audio Peugeot 3008 Hybrid 4 2013 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2013Pages: 340, PDF Size: 16.97 MB
Page 117 of 340

WYPOSAŻENIE
115
ZESTAW MULTIMEDIALNY Z TYŁU 
 
 
System multimedialny pozwalający 
podłączyć przenośne urządzenia mul-
timedialne: Ipod Wideo, konsole gier, 
odtwarzacz DVD, … 
   
Za pomocą złączy RCA (żół-
tych) można podłączyć dwa 
oddzielne urządzenia  wideo .  
   
Odtwarzanie wideo odbywa 
się na dwóch 7" ekranach, 
wbudowanych w zagłówkach.     
Za pomocą złączy RCA (czer-
wone i białe) można podłączyć 
dwa oddzielne urządzenia  au-
dio .  
   
Odtwarzanie audio odbywa się 
za pomocą bezprzewodowych 
słuchawek Bluetooth działają-
cych na akumulatory.  
   
Przycisk  A/B  pozwala sparować słu-
chawki z ekranem:  A  strona lewa,  B  
strona prawa.  
   
Włą
czenie 
   
 
 )  Przy włączonym systemie hybrydo-
wym podłączyć przenośny odtwa-
rzacz do złączy RCA (na przykład 
AV1 po lewej stronie). 
   
 )  Nacisnąć ON/OFF na odtwarzaczu; 
zapali się kontrolka oraz kontrolki 
AV1. 
   
 )  Nacisnąć i przytrzymać przycisk 
ON/OFF na słuchawkach niebieska 
kontrolka miga. 
   
 )  Nacisnąć i przytrzymać przycisk 
ON/OFF na odtwarzaczu; połącze-
nie ze słuchawkami jest ustano-
wione, jeżeli niebieskie kontrolki na 
słuchawkach i systemie (w kształcie 
słuchawek) zapalą się na stałe. 
   
 )  Nacisnąć ON/OFF na ekranach, je-
żeli używane jest źródło wideo. 
   
 )  Uruchomić odtwarzanie na przenoś-
nym odtwarzaczu.  
 
    
Po zakończeniu używania sy-
stemu multimedialnego, założ
yć 
pokrowiec, aby nie uszkodzić 
ekranu. 
  Pokrowce pozwalają zasłonić każdy 
ekran.      
Ładowarka 12 V z dwoma wyjściami 
służy do jednoczesnego ładowania obu 
zestawów słuchawek. 
  Możliwe jest również podłączenie 3 słu-
chawek Bluetooth.   
Page 197 of 340

INFORMACJE PRAKTYCZNE
195
  Pamiętać o odpowiednio dłu-
gim działaniu silnika, aby 
zapewnić prawidłowe nałado-
wanie akumulatora. 
  Nie włączać zbyt często silnika jedy-
nie w celu naładowania akumulatora. 
  Rozładowany akumulator uniemoż-
liwia rozruch silnika (patrz rozdział 
"Akumulator").  
   
Jeśli w momencie przecho-
dzenia na tryb ekonomiczny 
prowadzona jest rozmowa 
przy użyciu telefonu samo-
chodowego: 
   
 
-  może być ona kontynuowana 
przez 5 minut za pomocą zesta-
wu głośnomówiącego WIP Sound 
lub WIP Nav, 
   
-  może być ona kontynuowana aż 
do jej zakończenia za pomocą 
WIP Com 3D.  
 
 
 
Wyjście z trybu ekonomicznego 
 
Funkcje te zostaną automatycznie ak-
tywowane w chwili ponownego urucho-
mienia pojazdu. 
  Aby od razu przywrócić działanie funk-
cji, należy uruchomić silnik co najmniej 
na 5 minut. 
TRYB ODCIĄŻANIA 
 
System wyłącza nieużywane funkcje, 
w zależności od poziomu naładowania 
akumulatora. 
  W pojeździe znajdującym się w ruchu, 
niektóre funkcje, takie jak klimatyzacja, 
ogrzewanie tylnej szyby mogą być cza-
sowo wyłączone. 
  Ponowne ich przywrócenie do normal-
nego stanu odbywa się automatycznie, 
o ile umożliwia to stan naładowania 
akumulatora. 
   
 
 
 
 
 
TRYB EKONOMICZNY 
 
System ogranicza czas używania niektó-
rych funkcji, aby zachować wystarcza-
jący poziom naładowania akumulatora. 
  Po wyłączeniu silnika przez łączny mak-
symalny czas 30 minut można używać 
takich funkcji jak system audio i telema-
tyki, wycieraczki szyb, światła mijania, 
lampki sufitowe. 
  Czas może być o wiele mniejszy jeżeli 
akumulator jest rozładowany. 
 
 
Przejście w tryb ekonomiczny 
 
Po upływie danego czasu na ekranie 
pojawia się komunikat informujący o 
włączeniu trybu ekonomicznego i ak-
tywne funkcje zostają przełączone w 
tryb czuwania.  
Page 214 of 340

212
01WPROWADZENIE
PANEL WIP Com 3D 
   
Dostęp do menu Radio Menu 
  W
yświetlenie listy stacji na falach 
FM w kolejności alfabetycznej.   Dostęp do Media Menu 
(CD audio, Jukebox, Wejście 
dodatkowe).
Wyświetlenie listy utworów. 
Zmi
ana źródła.     
Dostęp do Navigation Menu 
] i wyświetlenie ostatnich 
punktów docelowych.
Porzucenie bieżącej 
operacji.
Długie wciśnięcie: powrót do 
ekranu 
głównego.    
Dostęp do Traffic Menu.  Dostęp do Address book Menu.
Dostęp do 
SETUP (konfiguracja). 
Dłu
gie wciśnięcie: zasięg GPS.  
   
Ustawienia audio 
(balansstrona lewa/prawa, tył/przód,niskie / wysokie tony, korekta
dźwięku...).
   
Re
gulacja natężenia dźwięku (każde źródło ma odrębne
ustawienia, także komunikat i
alarm
y nawigacji). 
  Dłu
gie wciśnięcie: reinicjalizacja (reset) systemu. 
  Kr
Page 217 of 340

215
02
   
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY 
  STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY 
CONTEXTSAYACTION
MEDIA 
Media
 
Select media
  Sin
gleslot
 
Jukebox 
 
USB
 
Externaldevice
  SD-Card 
  Tr
ack <1 - 1000> 
  F
older <1 - 1000>  Select the MEDIA source
  Choose a source
  Select the CD pla
yer source
 
Select the Jukebox source 
 
Select the USB player source
 
Select the audio AUX input source
  Select the SD card source 
  Select a specific track (number between 1 
and 1 000
) on the active MEDIUM
 
Select a Folder (number between 1 and 1 000) on the active MEDIUM 
TELEPHONE  Phone menu
 
Enter number 
  Ph
one book
  Di
al 
 
Save number 
 
Accept 
 
Reject  O
pen the Telephone Menu 
  Enter a tele
phone number to be called
 
Open the phone book 
  M
ake a call 
 
Save a number in the phone book
 
Accept an incoming call 
 
Reject an incoming call
ADDRESS 
BOOK  Address book menu 
  Call 
  Navi
gate 
Open the address book 
  Call file usin
g its 
 
Start guidance to an address in the addressbook using its 
Page 219 of 340

217
03
SETUP
TRAFFIC
MEDIA
FUNKCJE GŁÓWNE 
 
 
Więcej szczegółów dotyczących rozkładu menu znajduje się wczęści "Rozkład funkcji ekranów" w tej instrukcji. Naciska
jąc kolejno przycisk MODE można przejść do następujących wyświetleń:
   
Naciśnięcie na dłuże
j: dostęp do zasięgu GPS i do trybudemonstracji. 
  Do cz
yszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środków czyszczących.  
RADIO  / ODTWARZACZE 
MUZYCZNE / WIDEO
TELEFON
(jeżeli trwa właśnie rozmowa)
MAPA NA PEŁNYM EKRANIE
NAWIGACJA
(jeżeli trwa prowadzenie)
SETUP : 
Dostęp do menu "SETUP": języki * 
 i funkcje głosowe * 
, inicjalizacja komend głosowych (rozdział 09), data i czas * 
, wyświetlacz, jednostki i parametry systemu. INFORMACJE DROGOWE: 
dost
ęp do menu Traffic Menu: wyświetlanie 
bieżących informacji drogowych  .
WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU 
MEDIA:
Menu "DVD-Audio" 
 
Menu "DVD-Video".      
*  
 Dost
ępne w zależności od modelu. STRUMIEŃ HYBRYDOWY 
  Więce
j informacji można znaleźć wrubryce "System hybrydowy", punkt "Wizualizacja informacji dotyczących strumienia hybrydowego".ZUŻYCIE HYBRYDOWE
  Wi
ęcej informacji można znaleźć wrubryce "System Hybrydowy, punkt "Zużycie hybrydowe na ekranie". 
Page 221 of 340

219
03FUNKCJE GŁÓWNE 
WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU
 
 
RADIO: 
In FM modeTryb FM1
2
2
TAInformacje drogowe
RD
SRDS
2RadiotextRadiotekst
2Regional prog.
Tryb regionalny  
 
 
 
MAPA NA CAŁYM EKRANIE:
Abort guidanceZatrzymaj prowadzenie / Resume guidance Wznów prowadzenie1
1
1
1
Add stopoverDodaj etap / Set destination Ustaw miejsce docelowe 
POIs nearby
W pobli
żu 
Position inf
oInformacje o miejscu 
2Guidance optionsOpcje
3
3
 Navigate toProwadź do 
  Di
alWybierz
3 
Save positionZapamiętaj pozycję 
3 
Zoom/ScrollPrzesuwanie mapy 
Map Settin
gsUstawienia mapy1
1  Zoom/ScrollPrzesuwanie mapy 
 
2
2
2D MapMapa 2D 
2.5D Ma
pMapa w perspektywie 
23D MapMapa 3D 
2 North UpKierunek północny
2 
Heading UpKierunek jazdy 
DVD AUDIO (DŁUGIE NACIŚNIĘCIE): 
1StopStop
2 GroupGrupa 
3Group 1 .2/nGrupa 1.2/n 
 
TAInformacje drogowe1
2  Select mediaWybierz źródło dźwięku
2 Play options
Opcje odtwarzania 
3Normal order Standard/ Random trackOdtwarzanie losowe / Scan Odtwarzanie początków  
Page 222 of 340

220
03
3
3
  DVD menuMenu DVD
  DVD to
p menuGłówne menu DVD
3 
List of titlesLista tytułów
3 
List of chaptersLista rozdziałów 
 
 
DVD WIDEO (DŁUGIE NACIŚNIĘCIE):
PlayStart1
 
FUNKCJE GŁÓWNE
 
 
WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU 
2
2
 StopStop 
  DVD m
enusMenu DVD 
3
3
 
AudioAudio
 SubtitlesNapisy 
3 AngleKąt  
2 
DVD OptionsOpcje DVD 
 
Przykłady: 
Page 236 of 340

234
07ODTWARZACZE MUZYCZNE 
   
 
 
 
 
CD, CD MP3 / WMA, KARTA SD MP3 / 
WMA / ODTWARZACZ USB 
   
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczasjej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet. 
  Jeżeli płyta nagrana jest w innym 
formacie, istnieje ryzykonieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
  Na 
jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania inajmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować optymalną jakość akustyczną. 
  W prz
ypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się używać standardu Joliet.Radioodtwarzacz odtwarza 
jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" o przepustowości od 8 Kbs do 320 Kbs oraz zrozszerzeniem ".wma" o przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps.
Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4, .m3u...) nie mogą być odtwarzane.   Format MP3, skrót od MPEG 1, 2 & 2.5 Audio La
yer 3 oraz format 
WMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft są
normami kompresji audio, dzięki którym na jednej płycie CD możnazapisać dziesiątki plików muzycznych.
   
Podł
ączenie IPoda:
  Ab
y odtworzyć pliki MP3, podłączyć IPod do gniazda USB(ograniczone funkcje). 
  Ab
y odtworzyć pliki ITunes, podłączyć IPod do gniazda
dodatkowego (AUX).
   
Ab
y odczyt był prawidłowy, pamięć USB musi być sformatowana w 
FAT32.  Zaleca si
ę nadawanie nazw plik
Page 238 of 340

236
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Wybrać "Jukebox management -Zarządzanie dyskiem Jukebox",ygyg
a następnie "Add files - Kopiuj" i ąyąy,
zatwierdzić OK po każdej operacji.ęppjęp
Nacisnąć przycisk MEDIA. Nacisnąćponownie przycisk MEDIA lub wybrać Media Menu - Menu Media i nacisnąćOK dla zatwierdzenia.      
Włoż
y ü CD audio / MP3, pamięć 
USB lub kartę SD.  
JUKEBOX 
Add files    
Sprawdzić, czy wybrane źródło MEDIA jest prawidłowe(CD, USB lub Karta SD).
W
ybrać na przykład "Add files from MP3-Disc - Kopiuj z CD MP3" i 
nacisnąć OK dla zatwierdzenia.W
ybrać utwory, a następnie "Rip
selection - Kopiuj wybrane" lub wybrać 
wszystkie utwory za pomocą "Rip all -kopiuj wszystko".
W
ybrać "[New folder] - Nowy folder", abyutworzyć nowy folder lub wybrać folder istniejący (prawdopodobnie utworzony).
Add files from MP3-Disc  
[New folder]
"Do 
you want to change the names of 
the tracks that will be ripped? - Zmienić nazwę pliku?", wybrać "Yes - tak", aby 
zmienić lub "No - Nie".
   
Aby skopiować CD MP3 wybrać kolejno "Real time ripping - Kopiuj podczas słuchania" / ypyjypyj
"Fast ripping - Szybkie kopiowanie" / "High pp g p j ppp g p j p
quality (192 kbit/sec) - Wysoka jakość" lub pp g y p gpp g y p g
"Standard quality (128 kbit/sec) - jakość qy( )y jqy( )y j
standardowa", a następnie wybrać "Startqy( )jqy( )j
ripping - Rozpocznij kopiowanie". ępyępy
Zatwierdzić komunikat ostrzegawczy zapomocą przycisku "OK", aby rozpocząćkopiowanie.
  OK
 Yes No  
Wyłączenie zapłonu w trakcie kopiowania powoduje przerwanie operacji, kt
Page 246 of 340

244
09
MEDIA
TRAFFIC
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FUNKCJA GŁÓWNA 
WYBÓR A 
WYBÓR B...  
  w
ybór A1
  wybór A2
1
2
3
2
3
 
 
Traffic Menu Menu Informacji drogowych 
 
Messages on route Komunikaty na trasie     
Select 
preferred list
Filtrowanie komunikatów
1
2
3
  Deactivate PIN
Wyłączony4
  Only warnings on route
Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie 3
 
All warning messagesWszystkie komunikaty ostrzegawcze 3
 
All messages Wszystkie komunikaty 3
 
Geo. Filter 
Filtr geograficzny3
  Within 3 km
W promieniu 3 km 4
  Within 5 kmW promieniu 5 km 4
 
Within 10 km
W promieniu 10 km 4
  Within 50 km
W promieniu 50 km  4
On confirmation W chwili czytania komunikatu 
Read out settings Głosowe odtwarzanie komunikatów 2
3
Incoming messagesW momencie otrzymania komunikatu 3
TMC station information 
Informacje o stacji TMC  
 2
Media Menu Menu Media 
  Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Vide
oAudio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media Wybierz źródło dźwięku 
1
2
3
 
Jukebox (Folders & Files)Jukebox 3
 
SD-Card 
Karta SD 3
  USB  USB 3
 
External device (audio/AV) 
Wejście dodatkowe (audio / wideo)3
Add filesKopiuj Jukebox management
Zarządzanie d
yskiem Jukebox2
3
 
Folders & Files Foldery i pliki4
 
Create folder Utwórz folder 3
 
Modify content Usuń / zmień nazwę 3
 Edit playlist Edytuj listę odtwarzania3
 
Play options Tryb odtwarzania 3
 PlaylistsLista odtwarzania4
Memory capacity 
Stan pamięci3
Refer to the " Sound settings"menu details of which are shown on the next page.Patrz menu " 
Sound settings  - Ustawienia audio" opisane na następnej stronie    
Sound settin
gs Ustawienia Audio 2
3
 
Aspect ratio Format obrazu     
Video settings Ustawienia wideo2
3
 
Menu languageJęzyki 3
 
DisplayW yświetlaczW3
 
Brightness Jasność 4
 Contrast Kontrast 4
 Colour Kolor 4
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MAIN FUNCTION
   
OPTION 
A 
   
OPTION B...  
option A1
option A2