airbag PEUGEOT 3008 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2023Pages: 292, tamaño PDF: 9.37 MB
Page 4 of 292

2
Tabla de contenidos
■
Información general
■
Eco-conducción
1Instrumentos del salpicaderoInformación para el conductor 9
Cuadro de instrumentos digital 9
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 17
Comprobación manual 21
Cuentakilómetros 21
Reostato de luces 22
Ordenador de a bordo 22
Pantalla táctil 23
Funciones adicionales controladas de forma remota
(híbrido enchufable)
26
2AccesoLlave electrónica con función mando a distancia
y llave integrada. 27
Acceso y arranque manos libres 29
Cierre centralizado 31
Procedimientos de emergencia 32
Puertas 34
Maletero 34
Portón manos libres 35
Alarma 38
Elevalunas eléctricos 40
Techo panorámico 41
3Ergonomía y confortPosición de conducción 43
Asientos delanteros 44
Reglaje del volante 48
Retrovisores 48
Banqueta trasera 50
Asientos traseros 51
Modularidad de los asientos 57
Calefacción y ventilación 57
Aire acondicionado automático bizona 59
Desempañado o desescarchado delantero 62
Parabrisas térmico 62
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
63
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
63
Acondicionamiento de la parte delantera 64
Luces de cortesía 68
Iluminación ambiental 69
Acondicionamiento de la parte trasera 69
Acondicionamiento del maletero 71
4Alumbrado y visibilidadPalanca de las luces 77
Intermitentes 78
Reglaje de la altura de los faros 79
Encendido automático de faros 79
Iluminación de acompañamiento y de bienvenida 80
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
80
Ajuste de iluminación automático 81
Iluminación estática de intersección 82
Night Vision 82
Palanca de mando del limpiaparabrisas 84
Limpiaparabrisas automático 85
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 86
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 88
Luces de emergencia 88
Claxon 89
Aviso acústico para peatones (híbrido recargable) 89
Emergencia o asistencia 89
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 91
Advanced Grip Control 93
Hill Assist Descent Control 95
Cinturones de seguridad 96
Airbags 100
Asientos para niños 102
Desactivación del airbag del acompañante 104
Sillas infantiles ISOFIX 107
Sillas infantiles i-Size 11 2
Seguro para niños 11 3
6ConducciónConsejos de conducción 11 5
Arranque/parada del motor 11 7
Arranque de vehículos híbridos recargables 11 7
Freno de estacionamiento eléctrico 11 9
Caja de cambios manual de 6 velocidades 122
Caja de cambios automática (tipo 1) 122
Caja de cambios automática (tipo 2) 125
Ayuda al arranque en pendiente 129
Modos de conducción 130
Indicador de cambio de marcha 132
Stop & Start 132
Detección de desinflado de ruedas 134
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
135
Memorización de velocidades 137
Reconocimiento de señales de tráfico 137
Limitador de velocidad 141
Page 6 of 292

4
Información general
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones deben utilizarse
a modo de guía. La presencia y ubicación de
ciertos elementos puede variar según la versión o
el nivel de acabado.
Instrumentos y mandos
1.Mandos del techo solar y de las persianas
Luces delanteras de cortesía/lectura de mapas
Pantalla de testigo de alerta de cinturones y
airbag del acompañante
Llamada de emergencia / Llamada de
asistencia
2. Retrovisor interior/LED indicador de conducción
en modo Electric
3. Head-up display digital
4. Caja de fusibles
5. Apertura del capó
6. Panel de mandos de retrovisores exteriores y
elevalunas eléctricos
7. Airbag del acompañante
8. Guantera
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
Consola central
1.Pantalla táctil de 8" o 10" HD 2.
Toma de 12 V/Toma USB
Cargador de teléfono inalámbrico
3. Botón "START/STOP"
4. Selector de modo de conducción
5. Caja de cambios
6. Hill Assist Descent Control
7. Freno de estacionamiento eléctrico
Mandos en el volante
1.Mandos de luces exteriores / Intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas / Lavaparabrisas /
Ordenador de a bordo
3. Levas de mando de la caja de cambios
automática
4. Claxon / Airbag frontal del conductor
5. Regulador de velocidad/limitador de velocidad/
Regulador de velocidad adaptativo
Page 8 of 292

6
Información general
La energía eléctrica por sí sola proporciona el
desplazamiento del vehículo en modo Electric
y en modo Híbrido en caso de un requerimiento
moderado. Ayuda al motor de gasolina en las fases
de arranque y aceleración.
La energía eléctrica se suministra por medio de
una batería de tracción recargable.
Etiquetas
Apartado "Ergonomía y confort -
Acondicionamientos delanteros - Cargador
inalámbrico de teléfonos":
Apartados "Alumbrado y visibilidad - Palanca
de las luces exteriores" y "En caso de avería -
Cambiar una bombilla":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
- Desactivación del airbag frontal del
acompañante":
Apartado "Seguridad - Fijaciones ISOFIX":
i-SizeTOP TETHER
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartado "Conducción - Stop & Start":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Sistema
híbrido enchufable":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (Híbrido enchufable)":
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "En caso de avería - Kit de reparación
provisional de pinchazos":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
Apartado "En caso de avería - Batería de 12 V/
baterías para accesorios":
24V12V
Page 18 of 292

16
Instrumentos del salpicadero
Ayuda al posicionamiento en el carrilFijo, acompañado del testigo de alerta de servicio.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
AirbagsFijo. Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Airbag frontal del acompañante (ON)Fijo. El airbag del acompañante está activado.
El mando está en la posición "ON".
En este caso, no instale una silla infantil de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento
del acompañante, ya que existe el riesgo de
que se produzcan lesiones graves.
Airbag frontal del acompañante (OFF)Fijo. El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición "OFF".
Es posible instalar un asiento para niño en la
dirección contraria al sentido de la marcha a menos
que haya un fallo en los airbags (testigo de alerta
de airbags encendido).
Inflado insuficienteFijo. La presión de una o varias ruedas es
insuficiente. Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente
intermitente y luego fijo, y testigo de
servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Stop & StartFijo, acompañado de un mensaje. El sistema Stop & Start se ha desactivado
manualmente.
El motor no se apagará en la siguiente parada del
tráfico.
Fijo. El sistema Stop & Start se ha desactivado
automáticamente.
El motor no se apagará en la siguiente parada del
tráfico, si la temperatura exterior es:
–
Inferior a 0
°C.
–
Superior a +35
°C.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción.
Intermitente y luego fijo, acompañado de un
mensaje.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Luces antiniebla traserasFijo. Las luces están encendidas.
Testigos de alerta de color verde
Vigilancia ángulos muertos
Fijo.Se ha activado la función.
Hill Assist Descent ControlFijo.La función se ha activado, pero las
condiciones de regulación no se cumplen
(pendiente, velocidad engranada).
Intermitente. El sistema está regulando la velocidad del
vehículo.
El vehículo se está frenando; las luces de freno se
encienden durante el descenso.
Stop & StartFijo. Al parar el vehículo, el sistema Stop & Start
pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal. El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción.
Page 29 of 292

27
Acceso
2Llave electrónica con
función mando a distancia
y llave integrada.
Funcionamiento del mando a
distancia
El mando a distancia permite realizar las siguientes
funciones remotas (según versión):
–
Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del vehículo.
–
Desbloqueo: apertura del maletero.
–
Alumbrado a distancia.
–
Plegado/desplegado de los retrovisores
exteriores.
–
Activación/desactivación de la alarma.
–
Localización del vehículo.
–
Cierre de las ventanillas.
–
Cierre del techo solar
.
–
Activación del sistema electrónico de
inmovilización del vehículo. Los procedimientos alternativos permiten bloquear
o desbloquear el vehículo en caso de fallo de
funcionamiento del mando a distancia, del cierre
centralizado, de la batería, etc. Para obtener más
información sobre Procedimientos alternativos,
consulte el apartado correspondiente.
Llave integrada
La llave integrada en el mando a distancia permite
realizar las siguientes operaciones en función de
la versión:
–
Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del vehículo.
–
Activación/desactivación del seguro manual para
niños.
–
Activación/desactivación del airbag frontal del
acompañante.
–
Desbloqueo/bloqueo de emergencia de las
puertas
► Para extraer la llave o volverla a colocar en su
ubicación, tire y mantenga el botón.
Una vez extraída la llave integrada, llévela siempre consigo para poder realizar los
procedimientos alternativos correspondientes.
Desbloqueo del vehículo
El desbloqueo selectivo (puerta del conductor, maletero) se configura en el
menú Al. conducción/ Vehículo de la pantalla
táctil.
Desbloqueo total
► Pulse el botón de desbloqueo.
Desbloqueo selectivo
Puerta del conductor
► Pulse el botón de desbloqueo.
La puerta del conductor y la tapa del carburante se
desbloquean (Gasolina o Diésel).
La puerta del conductor se desbloquea (Híbrido
enchufable).
►
Púlselo
otra vez para desbloquear las otras
puertas y el maletero.
La boquilla de carga se puede desconectar tras la
segunda pulsación.
El desbloqueo completo o selectivo y la
desactivación de la alarma (según versión)
se confirman mediante el parpadeo de los
intermitentes.
Según la versión, los retrovisores exteriores se
despliegan.
Page 47 of 292

45
Ergonomía y confort
33.Ajuste eléctrico del apoyo lumbar
El mando permite ajustar independientemente
la profundidad y la altura del apoyo lumbar.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
delantera o trasera para aumentar o reducir el
apoyo lumbar.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
superior o inferior para subir o bajar el apoyo
lumbar.
Colocación del asiento del
acompañante en posición de
mesa
El respaldo del asiento del acompañante se puede
abatir completamente hacia adelante y bloquearse
en esa posición.
Esta función, asociada al abatimiento del respaldo
de los asientos traseros, facilita el transporte de
objetos largos y voluminosos.
En primer lugar:
►
Baje el reposacabezas.
►
Pliegue la bandeja tipo avión (según versión).
►
Mueva el asiento hacia atrás para dejar espacio
al reposacabezas.
►
Ajuste el asiento en su posición más baja.
►
Compruebe que nada impide el abatimiento del
respaldo (cinturón de seguridad, silla infantil, ropa,
bolsos...).
Se recomienda desactivar el airbag del acompañante.
Abatimiento del respaldo
► Tire del mando hacia arriba totalmente para
desbloquear el respaldo.
►
Bascule el respaldo hacia adelante al máximo.
En esta posición, el respaldo puede soportar una carga máxima de 30 kg.
En caso de desaceleración brusca, los objetos
colocados sobre el respaldo abatido pueden
salir despedidos.
Volver a colocar el respaldo en posición
► Tire del mando hacia arriba totalmente para
desbloquear el respaldo.
►
Levante el respaldo y acompáñelo hacia atrás
hasta que se bloquee en su posición.
►
Compruebe que el respaldo está correctamente
bloqueado en su posición.
Reposacabezas delanteros
Ajuste de la altura
Hacia arriba:
► T ire hacia arriba del reposacabezas hasta la
posición deseada. Sentirá que el reposacabezas
se encaja en la posición.
Hacia abajo:
►
Apriete la pestaña
A para bajar el
reposacabezas.
Para un ajuste correcto del reposacabezas, la parte superior debe estar al mismo nivel
que la parte superior de la cabeza.
Desmontaje de un reposacabezas
► Levante el reposacabezas al máximo.
► Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y levántelo completamente.
►
Guarde el reposacabezas de forma segura.
Page 67 of 292

65
Ergonomía y confort
3
Aloja el interruptor de desactivación del airbag del
acompañante.
No conduzca nunca con la guantera abierta estando ocupado el asiento del
acompañante. Puede provocar lesiones en el
caso de una desaceleración brusca
Toma para accesorios de 12 V
► Conecte un accesorio de 12 V (con una
potencia nominal máxima de 120 W) utilizando un
adaptador adecuado.
Tenga en cuenta la potencia máxima nominal para evitar dañar el accesorio.
La conexión de un dispositivo eléctrico no autorizado por PEUGEOT, como un
cargador USB, puede provocar interferencias en
el funcionamiento de los sistemas eléctricos del
vehículo, como una mala recepción de la señal
de radio o interferencias con las indicaciones de
las pantallas.
Toma USB
Estos símbolos determinan el tipo de utilización de
una toma USB:
Fuente de alimentación y recarga.
Además, intercambio de datos multimedia
con el sistema de audio.
Además, utilización de las aplicaciones del móvil en la pantalla táctil.
La toma USB permite conectar un dispositivo
portátil o una memoria USB.
Lee los archivos de audio que se transmiten al
sistema de audio para su reproducción a través de
los altavoces del vehículo.
Estos archivos pueden gestionarse mediante los
mandos en el volante o los mandos de la pantalla
táctil.
Según versión, la toma USB situada en la consola central también
permite conectar un teléfono móvil mediante
Android Auto
® o CarPlay®, para poder utilizar
determinadas aplicaciones del teléfono móvil en la
pantalla táctil.
Para obtener los mejores resultados, use un cable
fabricado u homologado por el fabricante del
dispositivo.
Estas aplicaciones pueden gestionarse mediante
los mandos en el volante o los mandos de ajuste
del sistema de audio.
Cuando se utiliza la toma USB, el dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Durante la carga, aparece un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior a la
corriente suministrada por el vehículo.
Para más información sobre cómo usar este
equipo, consulte los apartados en los que se
describen los sistemas de audio y telemático.
Page 91 of 292

89
Seguridad
5Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
Cuando se conduce en modo Electric (conducción
100
% eléctrica), este sistema avisa a los peatones
de que se está acercando un vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa cuando
el vehículo está en movimiento y a velocidades
de hasta 30
km/h (19 mph) durante la conducción
hacia delante y marcha atrás.
Esta función no se puede desactivar.
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposi\
ción por los concesionarios autorizados y sujeto a limitac iones tecnológicas y técnicas.
** Según la cobertura geográfica ofrecida por los sistemas "eCall ( SOS)" y "ASISTENCIA".
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, este testigo de alerta se enciende en el cuadro
de instrumentos.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Llamada de emergencia o
de asistencia
1. eCall (SOS)
2. ASISTENCIA
eCall (SOS)
El vehículo puede estar equipado con el sistema
eCall (SOS) de serie o como opción.
El sistema eCall
(SOS) ofrece un contacto
directo con los servicios de emergencia y está
totalmente incorporado al vehículo. El contacto
se hace automáticamente por medio de sensores
integrados en el vehículo o pulsando el botón 1 .
Dependiendo del país de comercialización, el
sistema eCall
(SOS) se corresponde con los
sistemas PE112, ERAGLONASS, 999, etc.
El sistema eCall
(SOS) está activado de forma
predeterminada.
►
Para realizar una llamada de emergencia, pulse
el botón 1 durante más de 2
segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz
confirman que se ha realizado la llamada a los
servicios de emergencia*.
El sistema eCall
(SOS) ubica inmediatamente el
vehículo y le pone en contacto con los servicios de
emergencia apropiados**.
►
Pulsando de nuevo inmediatamente se cancela
la solicitud.
El testigo parpadea mientras se envían datos
del vehículo y permanece encendido cuando se
establece la comunicación.
En caso de detectarse un accidente grave por los sensores integrados en el vehículo,
como la unidad de control del airbag, se realiza
una llamada de emergencia automáticamente.
Es sistema eCall (SOS) es un servicio
público de interés general y sin cargos.
Page 98 of 292

96
Seguridad
freno, el sistema soltará los frenos para que el
vehículo empiece a circular gradualmente.
Las luces de freno se encienden automáticamente
cuando el sistema está en regulación.
Si la velocidad supera los 30 km/h, la regulación se
pone automáticamente en pausa y el testigo vuelve
a ponerse gris en el cuadro de instrumentos, pero
el testigo verde del botón permanece encendido.
La regulación se reanuda automáticamente cuando
la velocidad vuelve a bajar de los 30
km/h y se
cumplen las condiciones de pendiente y de no
pisar los pedales.
Puede volver a pisar el pedal del freno o del
acelerador en cualquier momento.
Apagado
► Pulse el botón hasta que el testigo se apague.
El testigo en el cuadro de instrumentos también se
apagará.
Por encima de 70
km/h, el sistema se desactiva
automáticamente; el testigo del botón se apaga.
Fallo de funcionamiento
En caso de un fallo de funcionamiento, se enciende este testigo de alerta en verde en
el cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Cinturones de seguridad
Carrete de inercia
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete de inercia que permite adaptar la
longitud de la correa automáticamente a la talla
del usuario. El cinturón de seguridad se recoge
automáticamente en su alojamiento cuando no se
usa.
Los carretes de inercia cuentan con un dispositivo
que bloquea automáticamente la correa si se
produce una colisión, un frenado de emergencia
o un vuelco del vehículo. Para desbloquearla, tire
con firmeza de la correa y suéltela para que se
enrolle ligeramente.
Pretensor pirotécnico
Este sistema mejora la seguridad en caso de
colisión frontal o lateral.
En función de la gravedad del impacto, el sistema
de pretensión pirotécnica tensa instantáneamente
el cinturón contra el cuerpo del ocupante del
asiento.
Los cinturones con pretensor pirotécnico están
activos cuando el contacto está dado.
Sistema limitador de esfuerzo
Este sistema atenúa la presión del cinturón contra
el tórax del ocupante, mejorando así su protección.
En caso de colisión En función del tipo y de la importancia
de la colisión, el dispositivo pirotécnico puede
activarse antes del despliegue de los airbags
y con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En todos los casos, el testigo de alerta del
airbag se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo
a un concesionario autorizado PEUGEOT o a
un taller cualificado para revisar y, llegado el
caso, sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y un sistema de limitación de esfuerzo.
Abrochado
► Tire de la correa e inserte la hebilla en el
enganche.
►
Compruebe que el cinturón de seguridad está
ajustado correctamente tirando de la correa.
Desabrochado
► Pulse el botón rojo del enganche.
► Guíe el movimiento del cinturón mientras se
enrolla.
Page 100 of 292

98
Seguridad
Instalación
► Tire de la correa e inserte la lengüeta Aen el
enganche izquierdo (situado en el lado derecho del
pasajero sentado en el vehículo)
►
Inserte la lengüeta
Ben el enganche derecho
(situado en el lado izquierdo del pasajero sentado
en el vehículo)
►
V
erifique que cada enganche está
correctamente abrochado tirando con firmeza de
la correa.
Desmontaje y almacenamiento
► Presione el botón rojo del enganche B y, a
continuación, el botón negro del enganche A .
►
Guíe la correa mientras se enrolla y lleve la
hebilla B, y después la A , hasta el imán del punto
de anclaje en el techo.
Cinturones de la tercera fila
de asientos trasera
Instalación
► Tire de la correa e inserte la hebilla en el
enganche.
►
Compruebe que el cinturón de seguridad está
ajustado correctamente tirando de la correa.
Desmontaje y almacenamiento
► Pulse el botón rojo del enganche.
► Guíe el movimiento del cinturón mientras se
enrolla.
►
Aplane la correa del cinturón de seguridad
contra el guarnecido lateral del maletero utilizando
el sistema de retención magnético.
Asegúrese de que los cinturones de seguridad no quedan sueltos mientras no
se utilizan.
Alertas de cinturón no abrochado o desabrochado
Testigo de alerta de no abrochado o
desabrochado
Se enciende en rojo a la vez en el cuadro de
instrumentos, en la pantalla de los testigo de
alerta de los cinturones y del airbag frontal del
acompañante, una vez que el sistema detecta que
un cinturón de seguridad no está abrochado o se
ha desabrochado.
Testigo de identificación de cinturones no
abrochados o desabrochados
El testigo rojo en la pantalla indica la ubicación de
los cinturones que no se han abrochado o se han
desabrochado.