24V12V-+
Page 83 of 276

81
Seguridad
5No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Use sólo fundas de asiento homologadas
compatibles con el despliegue de estos
airbags. Para conocer la gama de fundas de
asiento adecuadas para el vehículo, consulte
un concesionario autorizado PEUGEOT.
No fije ni coloque nada en los respaldos de
los asientos (por ejemplo, ropa), ya que se
podrían producir lesiones en el tórax o el
brazo al desplegarse el airbag.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto
lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer
el funcionamiento de estos sensores, dando
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento
de los airbags laterales.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT
o taller cualificado
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
No quite los asideros instalados en el techo,
ya que pueden ayudar a proteger los airbags
de cortina.
Sillas infantiles
La normativa sobre el transporte de
niños es específica de cada país.
Consulte la legislación vigente relativa al
país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
–
En virtud de la legislación europea, todos
los niños menores de 12 años o que midan
menos 1,5 metros, deben viajar en sillas
infantiles homologadas adecuadas a su
peso
e instaladas en las plazas del vehículo
equipadas con cinturón de seguridad o fijaciones
'ISOFIX'.
–
Estadísticamente, las plazas más seguras
para instalar a los niños son las plazas
traseras del vehículo.
–
Los niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar "de espaldas al sentido de la marcha",
tanto en las plazas delanteras como traseras
del vehículo.
Se recomienda que los niños viajen en
los asientos traseros del vehículo:
–
De espaldas al sentido de la marcha
hasta los 3 años.
–
En el sentido de la marcha a partir de los
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y
adecuadamente tensado.
En el caso de los asientos para niños con
pata de apoyo, asegúrese de que esta esté
bien apoyada y estable en el suelo.
Recomendación
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo puede poner en
peligro la seguridad del niño en caso de
accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o enganche debajo de la silla
infantil, ya que ello podría desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o el
arnés de las sillas infantiles, limitando al
máximo su holgura respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos.
Después de instalar una silla infantil
fijada mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre la silla infantil y que sujeta
al niño firmemente contra el asiento del
Page 86 of 276

84
Seguridad
Colocación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
De conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones de instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad y
con homologación universal (a) en función del peso del niño y del asiento del vehículo en el \
cual se instalan.
Peso del niño/edad orientativa
Asiento Airbag frontal
del acompañante Menos de 13 kg
(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años
aproximadamente De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años
aproximadamente De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años
aproximadamente
Primera fila (c) Asiento del
acompañante
Con regulación de altura (d) o sin regulación de altura (e)
Desactivado: "OFF" U
UUU
Activado: "ON" XUF UFUF
Fila 2 (f) Asientos traseros (g)
U UUU
► Para desactivar el airbag, gire la llave en el
conmutador hasta la posición " OFF".
►
Para reactivarlo, gire la llave hasta la
posición " ON
".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y
permanece así para avisar de la
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende
alrededor de 1 minuto para avisar de la
desactivación.
Sillas infantiles
recomendadas
Gama de sillas infantiles fijadas mediante un
cinturón de seguridad de tres puntos .
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Page 88 of 276

86
Seguridad
► Pase la correa de la silla infantil por detrás
del respaldo del asiento, centrándola entre los
orificios de las varillas del reposacabezas.
► Enganche la fijación de la correa superior a
la anilla B.
► Tense la correa superior.
Al instalar una silla infantil ISOFIX en la
plaza trasera izquierda de la banqueta,
aparte el cinturón de seguridad trasero
central hacia el centro del vehículo antes de
fijar la silla, para evitar que la silla obstaculice
el funcionamiento del cinturón.
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo puede poner en
peligro la seguridad del niño en caso de
accidente.
Respete estrictamente las instrucciones de
montaje indicadas en el manual de usuario
que se entrega con la silla infantil.
Para obtener más información sobre las
opciones de colocación de las sillas
infantiles ISOFIX en el vehículo, consulte la
tabla de resumen.
Sillas infantiles ISOFIX
recomendadas
Consulte también las instrucciones de
instalación del fabricante de la silla
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg.
Los capazos y las cunas para automóvil
no pueden instalarse en el asiento del
acompañante.
(c) Consulte la legislación vigente de su país
antes de instalar una silla para niños en
este asiento.
(d) El asiento delantero regulable en altura
debe colocarse en la posición más alta y en
la posición longitudinal hacia atrás máxima.
(e) El respaldo debe estar en posición vertical.
(f) Al instalar una silla infantil en un asiento
trasero, "en el sentido de la marcha" o
"a contramarcha", desplace el asiento
delantero hacia delante y coloque el
respaldo en posición vertical para dejar
suficiente espacio para la silla y las piernas
del niño.
(g) No instale nunca una silla infantil con pie de
apoyo en el asiento trasero central .
Fijaciones "ISOFIX"
Los asientos que se muestran a continuación
están equipados con fijaciones ISOFIX
reglamentarias:
* Según versión.
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada
asiento, indicadas con una marca:
–
Dos anillas
A
, situadas entre el respaldo y el
cojín del asiento.
Los dos cierres de las sillas infantiles ISOFIX
se sujetan a dichas anillas.
–
Una anilla
B
, situada detrás del asiento,
llamada TOP TETHER o amarre superior, para
fijar sillas que dispongan de una correa superior.
Asientos delanteros
Asientos traseros
Este sistema impide que la silla infantil se
vuelque hacia adelante en caso de colisión
frontal.
El sistema de fijación ISOFIX proporciona un
montaje fiable, rápido y seguro de la silla infantil
en el vehículo.
Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER:
►
Retire el reposacabezas y guárdelo antes de
instalar la silla infantil en este asiento (colóquelo
de nuevo cuando retire la silla infantil).
Page 89 of 276

87
Seguridad
5► Pase la correa de la silla infantil por detrás
del respaldo del asiento, centrándola entre los
orificios de las varillas del reposacabezas.
►
Enganche la fijación de la correa superior a
la anilla
B
.
►
T
ense la correa superior.
Al instalar una silla infantil ISOFIX en la plaza trasera izquierda de la banqueta,
aparte el cinturón de seguridad trasero
central hacia el centro del vehículo antes de
fijar la silla, para evitar que la silla obstaculice
el funcionamiento del cinturón.
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo puede poner en
peligro la seguridad del niño en caso de
accidente.
Respete estrictamente las instrucciones de
montaje indicadas en el manual de usuario
que se entrega con la silla infantil.
Para obtener más información sobre las
opciones de colocación de las sillas
infantiles ISOFIX en el vehículo, consulte la
tabla de resumen.
Sillas infantiles ISOFIX
recomendadas
Consulte también las instrucciones de
instalación del fabricante de la silla infantil para ver cómo montar y desmontar la
silla.
"RÖMER Baby-Safe y su base ISOFIX"
(talla: E)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Se instala de espaldas al sentido de la
marcha mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata de apoyo de altura regulable que descansa sobre el suelo del vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar
mediante un cinturón de seguridad. En tal
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Sólo para montaje en el sentido de la marcha. Se fija a las anillas A y a la anilla superior B,
denominada TOP TETHER, mediante una correa superior.
Tiene tres posiciones de inclinación de la carcasa: sentado, reposo y tumbado.
Esta silla infantil también se puede utilizar
en las plazas sin fijaciones ISOFIX. En este caso, debe fijarse al asiento el vehículo
mediante el cinturón de seguridad de tres puntos. Ajuste el asiento delantero del
vehículo para que los pies del niño no toquen el respaldo.
Page 90 of 276

88
Seguridad
Colocación de sillas infantiles ISOFIX
De conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones \
de instalación de sillas infantiles ISOFIX en los asientos del vehí\
culo
equipados con fijaciones ISOFIX.
En el caso de las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales\
, la talla ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la A y la G, se
indica en la silla infantil junto al logotipo ISOFIX.
Peso del niño /edad orientativa
Menos de 10
kg
(grupo 0)
Hasta 6 meses
aproximadamente Menos de 10
kg
Menos de 13
kg
(grupo 0)
(grupo 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente De 9 a 18
kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo"A contramarcha" "A contramarcha " "En el sentido de la
marcha"
Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Asiento Airbag
frontal del
acompañante
Fila 1 (a) (b)
(según la versión) Asiento del
acompañante con ISOFIX con o sin
regulación de altura Desactivado:
"OFF" X
IL ILIUF/IL
Activado: "ON" X
XXIUF/IL
Asiento del
acompañante sin ISOFIX No ISOFIX
Page 91 of 276

89
Seguridad
5Peso del niño/edad orientativa
Menos de 10
kg
(grupo 0)
Hasta 6 meses
aproximadamente Menos de 10
kg
Menos de 13
kg
(grupo 0)
(grupo 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente De 9 a 18
kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo"A contramarcha" "A contramarcha " "En el sentido de la
marcha"
Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Asiento Airbag
frontal del
acompañante
Fila 2 (b) Asientos traseros laterales
(c) (d) X
IL ILIUF/IL
Asiento trasero central No ISOFIX
IUF: asiento adecuado para la instalación de una silla para niños Isofix Universal "en el sentido de la marcha" (Forward facing en inglés) que se fija con la
correa superior.
IL: asiento adecuado para la instalación de una silla Isofix SemiUniversal:
–
Colocada "a contramarcha" con una correa superior o un pie de apoyo.
–
Colocada "en el sentido de la marcha" con un pie de apoyo.
–
Capazo con una correa superior o con un pie de apoyo.
Para fijar la correa superior mediante las fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
X:
asiento no adecuado para instalar una silla para niños ISOFIX o capa\
zo del grupo de peso indicado.
(a) Consulte la legislación vigente de su país antes de instalar una \
silla para niños en este asiento.
(b)
Saque los reposacabezas.
(c)
Detrás del conductor: ajuste el asiento del conductor a la altura má\
xima.
(d)
Detrás del acompañante: ajuste el asiento del acompañante a la \
posición longitudinal avanzada total.
Page 92 of 276

90
Seguridad
Sillas infantiles i-Size
Las sillas infantiles i-Size cuentan con dos cierres que se enganchan a \
las dos anillas A.
Estas sillas infantiles i-Size también disponen de:
–
O bien una correa superior que se fija a la anilla B
.
–
O bien un pie de apoyo que se asienta sobre el suelo del vehículo y q\
ue es compatible con el asiento i-Size homologado.
Su función es impedir que la silla infantil vuelque hacia delante en \
caso de colisión.
Para obtener más información sobre las Fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
De conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones \
de instalación de sillas infantiles i-Size en los asientos de vehí\
culos equipados
con fijaciones ISOFIX y homologados para i-Size.
Asiento Airbag frontal del acompañante Dispositivo de retención i-Size
Fila 1 (a)
(según la versión) Asiento del acompañante con ISOFIX, con
o sin regulación de altura (b)
Desactivado: "OFF" i-U
Activado: "ON" i-UF
Asiento del acompañante sin ISOFIX No i-Size
Fila 2 Asientos traseros laterales (c)
i-U
Asiento trasero central
No i-Size
Page 261 of 276

259
Índice alfabético
A
Abatimiento de los asientos traseros 48–49
ABS
74
Accesorios
71
Acceso y encendido del kit manos
libres
34–35, 97
Aceite motor
171
Acondicionamientos
56
Acondicionamientos del maletero
60–61
Acondicionamientos interiores
55–56
Active Safety Brake
137–139
AdBlue®
22, 175
Adhesivos de personalización
178
Aditivo gasoil
173
Airbags
79–81, 83
Airbags cortinas
80–81
Airbags frontales
79–80, 83
Airbags laterales
80–81
Aire acondicionado
50, 52–53
Aire acondicionado automático
51, 54
Aire acondicionado manual
50
Aireadores
49
Ajuste del ángulo del asiento
45
Alarma
40–41
Alerta activa de cambio involuntario
de carril
132
Alerta atención conductor
140
Alerta Riesgo Colisión
137–138
Alfombrilla
57, 116
Alta tensión
152
Alumbrado de conducción
62, 65
Ángulo del asiento
45
Antiarranque electrónico 95
Antibloqueo de las ruedas (ABS)
74–75
Antipatinado de las ruedas (ASR)
75
Antirrobo / Antiarranque
33
Apertura de la persiana de ocultación
del techo acristalado panorámico
59
Apertura de las lunas
32
Apertura de las puertas
34, 39
Apertura del capó motor
169
Apertura del maletero
34, 40
Aplicaciones
242
Aplicaciones de conexión
242
Aplicación para dispositivos
móviles
30, 55, 160
Arrancar
192
Arranque de emergencia
98, 192
Arranque del motor
95, 98
Arranque del vehículo
95–97, 105–107
Arranque de un motor Diesel
150
Asientos delanteros
44–45
Asientos eléctricos
45
Asientos para niños
78, 81–82, 84–85
Asientos para niños clásicos
84–85
Asientos para niños ISOFIX
86–88
Asientos térmicos
46
Asientos traseros
48–49, 82
Asistencia a la frenada de urgencia
75, 139
Autonomía AdBlue®
22, 172
Aviso acústico para peatones
(eléctrico)
72, 94
Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)
75
Ayuda al estacionamiento delantero
142
Ayuda al estacionamiento trasero
141Ayuda al mantenimiento
en la vía
124, 128–130
Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento
trasero
141
Ayuda lateral al estacionamiento
142
Ayuda para arrancar en una
pendiente
11 0 – 111
Ayudas a la conducción
(recomendaciones)
11 5
Ayudas a las maniobras
(recomendaciones)
11 5
B
Bandeja trasera 60
Banqueta trasera
48
Barras de techo
165
Barrido automático de los limpiaparabrisas
70
Batería de 12 V
168, 173, 191–194
Batería de accesorios
191–192
Batería de tracción
(eléctrico)
23, 30, 152–153, 202
Bidón AdBlue®
175–176
Bloqueo
33, 35
Bloqueo centralizado
35–36
Bloqueo de las puertas
36
Bloqueo desde el interior
36
BlueHDi
22, 172, 180
Bluetooth (kit manos
libres)
210–211, 223–224, 247–248
Bluetooth (teléfono)
210–211,
223–224, 247–248