isofix PEUGEOT 3008 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2020Pages: 308, PDF Size: 10 MB
Page 4 of 308

2
Sommaire
 â–
Vue d’ensemble
 â–
Eco-conduite
1Instruments de bord
Combinés numériques 9
Témoins lumineux 11
Indicateurs 17
Test manuel 21
Compteurs kilométriques 21
Rhéostat d'éclairage 22
Ordinateur de bord 23
Écran monochrome C 24
Écran tactile 25
Fonctionnalités disponibles
à distance (Hybride)
28
2Ouvertures
Télécommande / Clé 29
Accès et Démarrage Mains Libres 31
Verrouillage centralisé 33
Procédures de secours 34
Alarme 36
Portes 38
Coffre 38
Hayon mains libres 39
Lève-vitres électriques 43
Toit ouvrant panoramique 44
3Ergonomie et confort
Position de conduite 46
Sièges avant 47
Réglage du volant 51
Rétroviseurs 51
Banquette arrière 53
Sièges arrière 54
Modularité des sièges 60
Chauffage et Ventilation 60
Air conditionné manuel 62
Air conditionné semi-automatique
monozone
62
Air conditionné automatique bizone 64
Désembuage - Dégivrage avant 67
Pare-brise chauffant 67
Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière
68
Préconditionnement thermique (Hybride) 68
Aménagements avant 69
Plafonniers 73
Éclairage d'ambiance 73
Aménagements arrière 73
Aménagements du coffre 76
4Éclairage et visibilité
Commandes d'éclairage extérieur 81
Indicateurs de direction 82
Réglage du site des projecteurs 83
Allumage automatique des feux 83
Éclairages d'accompagnement et d'accueil 84
Commutation automatique des feux
de route
85
Éclairage statique d'intersection 86
Commandes d'essuie-vitre 86
Changement d'un balai d'essuie-vitre 88
Balayage automatique 89
5Sécurité
Recommandations générales
liées à la sécurité 90
Feux de détresse 90
Avertisseur sonore 91
Avertisseur sonore piéton (Hybride) 91
Urgence ou assistance 91
Programme de stabilité électronique (ESC) 93
Advanced Grip Control 95
Hill Assist Descent Control 96
Ceintures de sécurité 97
Airbags 101
Sièges enfants 103
Désactivation de l'airbag frontal passager 106
Sièges enfants ISOFIX 109
Sièges enfants i-Size 11 4
Sécurité enfants 11 5
6Conduite
Conseils de conduite 11 7
Démarrage / Arrêt du moteur avec la clé 11 9
Démarrage / Arrêt du moteur avec l'Accès
et Démarrage Mains Libres
120
Démarrage des véhicules hybrides 121
Frein de stationnement électrique 122
Boîte manuelle 6 vitesses 125
Boîte de vitesses automatique 125
Boîte de vitesses automatique électrifiée
(Hybride)
129
Aide au démarrage en pente 130
Pack Dynamique 131
Modes de conduite 131
Indicateur de changement de rapport 132
Stop & Start 133
Détection de sous-gonflage 135
Aides à la conduite et à la manœuvre -
Recommandations générales
136
Mémorisation des vitesses 138
Reconnaissance des panneaux 138
Limiteur de vitesse 140
Régulateur de vitesse 143
Drive Assist Plus 145
Régulateur de vitesse adaptatif 145
Page 106 of 308

104
Sécurité
Pour assurer une sécurité optimale, respecter
les consignes suivantes :
–
Conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de
12 ans ou d'une taille inférieure à 1
mètre 50
doivent être transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à leur poids ,
aux places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX.
–
Statistiquement, les places les plus sûres
pour le transport des enfants sont les places
arrière de votre véhicule.
–
Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position
dos à la route à l'avant comme à l'arrière.
Il est recommandé de transporter les
enfants sur les places arrière du
véhicule
:
–
"dos à la route" jusqu'à 3 ans,
–
"face à la route" à partir de 3 ans.
S'assurer que la ceinture de sécurité est
correctement positionnée et bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
Conseils
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifier qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité
ou de boucle de ceinture de sécurité sous le
siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser.
Penser à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est
bien tendue sur le siège enfant et qu'elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège du véhicule. Si le siège passager est
réglable, l'avancer si nécessaire.
Enlever l'appui-tête avant toute installation
de siège enfant avec dossier sur une place
passager.
S'assurer que l'appui-tête est bien rangé ou
attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettre l'appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit
être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans
toucher le cou.
Vérifier que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
Utiliser un rehausseur avec dossier, équipé
d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture accidentelle
des portes et des vitres arrière, utiliser le
dispositif "Sécurité enfants".
Veiller à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger les jeunes enfants des rayons
solaires, équiper les vitres arrière de stores
latéraux.
Par sécurité, ne pas laisser
:
–
un enfant seul et sans surveillance dans un
véhicule,
–
un enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées,
–
les clés à la portée des enfants à l'intérieur
du véhicule.
Siège enfant à l'arrière
"Face à la route" ou "Dos à la route"
Page 109 of 308

107
Sécurité
5Groupes 2 et 3 : de 15 Ã 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité. S'installe uniquement sur les places latérales arrière.
L'appui-tête du siège du véhicule doit être enlevé.Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
Groupes 2 et 3 : de 15 Ã 36 kg
L6
"GRACO Booster"
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité. S'installe uniquement sur le siège passager avant ou sur les places latérales arrière.
Emplacements des sièges enfants attachés avec la ceinture de sé\
curité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et
homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
Page 111 of 308

109
Sécurité
5(a)Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0
: de la naissance à 10 kg.
Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent
pas être installés en place passager avant.
Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent
pas être installés en place passager avant
ou en 3
ème rangée.
(c) Consulter la législation en vigueur dans
votre pays, avant d'installer votre enfant Ã
cette place.
(d) Position hauteur maxi.
(e) Dossier redressé.
(f) Pour installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancer le
siège avant, puis redresser le dossier pour
laisser suffisamment de place au siège
enfant et aux jambes de l'enfant. (g)
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé en place arrière centrale.
Fixations "ISOFIX"
Les sièges représentés ci-dessous sont équipés
d'ancrages ISOFIX réglementaires
:
* Selon version.
Il s'agit de trois anneaux, signalés par un
marquage, pour chaque assise :
–
Deux anneaux
A
, situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule.
Page 112 of 308

11 0
Sécurité
Les 2 verrous des sièges enfants ISOFIX
viennent s'y ancrer .
–
Un anneau
B
, situé derrière le siège, appelé
TOP TETHER pour la fixation des sièges
équipés d'une sangle haute.
Siège avant
* Selon pays de commercialisation.
Sièges arrière
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX assure un
montage fiable, solide et rapide, du siège enfant
dans le véhicule.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER
:
â–º
Enlever et ranger l'appui-tête avant d'installer
le siège enfant à cette place (le remettre en
place une fois que le siège enfant a été enlevé).
â–º
Passer la sangle du siège enfant derrière le
dossier du siège, entre les 2
points d'ancrage de
l'appui-tête.
â–º
Fixer l'attache de la sangle haute Ã
l'anneau
B
.
â–º
T
endre la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège
enfant ISOFIX sur la place arrière
gauche de la banquette, avant de fixer le
siège, écarter au préalable la ceinture de
sécurité arrière centrale vers le milieu du
véhicule, de façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Respecter strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités
d'installation des sièges ISOFIX dans
votre véhicule, consulter le tableau
récapitulatif.
Page 113 of 308

111
Sécurité
5Sièges enfants ISOFIX
recommandés
Se reporter également à la notice
d'installation du fabricant du siège enfant
pour connaître les indications d'installation et
de retrait du siège.
"RÖMER Baby-Safe Plus et sa base ISOFIX"
(classe de taille
:
E
)
Groupe 0+
: de la naissance à 13 kg
"RÖMER Baby-Safe Plus et sa base ISOFIX"
(classe de taille
:
E
)
Groupe 0+
: de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux
A
.
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points."RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de taille : B1 )
Groupe 1
: de 9 Ã 18 kg
S'installe uniquement "face à la route".S'accroche aux anneaux A , ainsi qu'Ã
l'anneau
B
, appelé TOP TETHER, à l'aide d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque
: assise,
repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points. Régler le siège avant du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Emplacements des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indi\
que les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux \
places équipées
d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la clas\
se de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre \
comprise entre
A
et G,
est indiquée sur le siège enfant à côté du logo i-Size.
Page 114 of 308

11 2
Sécurité
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu'Ã environ 6
mois Inférieur à 10
kg
Inférieur à 13 kg
(groupe 0)
(groupe 0+)
Jusqu'Ã environ 1
anDe 9 Ã 18
kg
(groupe 1)
De 1 Ã 3
ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle"Dos à la route" "Dos à la route" "Face à la route"
Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1
Place Airbag
frontal
passager
Rang 1 (a) Siège
passager
avec ou sans réglage en hauteur Désactivé
:
"OFF" X
IL ILIUF / IL
Activé
: "ON" X XXIUF / IL
Rang 2 Places arrière latérales IL (b)
ILILIUF / IL
Place arrière centrale Non ISOFIX
Page 115 of 308

11 3
Sécurité
5Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu'Ã environ 6
mois Inférieur à 10
kg
Inférieur à 13 kg
(groupe 0)
(groupe 0+)
Jusqu'Ã environ 1
anDe 9 Ã 18
kg
(groupe 1)
De 1 Ã 3
ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle"Dos à la route" "Dos à la route" "Face à la route"
Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1
Place Airbag
frontal
passager
Rang 1 (a) Siège
passager
avec ou sans réglage en hauteur Désactivé
:
"OFF" Non ISOFIX
Activé
: "ON"
Rang 2 Place arrière derrière
conducteur X
IL (b) IL ILIUF / IL
Place arrière derrière
passager IL (b)
X IL ILIUF / IL
Place arrière centrale X
IL ILIUF / IL
Rang 3 Places arrière latérales Non ISOFIX
IUF
:
Place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universel, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute.
Page 116 of 308

11 4
Sécurité
IL : Place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :
– "Dos à la route" équipé d'une sangle haute ou d'une béquille\
.
–
"Face à la route" équipé d'une béquille.
–
Une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute avec les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
X
: Place non adaptée à l'installation d'un siège ou d'une nacelle \
ISOFIX du groupe de poids indiqué.
(a)
Consulter la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer\
un enfant à cette place.
(b)
L'installation d'une nacelle à cette place peut condamner l'utilisati\
on d'une ou plusieurs places de la même rangée.
Sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui vien\
nent s'ancrer sur les deux anneaux A .
Ces sièges enfants i-Size disposent également soit :
–
D'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau
B
.
–
D'une béquille qui repose sur le plancher du véhicule, compatible \
avec la place homologuée i-Size.
Son rôle est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de c\
ollision.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilité\
s d'installation des sièges enfants i-Size aux places équipées \
d'ancrages
ISOFIX homologués i-Size dans le véhicule.
Page 295 of 308

293
Index alphabétique
Feux diurnes 82, 211
Feux halogènes
83, 211
Feux indicateurs de direction
82, 211
Filet de retenue de charges hautes
78–79
Filtre à air
191
Filtre à huile
191
Filtre à particules
190–191
Filtre habitacle
61, 191
Fixations ISOFIX
109
Flux d'énergie
27
Fonction e-Save (réserve d'énergie)
27
Fonction i-Cockpit® Amplify
50, 131
Fonction massage
50
Fonctionnalités
disponibles à distance
27–28, 68, 179–180
Freinage
130
Freinage automatique d'urgence
153, 155
Freinage dynamique de secours
123–125
Freinage régénératif (décélération par frein
moteur)
130
Frein de stationnement
électrique
122–125, 192
Freins
192
Fréquence (radio)
279–280
Fusibles
214–215, 217
G
Gonflage des pneumatiques 192, 236
Gonflage occasionnel (avec kit)
202, 204
GPS
273
H
Haut-parleurs 70
Hayon
38
Hayon mains-libres
39–40, 42
Hayon motorisé
39–40, 42
Heure (réglage)
24–25, 261, 286
Hill Assist Descent Control (HADC)
96
Histogramme des consommations
27–28
Huile moteur
189
Hybride
26–27, 121, 175, 234
I
Indicateur d'autonomie AdBlue® 19
Indicateur de changement de rapport
132
Indicateur de niveau d'huile moteur
18, 21
Indicateur d'entretien
17, 21
Indicateur de puissance
20
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
19
Indicateur du niveau de charge
21
Indicateurs de direction
(clignotants)
82–83, 211–213
Informations trafic autoroutier (TA)
239
Informations trafic (TMC)
273
ISOFIX (fixations)
109
J
Jack 281
Jauge de carburant
173–174
Jauge d'huile
18, 189
K
Kit anti-crevaison 199–201
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
199–202, 204
Kit mains-libres
244, 258, 282–283
Klaxon
91
L
Lampes (changement) 210–214
Lavage
137
Lavage (conseils)
175, 195–197
Lave-vitre
87
Lave-vitre arrière
88
Lave-vitre avant
87
Lecteur Apple®
243, 255, 281
Lecteur CD MP3
242
Lecteurs de carte
73
Lecteur USB
241, 255, 281
LED -
Diodes électroluminescentes
82, 210–212
Lève-vitres électriques
43
Levier boîte de vitesses automatique
127