isofix PEUGEOT 3008 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2020Pages: 308, PDF Size: 10.08 MB
Page 4 of 308

2
Innehåll
■
Översikt
■
EcoDriving
1Instrumentpanel
Digitala instrumentpaneler 9
Kontrollampor och varningslampor 11
Indikatorer 17
Manuellt test 20
Kilometerräknare 20
Belysningsreostat 21
Färddator 22
Enfärgad display C 23
Pekskärm 24
Fjärrfunktioner (hybrid) 26
2Åtkomst
Fjärrkontroll/nyckel 28
Nyckelfritt lås- och startsystem 30
Centrallås 32
Hjälpmetoder 32
Larm 34
Dörrar 36
Baklucka 36
Baklucka med handsfreefunktion 37
Elmanövrerade fönsterhissar 40
Panoramatak 41
3Ergonomi och komfort
Körställning 44
Framsäten 45
Inställning av ratten 48
Backspeglar 48
Bakre bänksäte 50
Baksäten 52
Säteskonfiguration 57
Värme och ventilation 57
Manuell luftkonditionering 58
Halvautomatisk enzons luftkonditionering 59
Automatisk tvåzons luftkonditionering 60
Borttagning av is och imma på vindrutan 63
Eluppvärmd vindruta 64
Borttagning av imma och is på bakrutan 64
Termisk förkonditionering (hybrid) 64
Inredning fram 65
Taklampor 69
Komfortbelysning 69
Inredning bak 70
Inredning i bagageutrymmet 72
4Belysning och sikt
Reglage för ytterbelysning 78
Blinkers 79
Inställning av strålkastarhöjd 80
Automatisk tändning av ljusen 80
Follow me home-belysning och
instegsbelysning
81
Helljusassistent 81
Statiskt kurvljus 82
Torkarspak 83
Byte av torkarblad 85
Automatiska vindrutetorkare 85
5Säkerhet
Allmänna rekommendationer om
säkerheten 87
Varningsblinkers 87
Signalhorn 88
Ljudsignal för fotgängare (hybrid) 88
Nöd- eller assistanssamtal 88
Antisladdsystem (ESC) 90
Advanced Grip Control 92
Hill Assist Descent Control 93
Säkerhetsbälten 94
Krockkuddar 97
Bilbarnstolar 100
Koppla bort frampassagerarens
krockkudde
102
ISOFIX-bilbarnstolar 105
Bilbarnstolar av typ i-Size 11 0
Barnlås 111
6Körning
Råd vid körning 11 3
Starta/stänga av motorn med nyckeln 11 4
Starta/stänga av motorn på bilar med
nyckelfritt lås- och startsystem
11 6
Starta hybridbilar 11 6
Elektrisk parkeringsbroms 11 8
Manuell sexväxlad växellåda 120
Automatlåda 121
Elektronisk automatväxellåda (hybrid) 124
Starthjälp i backe 125
Dynamiskt paket 126
Körlägen 126
Växlingsindikator 127
Stop & Start 127
Däcktrycksvarnare 129
Allmänna råd för hjälpfunktioner 131
Minneslagring av hastigheter 132
Detektering av trafikskyltar 132
Fartbegränsare 135
Farthållare 137
Drive Assist Plus 139
Adaptiv farthållare 139
Page 102 of 308

100
Säkerhet
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än
en tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd för att skydda
små barn mot solsken.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
– ett barn ensamt i en bil utan tillsyn,
– ett barn eller ett djur i ett fordon som står i
solen, med stängda fönsterrutor,
– nycklarna inom räckhåll för barn inne i
bilen.
Bilbarnstol bak
Framåtvänd eller bakåtvänd
► Skjut fram det främre bilsätet och räta upp
ryggstödet så att barnet i den framåtvända eller
bakåtvända bilbarnstolen inte vidrör det främre
bilsätet med sina ben.
► Kontrollera att den framåtvända
bilbarnstolens ryggstöd befinner sig så nära
bilsätets ryggstöd som möjligt, och helst ligger
an mot det.
sortimentet med godkända överdragsklädslar
till din bil.
Fäst ingenting och låt ingenting hänga på
sätenas ryggstöd (kläder etc.). Detta kan
förorsaka skador mot bröstkorgen eller armen
om sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
I framdörrarnas paneler finns
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda ingrepp
(ändring eller reparation) på framdörrarna
eller deras innerpaneler kan äventyra
sensorernas funktion – risk för att fel uppstår
på sidokrockkuddarna!
Dessa ingrepp måste utföras av en
PEUGEOT-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.
Krockgardiner
Fäst ingenting och låt ingenting
hänga från taket eftersom det kan orsaka
huvudskador när krockgardinen löser ut.
Kurvhandtagen i taket får inte demonteras.
De bidrar till att hålla fast krockgardinerna.
Bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn är
specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i det land där du ska köra.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
–
Enligt EU:s bestämmelser måste barn under
12 år eller under 1,50 m transporteras i
godkända bilbarnstolar som är anpassade
till deras vikt
, på säten som är utrustade med
bilbälten eller ISOFIX-fästen.
–
Statistiskt sett är de säkraste platserna för
transport av barn i bilens baksäte.
–
Barn med en vikt under 9 kg måste färdas
i en bakåtvänd position, oavsett om de sitter
fram eller bak i bilen.
Vi rekommenderar att barn placeras i
baksätena :
–
bakåtvända
bilbarnstolar upp till 3 år,
–
framåtvända bilbarnstolar från cirka
3 år.
Kontrollera att bilbältet är ordentligt
placerat och sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska du
kontrollera att det har fast och stabil kontakt
med golvet.
Råd
En felaktig monterad bilbarnstol
äventyrar barnets skydd i händelse av en
kollision.
Kontrollera att det inte är något bilbälte eller
bälteslås under bilbarnstolen eftersom det
kan göra den instabil.
Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller
bilbarnstolens sele med så lite slack som
möjligt runt barnets kropp, även på korta
sträckor.
När bilbarnstolen monteras med hjälp av
bilbältet bör du kontrollera att bältet är
ordentligt sträckt och att barnstolen hålls
fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram
passagerarsätet, om läget är ställbart.
Ta bort nackskyddet innan du installerar
en bilbarnstol med ryggstöd på en
passagerarplats.
Kontrollera att nackstödet är väl undanstoppat
eller fastsatt för att undvika att det förvandlas
till en projektil vid en häftig inbromsning. Sätt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har tagits
bort.
Montering av bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen skall placeras på barnets axel
utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger an på rätt
sätt över barnets lår.
Använd en bälteskudde med ryggstöd som
har en bältesstyrning i axelhöjd.
Extra skydd
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna och rutorna i baksätet öppnas av
misstag.
Page 105 of 308

103
Säkerhet
5Grupp 0+: från födseln till 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg
Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Kan sättas fast i ISOFIX-fästena i bilen. Barnet hålls fast med bilbältet.
Monteras endast på baksätets baksida. Nackstödet måste tas bort från sätet.Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg
L6
"GRACO Booster"
Barnet hålls fast med bilbältet.
Placeras bara på passagerarsätet fram eller på de yttre baksätena.
Placering av bilbarnstolar som sätts fast med bilbältet
I enlighet med EU:s bestämmelser visar denna tabell alternativen fö\
r installation av universellt godkända (a) bilbarnstolar som säkras med hjälp av bilbältet
baserat på barnets vikt och stolens placering i fordonet.
Barnets vikt /ålder
Säte Frampassagerarens
krockkudde Under 13
kg
(grupperna 0 (b)
och 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år Från 15 till 25
kg
(grupp 2)
Från cirka 3 till 6 år Från 22 till 36
kg
(grupp 3)
Från cirka 6 till 10 år
Rad 1 (c) Passagerarsäte
med höjdjustering (d)
utan höjdjustering (e)
Inaktiverad: ”OFF” UUUU
Aktiverad: ”ON” XUF UFUF
Page 106 of 308

104
Säkerhet
”ISOFIX” (fästen)
De säten som är avbildade nedan är utrustade
med reglementsenliga ISOFIX-fästen:
Barnets vikt /ålder
Säte Frampassagerarens
krockkudde Under 13
kg
(grupperna 0 (b)
och 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år Från 15 till 25
kg
(grupp 2)
Från cirka 3 till 6 år Från 22 till 36
kg
(grupp 3)
Från cirka 6 till 10 år
Rad 2 (f) Baksäten (c) (g)
U UUU
Rad 3 (f)Ytterplatser i baksätet
UUUU
U: Plats som är lämplig för installation av en
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet
och som är godkänd för bakåt- och/eller
framåtvänd användning.
UF: Plats anpassad för installation av en
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet och
är universellt godkänd för ”framåtvänd”
användning.
X: Plats som inte är lämplig för installationen
av en bilbarnstol för angiven viktgrupp.
(a) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan
monteras i alla bilar och fästs med bilbältet. (b)
Grupp 0: från födseln till 10
kg.
Babyskydd och ”bilsängar” får inte monteras
på frampassagerarsätet.
Babyskydd och ”bilsängar” får inte monteras
på frampassagerarsätet eller på 3e raden.
(c) Ta reda på gällande lagstiftning i det land
där du kör innan du monterar en bilbarnstol
på denna plats.
(d) Maximalt höjdläge (e)
Upprätt ryggstöd.
(f) Gör så här när du ska montera en bakåt-
eller framåtvänd bilbarnstol i baksätet:
flytta framsätet framåt och räta sedan upp
ryggstödet för att skapa tillräckligt med plats
för barnstolen och för barnets ben.
(g)
En bilbarnstol med stödben får aldrig
installeras på mittplatsen i baksätet.
Page 107 of 308

105
Säkerhet
5”ISOFIX” (fästen)
De säten som är avbildade nedan är utrustade
med reglementsenliga ISOFIX-fästen:
* Beroende på utförande.
Det finns tre ringar för varje sätes som indikeras
genom märkningen:
–
Två ringar
A, placerade mellan sätets
ryggstöd och sits.
De två reglarna för ISOFIX-bilbarnstolar är
säkrade till dem.
–
En ring
B placerad bakom sätet, och som
kallas ÖVRE REMMEN, för fäste av säten som
anpassas med en övre rem.
Framsäten
Page 108 of 308

106
Säkerhet
Placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjlig\
heterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är\
utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storl\
eksklass, som anges med en bokstav mellan A och G, på bilbarnstolen bredvid
i-Size-logotypen.
* Beroende på försäljningsland.
Baksäten
Det här systemet förhindrar att bilbarnstolen
tippar framåt vid en frontalkrock.
ISOFIX-fästsystemet ger snabb, pålitlig och
säker montering av en bilbarnstol i bilen.
Gör så här för att sätta fast barnstolen i ÖVRE
REMMEN:
►
T
a bort och lägg undan nackstödet innan du
installerar barnstolen på denna plats (sätt tillbaka
det när barnstolen tas bort).
►
Dra remmen på barnstolen bakom
ryggstödet, mellan nackstödets två
förankringspunkter
.
►
Fäst den övre remmens krok i ring
B
.
►
Dra åt den övre remmen.
Innan du installerar en ISOFIX-
barnstol på vänster plats i
baksätet ska du först flytta mittplatsens
bilbälte mot bilens mitt, så att bältesfunktionen
inte störs.
En felaktig monterad bilbarnstol i en bil
äventyrar barnets skydd i händelse av en
kollision.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i
installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
Titta i sammanfattningstabellen för information om montering av ISOFIX-
bilbarnstolar i fordonet.
Rekommenderade
ISOFIX-barnstolar
Se även barnstolstillverkarens
installationsanvisningar för att få reda på
hur barnstolen ska installeras och tas bort.
"RÖMER Baby-Safe Plus med ISOFIX-underrede"(storleksklass: E)
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A.
Underredet har ett stödben som är ställbart i höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara själva babyskyddet som används och som måste sättas fast på sätet med trepunktsbältet.
Page 109 of 308

107
Säkerhet
5"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(storleksklass: B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(storleksklass: B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg Installeras enbart framåtvänt.
Sätts fast i ringarna A samt i ringen B med en övre rem som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande, viloläge och liggande.
Bilbarnstolen kan även installeras på platser som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste
bilbarnstolen sättas fast med trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
Placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjlig\
heterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är\
utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storl\
eksklass, som anges med en bokstav mellan A och G, på bilbarnstolen bredvid
i-Size-logotypen.
Page 110 of 308

108
Säkerhet
Barnets vikt/ålder
Under 10 kg
(grupp 0)
Upp till cirka 6 månader Under 10
kg
Under 13 kg
(grupp 0)
(grupp 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX-bilbarnstol Babyskydd”Bakåtvänd” ”Bakåtvänd” ”Framåtvänd”
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Säte Frampassagerarens
krockkudde
Rad 1 (a) Passagerarsäte
med eller utan höjdjustering Inaktiverad: "OFF"
XIL ILIUF/IL
Aktiverad: ”ON” XXXIUF/IL
Rad 2 Ytterplatser i baksätet IL (b)
ILILIUF/IL
Mittplats i baksätet Ej ISOFIX
Page 111 of 308

109
Säkerhet
5Barnets vikt/ålder
Under 10 kg
(grupp 0)
Upp till cirka 6 månader Under 10
kg
Under 13 kg
(grupp 0)
(grupp 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX-bilbarnstol Babyskydd”Bakåtvänd” ”Bakåtvänd” ”Framåtvänd”
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Säte Frampassagerarens
krockkudde
Rad 1 (a) Passagerarsäte
med eller utan höjdjustering Inaktiverad: "OFF"
Ej ISOFIX
Aktiverad: ”ON”
Rad 2 Baksätet bakom föraren X
IL (b) IL ILIUF/IL
I baksätet bakom
frampassageraren IL (b)
X IL ILIUF/IL
Mittplats i baksätet X
IL ILIUF/IL
Rad 3 Ytterplatser i baksätet Ej ISOFIX
IUF: Sittplats lämplig för montering av bilbarnstolen Isofix Universell i Framåtvänt läge, som fästs med den övre remmen.
IL:
Sittplats lämplig för montering av bilbarnstolen Isofix Semi-Universell antingen som:
–
bakåtvänd montering, utrustad med övre rem eller stödben.
–
framåtvänd montering, med ett stödben.
–
ett babyskydd utrustat med en övre rem eller ett stödben.
Se motsvarande avsnitt för mer information om fastsättning av den \
övre remmen med ISOFIX-fästen
.
X: Sittplats som är olämplig för installation av en ISOFIX eller \
ett babyskydd för den angivna viktgruppen.
Page 112 of 308

11 0
Säkerhet
(a) Ta reda på vilken lagstiftning som gäller i ditt land innan du plac\
erar ett barn på denna plats.
(b) Om ett babyskydd monteras på denna plats kan det hindra att en eller flera platser i samma rad används.
Bilbarnstolar av typ i-Size
i-Size-bilbarnstolar är försedda med två reglar som sätts fa\
st i de båda ringarna A.
i-Size-bilbarnstolar är även försedda med:
–
antingen en övre rem som sätts fast i ringen B
.
–
eller ett stödben som stödjer mot bilgolvet, och som är kompati\
belt med den godkända i-Size-stolplaceringen.
Deras uppgift är att förhindra att bilbarnstolen tippar framåt om en kollision skulle inträffa.
Se motsvarande avsnitt för mer information om ISOFIX-fästen
.
I enlighet med EU-förordningen visar denna tabell vilka möjligheter som finns att installera bilbarnstolar av typen i-Size på platser som är försedda med
”ISOFIX”-fästen som godkänts för i-Size i bilen.
Säte
Frampassagerarens
krockkudde i-Size-barnstolar
i-Size-barnstolar
Rad 1 (a) Passagerarsäte
med eller utan höjdjustering
Inaktiverad: ”OFF” i-UEj i-Size
Aktiverad: ”ON” i-UFEj i-Size