sat nav Peugeot 3008 Hybrid 4 2013.5 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013.5, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2013.5Pages: 378, PDF Dimensioni: 22.31 MB
Page 4 of 378
.
.
Sommario
Allestimenti interni 124Appoggiagomito anteriore 126Sistema multimediale posteriore 128Tetto panoramico in vetro 131Allestimenti del bagagliaio 132
Allestimenti interni
Seggiolini per bambini 137Disattivazione dell'Airbag lato passeggero 139Fissaggi ISOFIX 146Sicurezza elettrica bambini 150
Sicurezza bambiniQuadri strumenti 48Spie 50Indicatori 60Pulsanti di regolazione 64
Spie di funzionamentoIn breve
Display C (WIP Sound)
65Display a colori 16/9 a scomparsa WIP Nav+ oppure WIP Com3D 68
Display multifunzione
Riscaldamento e Ventilazione 74Disappannamento - sbrinamento del lunotto 75Climatizzatore automatico bizona 76Sedili anteriori 80Sedili posteriori 85Regolazione del volante 87Retrovisori 88
Confort
Chiave con telecomando 90Allarme 96Alzacristalli 98Por te 10 0Bagagliaio 103Sportello posteriore inferiore 104Serbatoio del carburante 105Posizionamento obbligato della pistola nel bocchettone di rifornimento carburante (Diesel) 107
Aperture
Comandi di illuminazione 108Fari diurni 112Accensione automatica dei fari 114Regolazione dei fari 115Comandi del tergicristallo 116Tergicristallo automatico 119Plafoniere 121Illuminazione d'ambiente 122Illuminazione del bagagliaio 123
Visibilità
Presentazione 24Spia Ready 28Selettore di modalità HYbrid4 29Indicatore di potenza / generazione d'energia 32Visualizzazione del fl usso ibrido 33Eco off 36Domande frequenti HYbrid4 37Eco-guida 40Consumi 42Batteria alta tensione 43Impianto o tunnel di lavaggio 46Tr a i n o 47
Tecnologia HYbrid4
Page 5 of 378
.
.
Sommario
Indicatori di direzione 151Segnale d'emergenza 151Avvisatore acustico 151Segnalazione pneumatici sgonfi 152Sistema ESC 154Cinture di sicurezza 157Airbag 160
Sicurezza
Freno di stazionamento elettrico 164Partenza assistita in salita/discesa 168Visualizzazione dei dati di guida (head up display) 171Limitatore di velocità 173Regolatore di velocità 176Cambio pilotato 179Assistenza al parcheggio 183Telecamera di retromarcia 185Misura dello spazio disponibile 186
Guida
Emergenza o Assistenza 241WIP Com 3D 245WIP Nav+ 289WIP Sound 343
Audio e telematica
Indice alfabetico Ricerca visiva
Cofano motore 189Mancanza di carburante (Diesel) 190Motore Diesel 191Verifi ca dei livelli 192Controlli 195
Verifiche
Kit di riparazione provvisoria pneumatici 197Sostituzione di una ruota 203Catene da neve 208Sostituzione di una lampadina 209Sostituzione di un fusibile 214Batteria 12 V 221Modalità economia d'energia 225Sostituzione di una spazzola del tergicristallo 226Rimorchio del veicolo 227Tr a i n o 2 2 8Traino di un rimorchio 229Montaggio delle barre del tetto 231Schermo di protezione freddo 232Accessori 233
Informazioni pratiche
Motorizzazione elettrica 235Motorizzazioni Diesel 236Masse Diesel 237Dimensioni 238Elementi d'identifi cazione 239
Caratteristiche tecniche
Page 22 of 378
164
In breve
20
Confort di guida
Freno di stazionamento elettrico
Inserimento / disinserimento manuale
L' inserimento manuale del freno di stazionamento è possibile tirando il comando A . Quando il contatto è inserito, il disinserimentomanuale del freno di stazionamento è possibile premendo il pedale del freno e poi rilasciando il comando A .
Inserimento / disinserimento automatico
Premere l'acceleratore, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente e progressivamente durante l'accelerazione. All' interruzione del contatto (spia Readyspenta) il freno di stazionamento si inserisceautomaticamente.
Prima di uscire dal veicolo, verificare che la spia del freno ( ! rossa ) e la spia P siano accese in modo fisso.
Se questa spia è accesa sul quadro strumenti, l'inserimento/disinserimento automatico è disattivato . Con il Sistema ibrido attivo, se si esce dal veicolo inserire manualmente il freno di stazionamento. Non lasciare bambini soli all'interno del veicolo con la chiave di contatto inserita, potrebbero disinserire il freno di stazionamento e avviare il motore.
Se si traina un rimorchio o se la pendenza della strada può variare (trasporto su traghetto/nave, su camion, traino, ...), inserire manualmente e al massimo il freno di stazionamento (tirare al massimo il comando A ) per A ) per Aimmobilizzare il veicolo.
Page 71 of 378
2
Display multifunzione69
Menu "SET UP" (WIP Nav+)
Premere il tasto "SETUP" per accedere al menu "SETUP" , che permette di scegliere una delle seguenti funzioni : - "Lingue", - "Data ed ora", - "Display", - "Parametri veicolo", - "Unità", - "Parametri sistema".
Menu "SETUP"
(WIP Com 3D)
Lingue (WIP Nav+)
Questo menu permette di scegliere la lingua di visualizzazione.
Lingue e funzioni vocali (WIP Com 3D)
Questo menu permette di : - scegliere la lingua di visualizzazione, - scegliere i parametri del riconoscimento vocale (attivazione/disattivazione, consigli d'utilizzo, apprendimento personale della voce...), - regolare il volume della sintesi vocale.
Display
Questo menu permette di regolare la luminosità del display, l'armonia dei colori del display e il colore della mappa (modalità giorno/notte o automatica).
Parametri veicolo (WIP Nav+)
Questo menu permette di attivare o disattivare alcuni equipaggiamenti di guida e di confort * : - tergicristallo abbinato alla retromarcia (vedi rubrica " Visibilità"), - sbloccaggio selettivo (vedi rubrica "Aperture"), - accensione temporizzata dei fari e illuminazione degli accessi
(vedi rubrica " Visibilità"), - illuminazione dell'abitacolo (vedi rubrica " Visibilità"), - fari direzionali (vedi rubrica " Visibilità"), - freno di stazionamento automatico o manuale (vedi rubrica "Guida"), - ... Premere il tasto "SETUP" per accedere al menu "SETUP" . Permette di scegliere tra le seguenti funzioni : - "Lingue e funzioni vocali" - "Data e ora", - " Visualizzazione", - "Unità", - "Parametri sistema".
Per ragioni di sicurezza, il guidatore deve tassativamente configurare il display multifunzione a veicolo fermo.
Data e ora
Premere "SETUP". Selezionare "Configurazione visualizzazione" e confermare. Selezionare "Regolare la data e l'ora" e confermare. Selezionare "Sincronizzazione minuti su GPS" affinché la regolazione dei minuti avvenga automaticamente mediante ricezione satellitare. Selezionare il parametro da modificare. Confermarlo premendo "OK", poi modificare il parametro e confermare di nuovo. Regolare i parametri uno alla volta. Selezionare "OK" sul display poi confermare per salvare la regolazione.
Unità
Questo menu permette di scegliere le unità: temperatura (°C o °F) e consumi (km/l, l/100 o mpg).
Parametri del sistema
Questo menu permette di ripristinare la configurazione originale, di visualizzare la versione del software e di attivare i testi a scorrimento.
* Secondo il Paese di destinazione.
Page 93 of 378
4
Aperture91
Bloccaggio ad effetto globale con il telecomando
Premere sul lucchetto chiuso per bloccare completamente le porte del veicolo o premere per più di due secondi sul lucchetto chiuso per chiudere automaticamente anche i vetri (secondo la versione).
Bloccaggio semplice con la chiave
Ruotare la chiave verso destra nella serratura della porta del guidatore per bloccare completamente le porte del veicolo.
Chiusura del veicolo
Premere sul lucchetto chiuso per bloccare completamente le porte del veicolo.
Premere per oltre due secondi sul lucchetto chiuso per chiudere automaticamente anche i vetri (secondo la versione).
Bloccaggio semplice con il telecomando
Entro cinque secondi premere nuovamente sul lucchetto chiuso per il bloccaggio ad effetto globale delle porte del veicolo.
Se una porta o il bagagliaio sono chiusi male, la chiusura centralizzata non
avviene. Tuttavia, l'allarme (se presente) sarà attivato completamente entro 45 secondi circa. Se le porte del veioclo vengono sbloccate inavvertitamente e senza alcuna azione sulle porte o sul bagagliaio, si ribloccheranno automaticamente entro trenta secondi circa. Se l'allarme era stato attivato in precedenza, non si riattiverà automaticamente.
Gli indicatori di direzione si accendono per alcuni secondi. In funzione della versione, i retrovisori esterni si richiudono, l'allarme si attiva.
L'apertura e la chiusura dei retrovisori esterni con il telecomando possono essere disattivate dalla rete PEUGEOT o da un riparatore qualificato.
Page 147 of 378
7
Sicurezza bambini145
Collocazione dei seggiolini per bambini con cintura di
sicurezza
* I seggiolini per bambini con asta di protezione (o sostegno) devono essere collocati con precauzione all'interno del veicolo. Per maggiori dettagli consultare la rubrica "Installazione dei seggiolini per bambini con asta di protezione".
Conformemente alla legislazione europea (Direttiva 2005/40), questa tabella indica le possibilità di montaggio dei seggiolini per bambini da fissare con una cintura di sicurezza ed omologati nella categoria universale (a) in funzione del peso del bambino e della posizione nel veicolo:
Peso del bambino ed età indicativa
PosizioneInferiore a 13 kg (gruppi 0 (b) e 0 +) Fino ≈ 1 anno
Da 9 a 18 kg (gruppo 1) Da 1 a ≈ 3 anni
Da 15 a 25 kg (gruppo 2) Da 3 a ≈ 6 anni
Da 22 a 36 kg (gruppo 3) Da 6 a ≈ 10 anni
Sedile del passeggero anteriore (c) con rialzo U (R)U (R)U (R)U (R)
Sedile del passeggero anteriore (c) senza rialzo XXXX
Sedili posteriori laterali U * U * U * U *
Sedile posteriore centrale L1L2L5, L6L5, L6
a : seggiolino universale per bambini, seggiolino per bambini che può essere collocato su tutti i veicoli fissato con la cintura di sicurezza. b: gruppo 0, dalla nascita a 10 Kg. Le navicelle non possono essere collocate sul sedile del passeggero anteriore. c: consultare la legislazione in vigore nel proprio Paese prima di trasportare il bambino su questo sedile. U: Sedile adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini da fissare con una cintura di sicurezza ed omologato nella categoria "universale", "con schienale verso la strada" e/o "nel senso di marcia". U (R): idem U , con il sedile del veicolo regolato nella posizione più alta e nella posizione longitudinale posteriore massima. L-: solo i seggiolini per bambini indicati possono essere montati sul sedile interessato (a seconda della destinazione). X: sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini del gruppo di peso indicato.
Page 227 of 378
11
Informazioni pratiche225
Disattivazione della
modalità
Queste funzioni verranno riattivate automaticamente quando si riutilizzerà il veicolo. Per tornare all'utilizzo immediato di queste funzioni, avviare il motore e lasciarlo avviato per almeno 5 minuti.
Modalità economia d'energia
Attivazione della modalità
Una volta trascorso questo tempo, sul display appare un messaggio di attivazione della modalità economia e le funzioni attive vengono messe in stand-by.
Se una comunicazione telefonica è in corso nello stesso momento: - questa continuerà per 5 minuti con il kit vivavoce del WIP Nav o del WIP Sound - potrà comunque essere portata a termine con il WIP Com 3D.
Rispettare i tempi di avviamento del motore per garantire la carica corretta della batteria. Non utilizzare in modo ripetuto e continuo il riavviamento del motore per ricaricare la batteria. Se la batteria è scarica, il motore non può essere avviato (vedi paragrafo "Batteria").
Sistema che gestisce la durata di utilizzo di alcune funzioni per preservare una carica sufficiente della batteria. Dopo l'arresto del motore, si possono ancora utilizzare delle funzioni come il sistema audio e telematico, i tergicristalli, i fari anabbaglianti, le plafoniere, ecc. per una durata massima totale di trenta minuti. Questo tempo può ridursi notevolmente se la carica della batteria è bassa.
Page 247 of 378
245
Il sistema è protetto in modo da funzionare solo su questo veicolo.
WIP Com 3D
Per ragioni di sicurezza, il guidatore deve tassativamente effettuare le operazioni che richiedono particolare attenzione a veicolo fermo.
Con il motore spento, per preservare la batteria, il sistema si spegne dopo l'attivazione della modalità economia d'energia.
01 In breve
02 Comandi vocali e
al volante
03 Funzionamento generale
04 Navigazione - Guida
05 Informazioni sul traffico
06 Radio
07 Lettori musicali multimediali
08 Telefonare
09 Struttura della videata
Domande frequenti
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
246
248
251
256
265
267
268
273
278
283
SOMMARIO
AUTORADIO MULTIMEDIALE / TELEFONO BLUETOOTH
GPS EUROPA
Page 250 of 378
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
248
Prima del primo utilizzo è consigliabile ascoltare, pronunciare e ripetere i consigli di utilizzo.
Premere il tasto SETUP e selezionare la funzione "Lingue e funzioni vocali". Ruotare la ghiera e selezionare "Parametri ricon. vocale". Attivare il riconoscimento vocale.
Selezionare "Consigli d'utilizzo".
Avvio comandi vocali
Riconoscimento vocale
Le espressioni da pronunciare in funzione del contesto sono riportate nelle tabelle qui sotto.
Dopo aver pronunciato le espressioni WIP Com 3D passa all'esecuzione.
Una pressione all'estremità del comando d'illuminazione attiva il riconoscimento vocale.
CONTESTOPRONUNCIAREAZIONE
GENERALE Aiuto rubrica
Aiuto ricon. vocale
Aiuto media
Aiuto navigazione
Aiuto telefono
Aiuto radio
Annulla
Correggi
Accesso alla guida della rubrica Accesso alla guida riconoscimento vocale Accesso alla guida gestione apparecchi multimediali Accesso alla guida, navigazione Accesso alla guida per telefonare Accesso alla guida per la radio Per annullare un comando vocale in corso Richiesta di correzione dell'ultimo riconoscimento vocale effettuata Cancella
RADIO Selezionare stazione
Stazione
Leggere la lista delle stazioni
Inserire la frequenza
Selezionare la gamma d'onda
TA on
TA off
Selezionare una stazione radio
Selezionare una stazione radio con suono RDS
Ascoltare l'elenco delle stazioni disponibili
Ascoltare la frequenza della stazione radio ricevuta
Scegliere la banda di frequenza
Attivare le informazioni sul traffi co (TA)
Distattivare le informazioni sul traffi co (TA)
NAVIGAZIONE Inserimento della destinazione
Istruzioni di guida off
Istruzioni di guida on
Salvare l'indirizzo
Avviare la guida automatica
Interrompere la guida automatica
Navigare a voce
Ricerca POI
Comando per immettere un nuovo indirizzo di destinazione Disattivare i comandi vocali con il pilota automatico Attivare i comandi vocali con il pilota automatico Registrare un indirizzo nella rubrica Avviare la guida automatica (dopo aver inserito l'indirizzo) Interrompere la guida automatica Avviare una guida automatica verso una scheda della rubrica Avviare una guida automatica verso un centro d'interesse
COMANDI VOCALI E AL VOLANTE
Page 254 of 378
03
252
FUNZIONAMENTO GENERALE
Una pressione su OK permette di accedere ai menu rapidi, in base alla visualizzazione sul display.
Visualizzazione in funzione del contesto
NAVIGAZIONE (CON NAVIGAZIONE IN CORSO):
Interrompi guida1
1
1
Ripeti
Devia tragitto
2
2
Annulla
Aumenta dev.
2 Diminuisci dev.
3
3
Criteri di guida
Criteri d'esclusione
3 Numero satelliti
2
2
Ricalcola
Sposta mappa
2 Percorri tragitto
1Info itinerario
2
2
Mostra destin.
Info tragitto
3 Numero tappe
2
2
Percorri tragitto
Sposta mappa
1
1
Messaggio vocale
Opzioni di guida
2
2
Criteri di guida
Considera traffi co
2 Criteri d'esclusione
2 Ricalcola itinerario
TELEFONO:
Riagganciare1
1
1
1
Mettere in attesa
Chiamare
Toni DTMF
1Mod. privata
1Microfono OFF
LETTORI MEDIA MUSICALI:
Info trafi c (TA)1
1Modalità lettura
1Scelta supporto multimediale
2
2
Comando norm.
Ricerca casuale brano
2 Introduzione