ESP Peugeot 301 2016 Ägarmanual (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 301, Model: Peugeot 301 2016Pages: 260, PDF Size: 7.23 MB
Page 8 of 260

6
301_sv_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Förarplatsen
1. Reglage för farthållare / fartbegränsare.
2. Re glage för rattinställning.
3.
Re
glage för belysning och
körriktningsvisare.
4.
In
strumenttavla.
5.
Fö
rarens krockkudde och signalhorn.
6.
Cig
arettändaruttag / 12-volts
tillbehörsuttag.
u
s
B / Ja
ck-uttag
7.
Re
glage för uppvärming av säte.
8.
Re
glage för tankluckan.
Re
glage för öppning av bakluckan*.
9.
Re
glage för öppning av motorhuven.
10.
säk
ringshållare.
11.
Ins
tällning av strålkastarna i höjdled.
12 .
Knap
p för dynamiska stabilitetssystemet
(
esP/AsR). Knap
p för öppning av bagageluckan*.
Ko
ntrollampa för larm.
13.
Re
glage för inställning av yttre
backspeglar.
14 .
Jus
terbart och stängbart
ventilationsmunstycke på sidan.
15.
Mu
nstycke för borttagning av is på
framdörrens ruta.
* Beroende på version.
Översikt
Page 9 of 260

7
301_sv_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Förarplatsen
1. Ratt- och tändningslås.
2. spak för vindrutetorkare / vindrutespolare /
färddator.
3.
Knap
p för central låsning / upplåsning.
4.
Öpp
et fack.
e
ller
enf
ärgad display C (Bilradio / Bluetooth).
5.
Jus
terbara och stängbara
ventilationsmunstycken i mitten.
6.
Ve
ntilationsmunstycke för avfrostning /
borttagning av imma på vindrutan.
7.
Pa
ssagerarens krockkudde.
8.
H
andskfack.
urk
oppling av passagerarens krockkudde.
9.
Knap
p för varningsblinkers.
10.
B
ilradio.
11.
Re
glage för värme / luftkonditionering.
12 .
Ask
kopp / Burkhållare.
13.
Re
glage för elektriska fönsterhissar.
14 .
V
äxelspak.
15.
Par
keringsbroms.
.
Översikt
Page 10 of 260

8
Om du som passagerare undviker att oavbrutet använda mediaspelare
(film, musik, videospel etc.) bidrar du till att begränsa elförbrukningen
och därmed även bränsleförbrukningen.
Koppla ur bärbara apparater innan du lämnar bilen.
ecoDriving
ecoDriving (miljövänlig körning) består av flera rutiner i vardagen som innebär att bilisten kan optimera bränsleförbrukningen och utsläppen av
k oldioxid (CO
2).
Optimera användningen av växellådan
Med en manuell växellåda ska du starta mjukt, omedelbart växla till en
högre växel och välja ett körsätt där du ganska snabbt lägger i en högre
växel.
Om bilen har en automatlåda eller en elstyrd växellåda ska du behålla
läget Drive "D" eller Auto "A", beroende på typ av väljarspak, och
undvika att trampa hårt eller häftigt på gaspedalen.
Växlingsindikatorn uppmanar dig att lägga i den bäst lämpade växeln:
följ rådet så fort indikeringen visas i instrumentpanelen.
Den här indikatorn visas enbart i det manuella drivläget, i bilar med
elstyrd eller automatisk växellåda.
Kör mjukt
Respektera säkerhetsavståndet mellan bilarna, använd hellre
motorbroms än bromspedalen, trampa gradvis ned gaspedalen.
Detta körsätt bidrar till att minska bränsleförbrukningen, reducera
koldioxidutsläppen och dämpa trafikbullret.
När trafiken flyter och om du har farthållare kan du välja att använda
den från och med 40
k
m/tim.
Lär dig använda den elektriska
utrustningen
Om det är alltför varmt i kupén ska du vädra innan du ger dig av genom
att veva ned rutorna eller öppna ventilationsmunstyckena, innan du
använder luftkonditioneringen.
I en hastighet över 50
k
m/tim, ska du veva upp rutorna och lämna
ventilationsmunstyckena öppna.
tän
k på att använda den utrustning som gör det möjligt att sänka
temperaturen i kupén (solskydd etc.).
stä
ng av luftkonditioneringen när temperaturen sjunkit till önskad
komforttemperatur.
stä
ng av defrosterreglagen, om de inte styrs automatiskt.
stän
g snarast möjligt av reglaget för eluppvärmt säte.
Kör inte med dimstrålkastare eller dimbakljus tänt när siktförhållandena
är tillfredsställande.
und
vik att låta motorn vara igång, särskilt på vintern, innan du lägger i
1:an. Bilen värms upp snabbare under färd.
ecoDriving
Page 17 of 260

15
301_sv_Chap01_controle-de-marche_ed01-2016
Lampor som indikerar urkoppling
Om någon av dessa kontrollampor tänds bekräftar det en avsiktlig urkoppling av motsvarande system.
Detta kan åtföljas av en ljudsignal och ett meddelande på skärmen.Kontrollampa IndikeringOrsak Åtgärder/observationer
Krockkudde på
passagerarsidan Fast sken.
Reglaget som finns i handskfacket
ställs i läge "OFF".
Passagerarkrockkudden fram är
urkopplad.
Du kan installera en bakåtvänd
bilbarnstol om det inte är något
funktionsfel på krockkuddarna
(krockkuddslampan lyser).
ställ
reglaget på "ON" för att aktivera passagerarens
frontkrockkudde.
I det här läget får ingen bakåtvänd barnstol monteras
här.
ESP/ASR Fast sken. Knappen nere till vänster på
instrumentbrädan är aktiverad. Dess
kontrollampa lyser.
esP/
A
sR är a
vaktiverat.
esP:
antisladdsystem.
A
sR:
antispinnsystem.
tryc
k på knappen för att aktivera
esP/
A
sR-
systemet.
Kontrollampan släcks.
esP/
A
sR-
systemet aktiveras automatiskt då bilen
startas.
Fr.o.m. cirka 50
k
m/tim återaktiveras systemet
automatiskt om det har avaktiverats.
1
Körkontroll
Page 20 of 260

18
KontrollampaIndikeringOrsak Åtgärder/observationer
Antisladd- och
antispinnssystemet
(ESP/ASR)Blinkar.esP/AsR- systemet aktiveras.sys temet optimerar bilens köregenskaper och
förbättrar dess stabilitet.
Fast sken. Om
e
s
P/
A
sR in
te är urkopplat
(tryckning på knappen och dess
indikeringslampa lyser) har ett fel
uppstått i systemet. Låt en P
euGeOt-v
erkstad eller en annan kvalificerad
verkstad kontrollera bilen.
Motorns
självdiagnostik Fast sken.
Fel i avgasreningen. Kontrollampan ska slockna när motorn startar.
Om den inte släcks bör du snarast kontakta en
P
euGeOt-v
erkstad eller en annan kvalificerad verkstad.
Blinkar. Fel i motorstyrningen. Det finns risk för att katalysatorn förstörs.
Låt en P
euGeOt-v
erkstad eller en annan kvalificerad
verkstad kontrollera bilen.
Låsningsfria
bromsar (ABS)
Fast sken.
Fel i AB
s-s
ystemet.
Bilens vanliga bromssystem fungerar fortfarande.
Kör i måttlig fart, var försiktig och kontakta snarast
en P
euGeOt-v
erkstad eller en annan kvalificerad
verkstad.
Fel på motorn Fast orange sken. Motorn har ett mindre fel. Kontakta snarast en P
euGeOt-v
erkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Fast rött sken. Motorn har ett allvarligt fel som medför att blien stannar.
sta
nna så fort det kan ske på ett säkert sätt.
Parkera bilen, slå ifrån tändningen och kontakta
en P
euGeOt-v
erkstad eller en annan kvalificerad
verkstad.
Körkontroll
Page 99 of 260

97
301_sv_Chap06_visibilite_ed01-2016
torkarreglage
Manuella reglage
torkningen styrs manuellt direkt av föraren.Vindrutetorkare
Reglage för val av torkarhastighet: lyft eller
sänk reglaget till önskat läge.Hög hastighet (kraftig nederbörd),
Normal hastighet (måttlig nederbörd),
Intervalltorkning (proportionell mot
bilens hastighet),
Avstängt läge.
en to
rkning åt gången (tryck nedåt
och släpp).
Vindrutespolare
Dra torkarspaken mot dig. Vindrutespolaren
aktiveras och därefter går vindrutetorkaren
under en bestämd tid.
spo
larmunstyckena kan inte regleras.
Försök inte ställa in dem (risk för att de
skadas).
6
sikt
Page 108 of 260

106
301_sv_Chap07_securite_ed01-2016
Antispinn- (ASR) och
antisladdsystem (ESP)
Antispinnsystemet optimerar bilens vägrepp för
att undvika att hjulen slirar, genom att påverka
drivhjulens bromsar och motorstyrningen.
Antisladdsystemet styr bromsarna på ett eller
flera hjul och påverkar motorstyrningen, så att
bilen kan hålla den kurs som föraren önskar,
inom det möjligas gränser.Det indikeras genom att den
här kontrollampan blinkar på
instrumenttavlan. A
sR/esP-
systemen erbjuder ytterligare
säkerhet vid normal körning, men
föraren får ändå inte ta extra risker eller
köra i för höga hastigheter.
sys
temens funktion garanteras
på villkor att föraren respekterar
tillverkarens rekommendationer i
fråga om hjulen (däck och fälgar),
bromssystemets komponenter,
elektroniska komponenter och
procedurerna för montering och ingrepp
a v P
e uGeOt.eft
er en krock bör systemen ses över av
en P
euGeOt-v
erkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.
Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds, åtföljt
av en ljudsignal och ett meddelande
på skärmen, indikerar det att en
funktionsstörning uppstått i dessa system.
Återaktivering
Dessa system återaktiveras automatiskt varje
gång tändningen slagits ifrån eller från och med
50
k
m/tim.
F
t
ryc
k en gång till på knappen för att
återaktivera systemen manuellt.
Ko
ntrollampan på knappen släcks.
Då symbolen släcks i instrumenttavlan
indikerar det att A
sR- o
ch
e
s
P-
systemen är
återaktiverade.
Urkoppling
I speciella förhållanden (start av bil som kört
fast i lera, sitter fast i snö, på lös mark…) kan
det vara bra att koppla ifrån A
sR- o
ch
esP-
s
ystemen för att låta hjulen snurra och åter få
sitt fäste.
säkerhetssystem
Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång
bilen startas.
Om väggreppet eller kursstabiliteten försämras
kopplas systemen in. När denna symbol visas indikerar
det att A
sR- o
ch
e
s
P-
systemen är
urkopplade.
F
t
ryc
k på denna knapp som sitter nedtill
på instrumentbrädan (på förarsidan),
tills motsvarande symbol visas i
instrumenttavaln. Ko ntrollampan på knappen tänds.Kontakta en P
euGeOt-v
erkstad eller en annan
kvalificerad verkstad för kontroll av A
sR /esP-
s
ystemen.
Körning med motorn avstängd innebär
att servostyrningen inte längre är aktiv.
säkerhet
Page 109 of 260

107
301_sv_Chap07_securite_ed01-2016
säkerhetsbälten
Säkerhetsbälten fram
Sätta fast bältet
F Dra fram bältet och skjut in låstungan i
låset.
F
Ko
ntrollera att bältet är fastspänt genom att
dra i det.
Lossa bältet
F tryck på den röda knappen på låset och
dr a ut låstungan.
F
Hå
ll i bältet när det rullas in.
säk
erhetsbältena i framsätet är utrustade
med pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet
vid frontal- och sidokrockar. Beroende på
kollisionens kraft sträcker bältessträckarna
omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls
tryckta mot stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast med tändningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare. När tändningen slås på tänds denna
kontrollampa i instrumenttavlan om
föraren inte har spänt fast sitt bälte.
Bältespåminnare
Fr. o. m. en fart på ca 20 km/tim och under två
min uter blinkar lampan åtföljd av en ljudsignal
som tilltar i styrka.
eft
er dessa två minuter
fortsätter kontrollampan att lysa så länge
föraren inte har spänt fast sitt bälte.
Denna kontrollampa tänds på instrumenttavlan
även när föraren och/eller frampassageraren
lossar sitt bilbälte under färd.
7
säkerhet
Page 120 of 260

118
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМ ЪРТ и ли С ЕРИОЗНО Н АРАНЯВАНЕ н а д етето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí S MRTI D ÍTĚTE n ebo V Á ŽNÉHO Z R ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtIV A IRBAG. BARNet r isikerer at blive ALVORLIGt
K VÆst et e ller DR ÆBt.
DeMontieren sie a uf einem sit z mit AKtIV IeRteM Fr ont-Airbag NIeMA Ls e inen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕ ΤΩΠΙΚΟ α ερόσακο π ου ε ίναι Ε ΝΕΡΓΟΣ. Α υτό μ πορεί ν α έ χει σ αν σ υνέπεια τ ο Θ ΑΝΑΤΟ ή τ ο Σ ΟΒΑΡΟ Τ ΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ τ ου Π ΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe AIRBAG in front of it, DeAtH or s eRI Ous I NJuRY t o the
CHILD can occur
esNO INstALAR NuNC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG f rontal A CTIVADO, y a q ue p odría c ausar l esiones G R AVES o i ncluso l a M UERTE d el n iño.
etÄrge MItte KuNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille e sIt uRV APADI on AKtI VeeRIt uD. tur vapadja
avanemine võib last tÕsIseLt v õi eLuOHtLI KuLt v igastada.
FIÄLÄ KOsK AAN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu t uRV AtY Y NY. sen
l aukeaminen voi aiheuttaa LAPseN KuOLeMA N tai VAK AVAN LOuKK A ANtuMIseN.
FRNe JAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COus sIN G ONFLABLe
f rontal A CTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
t d
e l’
eNF
AN
t o
u le BL
es
se
R GR
AV
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo u zrokovati S MRT i li T EŠKU OZ LJEDU d jeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek H ALÁLÁT v agy S ÚLYOS S ÉRÜLÉSÉT o kozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
AttIVAtO. C iò potrebbe provocare la MORte o FeRIte G R AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. I šsiskleidus o ro p agalvei v aikas g ali b ūti M IRTINAI a rba S UNKIAI T R AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
sP I LVeNs.
Ta
s
v
ar
i
zraisīt
B
ĒRNA
N
ĀVI
v
ai
r
adīt
N
OPIETNUS
I
EVAINOJUMUS.
301_sv_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Barnsäkerhet
Page 123 of 260

121
301_sv_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Montering av bilbarnstolar som sätts fast med
säkerhetsbälte
Barnets vikt / ungefärlig ålder
Plats Under 13
kg
(grupperna 0 (b ) oc h 0+)upp till ca 1 år 9 -18
k
g
(g r u p p 1)
Från 1 t ill ca 3 å r15 -25
k
g
(gr upp 2)
Från 3 t ill ca 6 å r22-36
kg
(grupp 3)
Från 6 t ill ca 10 å r
Frampassagerarsäte utan
höjdinställning (c) (e) U
UUU
sid
oplatser i baksäte (d) UUUU
Mittplats i baksäte XXXX
(a) :
univ
ersell bilbarnstol: bilbarnstol som kan installeras i alla fordon med hjälp av säkerhetsbältet.
(b ):
Gr
upp 0: från födseln upp till 10
k
g. Babyliftar och "liggvagnsinsatser" kan inte installeras på
passagerarplatsen fram.
(c) :
t
a re
da på vad lagen säger i respektive land innan du monterar en bilbarnstol på denna plats.
(d)
Gö
r så här när du ska installera en bakåt- eller framåtvänd bilbarnstol i baksätet: flytta fram
framsätet och räta upp ryggstödet för att skapa tillräckligt med plats för barnstolen och för
barnets ben.
(e)
Nä
r en bakåtvänd bilbarnstol installeras i passagerarsätet fram , måste
passagerarkrockkudden kopplas ur. Annars riskerar barnet att förolyckas eller skadas
allvarligt när krockkudden blåses upp . När en framåtvänd bilbarnstol installeras i
passagerarsätet fram ska passagerarkrockudden vara inkopplad.
I enlighet med europeiska bestämmelser anges i följande tabell hur godkända universella bilbarnstolar (a)
som sätts fast med säkerhetsbältet ska
monteras, beroende på barnets vikt och plats i bilen:
ta bo
rt och lägg undan nackstödet
innan du installerar en bilbarnstol med
ryggstöd på en passagerarplats.
sät
t
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort.
U
:
Pl
ats som är anpassad för montering av
typgodkänd universell bilbarnstol som fästs
med bilbältet i bakåtvänt eller framåtvänt läge.
X:
Pl
ats som inte är lämplig för att montera en
bilbarnstol för angiven viktgrupp.
8
Barnsäkerhet