radio Peugeot 301 2017 Savininko vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 301, Model: Peugeot 301 2017Pages: 306, PDF Size: 10.01 MB
Page 5 of 306

3
.
.Vairavimo patarimai 101
Variklio įjungimas (išjungimas) 1 02
Stovėjimo stabdys
1
05
Rankinė pavarų dėžė
1
05
Elektroninė pavarų dėžė
1
06
Automatinė pavarų dėžė (EAT6)
1
10
Pavarų perjungimo indikatorius
1
15
„Stop & Start“
1
16
Greičio ribotuvas
1
19
Greičio valdymo sistema
1
22
Galiniai stovėjimo jutikliai
1
25
Galinio vaizdo kamera
1
27
Degalai
1
29
Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzel.)
1
30
Degalų suderinamumas
1
31
AdBlue
® ir SCR sistema
(„Diesel BlueHDi“) 1 32
Sniego grandinės
1
36
Energijos taupymo režimas
1
37
Stiklo valytuvo keitimas
1
38
Priekabos vilkimas
1
39
Rekomendacijos dėl priežiūros
1
40
Stogo grotelės
1
40
Variklio gaubtas
1
41
Varikliai
1
42
Lygių patikrinimas
1
43
Patikrinimai
1
46Degalų tiekimo sutrikimas (dyzelinio v.)
1
48
Laikino padangos sutaisymo komplektas
1
49
Atsarginis ratas
1
54
Lemputės pakeitimas
1
61
Saugiklio pakeitimas
1
67
12 V akumuliatorius
1
72
Automobilio vilkimas
1
77
Variklių ir pavarų dėžių duomenys
1
79
Automobilio ir priekabos masės duomenys
1
79
Matmenys
18
2
Identifikacijos duomenys 1 83Garso sistema / Bluetooth
1
84
Garso sistema
2
08
Jei reikia daugiau informacijos apie
PEUGEOT Connect Nav arba PEUGEOT
Connect Radio, kreipkitės šiuo adresu:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
Vairavimas
Praktinė informacija Gedimo kelyje atveju
Techniniai duomenys Garso ir telematikos įranga
Abėcėlinė rodyklė
.
Turinys
Page 33 of 306

31
Datos ir laiko nustatymas
Prietaisų skydelisGarso sistema / „Bluetooth“
Su PEUGEOT Connect
Radio
Valdykite kairį jį prietaisų skydelio mygtuką
toliau nurodyta tvarka.
F
P
aspauskite mygtuką ir palaikykite ilgiau
nei dvi sekundes: ims mirksėti minučių
skaitmuo.
F
P
aspauskite mygtuką, kad padidintumėte
minučių skaičių.
F
P
aspauskite mygtuką ir palaikykite ilgiau
nei dvi sekundes: ims mirksėti valandų
skaitmuo.
F
P
aspauskite mygtuką, kad padidintumėte
valandų skaičių.
F
P
aspauskite mygtuką ir palaikykite ilgiau
nei dvi sekundes: rodomas 24 h arba 12 h
formatas.
F
P
aspauskite mygtuką, kad pasirinktumėte
24 h arba 12 h formatą.
F
P
aspauskite mygtuką ir palaikykite ilgiau
nei dvi sekundes, kad užbaigtumėte
reguliavimo procedūrą.
Jei mygtukas nepaspaudžiamas apie
30
sekundžių, vėl rodomas įprastas ekranas. F
P
aspauskite mygtuką MENU (meniu).
Valdykite garso sistemos mygtukus toliau
nurodyta tvarka.
F
R
odyklėmis pasirinkite meniu
Personalisation- Configuration
(personalizavimas ir konfigūravimas) ir
patvirtinkite paspaudę valdymo rankenėlę.
F
R
odyklėmis pasirinkite meniu Screen
configuration (ekrano konfigūravimas) ir
patvirtinkite.
F
R
odyklėmis pasirinkite meniu Set date
and time (datos ir laiko nustatymas) ir
patvirtinkite. F
P
asirinkite nuostatą ir patvirtinkite.
F
P
akeiskite nuostatą ir vėl patvirtinkite, kad
įrašytumėte pakeitimą.
F
V
ieną po kitos sureguliuokite nuostatas ir
kiekvieną kartą patvirtinkite jas.
F
E
krane pasirinkite skirtuką
OK (gerai) ir
patvirtinkite, kad norite išjungti meniu Set
date and time (datos ir laiko nustatymas).
F
P
asirinkite meniu Settings (nuostatos).
F
P
asirinkite Date arba Time .
F
P
asirinkite rodinio formatus.
F
P
akeiskite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F
P
atvirtinkite pasirinkdami OK (gerai).
F
P
asirinkite Date and time .
1
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 188 of 306

186
Pagrindinis meniu
Ekranas C
„Multimedia “ (multimedija):“Media
parameters“ (medijos parametrai),
„Radio parameters“ (radijo parametrai).
„ Telephone “ (telefonas): „Call“ (skambinti), „Directory
management“ (telefonų knygelės tvarkymas),
„Telephone management“ (telefono nustatymų
tvarkymas), „Hang up“ („padėti ragelį“).
„ Trip computer “ (automobilio
kompiuteris): „Warning log“ (pavojaus
signalų registras).
„ Bluetooth connection “ (Bluetooth
ryšys): „Connections management“
(sujungimo tvarkymas), „Search for
a device“ (išorinių prietaisų paieška).
„ Personalisation-configuration “
(individualūs nustatymai): „Define the
vehicle parameters“ (nustatyti automobilio
parametrus), „Choice of language“ (kalbos
pasirinkimas), „Display configuration“
(displėjaus nustatymai), „Choice of units“
(vienetų pasirinkimas), „Date and time
adjustment“ (datos ir laiko nustatymas).
Garso sistema
Radijas
Radijo stoties pasirinkimas
Išorinė aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai,
požeminiai garažai ir kt.) gali blokuoti
radijo bangų priėmimą, įskaitant RDS
režimu. Tai yra normalus radijo bangų
perdavimo būdo daromas poveikis
ir negali būti laikomas garso įrangos
trūkumu.
Paspauskite mygtuką SRC/
TEL pakartotinai, norėdami
pasirinkti radiją.
Paspauskite mygtuką BAND,
norėdami pasirinkti bangų
diapazoną. Paspauskite
LIST, jei norite,
kad abėcėles tvarka būtų
parodytas surastų radijo
stočių sąrašas.
Pageidaujamą radijo stotį
pasirinkite sukdami valdymo
ratuką, o pasirinkimą
patvirtinkite – jo paspaudimu.
Paspaudimu pereisite prie
pirmesnės arba tolesnės
raidės (pvz., A, B, D, F, G,
J, K ir t.t.).
Ilgai paspaudus LIST,
sudaromas arba atnaujinamas
stočių sąrašas; garso priėmimas
laikinai nutraukiamas.
GARSO ir TELEMATIKOS ĮR ANGA
Page 212 of 306

210
RDS
RDS funkcija, jei rodoma, leidžia klausytis
tos pačios radijo stoties, nes ši funkcija
automatiškai grįžta prie kintančio tos stoties
dažnio. Tačiau kai kuriais atvejais šios stoties
sekimas RDS funkcija negali būti garantuotas
visoje šalyje, nes stočių transliacija paprastai
neapima visos šalies teritorijos. Tuo
paaiškinamas faktas, jog kartais važiuojant
stoties transliacija nutrūksta.
Eismo informacijos (TA)
pranešimų klausymas
Funkcija TA (Trafic Announcement
– eismo informacija) leidžiapirmumo
tvarka išklausyti įspėjamuosius TA
pranešimus. Tam, kad ši funkcija imtų
veikti, turi būti tinkamai priimama radijo
stotis,transliuojanti tokio tipo pranešimus.
Kai perduodamas eismo informacijos
pranešimas, tuo metu į jungtas medijos
šaltinis (radijas, CD ar kt.) automatiškai
pertraukiamas, kol bus perduotas TA
pranešimas. Po pranešimo vėl įsijungia
ankstesnis medijos šaltinis.Paspauskite MENU, jei norite į jungti
arba išjungti eismo pranešimų
gavimo funkciją.
Pasirinkite Radio ir patvirtinkite
pasirinkimą paspausdami „ OK“.
Pasirinkite Traffic TA (eismo
informacijos pranešimai)
ir patvirtinkite pasirinkimą
paspausdami „ OK“.
Paspauskite mygtuką
MENU.
Pasirinkite Radio ir patvirtinkite
pasirinkimą paspausdami „ OK“.
Pasirinkite RDS ir patvirtinkite
pasirinkimą paspausdami „ OK“. Pasirinkite „On“ (į jungta) arba „Off “
(išjungta), norėdami į jungti arba
išjungti
RDS, tuomet patvirtinkite,
paspausdami „ OK“, jei norite, kad
jūsų pasirinkimas būtų išsaugotas.
GARSO ir TELEMATIKOS ĮR ANGA
Page 213 of 306

211
CD grotuvas
CD grojimas
Dėkite tik 12 cm skersmens apvalius
kompaktinius diskus.
Naudojant originalius arba asmeniniu
įrašymo įrenginiu nukopijuotus diskus
kai kurios antipiratinės sistemos gali
kelti sutrikimų, kurie nepriklauso nuo
originalaus diskų grotuvo kokybės.
Nespausdami mygtuko „EJECT“
(išstumti), įdėkite kompaktinį diską įį
grotuvą, groti pradedama automatiškai.
Jei norite, kad būtų grojamas
diskas, kuris jau yra įdėtas, dar
kartą paspauskite ir palaikykite
mygtuką SRC/BAND , kol
pasirodys šaltinis „CD “.
Spauskite vieną iš mygtukų,
norėdami pasirinkti konkretų įrašą
kompaktiniame diske.
Vieno iš mygtukų paspaudimas
ir palaikymas paspaudus: greitas
persukimas į priekį arba atgal.
Tekstinės informacijos
rodymas
Tekstinė informacija, kurią perduoda radijo
stotys, susijusi su transliuojama programa
ar grojama daina.
Paspauskite mygtuką MENU.
Pasirinkite Radio arba Media
(priklausomai nuo klausomo
šaltinio), tuomet patvirtinkite,
paspausdami „ OK“.
Pasirinkite INFO TEXT
(informacinis tekstas) ir patvirtinkite
paspausdami „ OK“.
Pasirinkite „On“ (į jungta) arba
„Off “ (išjungta), norėdami į jungti
arba išjungti tekstinės informacijos
rodymo funkciją, tuomet
patvirtinkite, paspausdami „ OK“, jei
norite, kad jūsų pasirinkimas būtų
išsaugotas.
Pasirinkite „On“ (į jungta) arba
„Off “ (išjungta), norėdami į jungti
arba išjungti eismo informacijos
pranešimų gavimo funkciją, tuomet
patvirtinkite, paspausdami „
OK“, jei
norite, kad jūsų pasirinkimas būtų
įsimintas.
.
GARSO ir TELEMATIKOS ĮR ANGA
Page 236 of 306

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniu
Priklausomai nuo modelio / priklausomai nuo
versijos
Oro kondicionierius
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro
srauto nustatymai.
Prijungta navigacijos
sistema
arba Įveskite navigacijos nustatymus ir
pasirinkite tikslą.
Pasirinkite realiu laiku teikiamas
paslaugas priklausomai nuo įrangos.
Programos
arba Naudojant „CarPlay
®“, „MirrorLinkTM“
ar „ Android Auto“ valdomos
kai kurios išmaniojo telefono
programos.
Patikrinkite „Bluetooth
®“ būseną ir
„Wi-Fi“ ryšius.
Radio Media (radijo medija)
arba Pasirinkite garso šaltinį, radijo stotį,
rodomas nuotraukas.
PEUGEOT Connect Nav
Page 239 of 306

7
„Navigacijos“ balso
komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
balso komandos ar telefono mygtuką
ant vairo, jeigu tuo metu telefonu
neskambinama.
Balso komandos
Pagalbos pranešimai
Help Yra daug temų, kuriomis galiu padėti. Galite
ištarti: „Telefono pagalba“, „Navigacijos
pagalba“, „Multimedijos pagalba“ arba „Radijo
pagalba“. Norėdami peržiūrėti, kaip naudoti
balso valdiklius, galite ištarti „Valdymo balsu
pagalba“.
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...>
Pasirinkite „pradedančiojo“ arba „eksperto“ režimą.
Select profile <...> Pasirinkite 1, 2 arba 3 profilį.
Ye s Jei teisingai supratau, ištarkite „Taip“. Priešingu
atveju ištarkite „Ne“ ir pradėsime iš naujo.
No
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 240 of 306

8
Balso komandosPagalbos pranešimai
Navigate home Norėdami į jungti nurodymus arba pridėti
sustojimo vietą, ištarkite „Važiuoti adresu“
ir adresą arba adresato vardą. Pavyzdžiui,
„Važiuoti adresu Regent gatvė 11, Londonas“
arba „Važiuoti adresato adresu, Johnas Milleris“.
Galite nurodyti, ar tai pageidaujama, ar neseniai
naudota paskirties vieta. Pavyzdžiui, „Važiuoti į
neseniai naudotą paskirties vietą, Regent gatvė
11, Londonas“ arba „Važiuoti pageidaujamu
adresu, teniso klubas“, arba tiesiog „Važiuoti
namo“. Norėdami peržiūrėti lankytinas vietas
žemėlapyje, galite ištarti „Rodyti viešbučius
Banberyje“ arba „Rodyti artimiausią degalinę“.
Jei reikia daugiau informacijos, ištarkite „Kelio
nurodymų pagalba“.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
Norėdami gauti informacijos apie dabartinį
kelią, ištarkite „Pasakyti likusį laiką“,
„ Atstumas“ arba „ Atvykimo laikas“. Norėdami
sužinoti daugiau komandų, ištarkite
„Navigacijos pagalba“.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Priklausomai nuo šalies, nurodykite
kelionės tikslą (adresą) ta kalba, kurią
naudoja sistema.„Radio Media“ balso
komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
balso komandos ar telefono mygtuką
ant vairo, jeigu tuo metu telefonu
neskambinama.
P
Page 255 of 306

23
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
Norėdami apsisaugoti nuo neteisėtos
prieigos kreipties ir kiek įmanoma labiau
apsaugoti savo sistemas, turėtumėte
naudoti sudėtingą saugos kodą ar
slaptažodį.
Ryšio valdymas
arba Spustelėkite
Connect-App , kad
būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Manage connection .
Naudodami šią funkciją galite pamatyti
prieigą prie ryšio paslaugų, ryšio paslaugų
prieinamumą ir koreguoti ryšio režimą.
Radijas
Stoties pasirinkimas
arba Paspauskite
Radio Media , kad
patektumėte į pirmą jį puslapį.
Spustelėkite Frequency.
Paspauskite vieną iš mygtukų,
kad radijo stotys būtų ieškomos
automatiškai.
Arba Perkelkite žymeklį ir slinkdami
aukštyn ar žemyn ieškokite dažnių
rankiniu būdu.
Arba
arba Paspauskite
Radio Media , kad
patektumėte į pirmą jį puslapį. Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką
OPTIONS .
Antriniame puslapyje pasirinkite
„ Radio stations “.
Spustelėkite Frequency.
Įveskite reikšmes naudodami
virtualią klaviatūrą.
Pirmiausiai įveskite vienetus, o tada
paspauskite dešimtainę zoną, kad
įvestumėte skaitmenis po trupmenos
kablelio.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
Radijo priėmimui įtakos gali turėti
gamintojo nepatvirtintų elektrinių įrenginių
naudojimas, pavyzdžiui, USB įkroviklis,
į jungtas į 12 V jungtį.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą,
gali suprastėti dėl išorės aplinkos sąlygų
(kalvų, statinių, tunelių, požeminių
automobilių stovėjimo aikštelių ir t. t.).
Šis radijo bangų perdavimo reiškinys
normalus ir nereiškia garso įrangos
gedimo.
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 256 of 306

24
Paspauskite ir ilgai palaikykite vieną
iš mygtukų, norėdami iš anksto
nustatyti radijo stotį.
RDS įjungimas / išjungimas
arba Paspauskite
Radio Media , kad
patektumėte į pirmą jį puslapį.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Radio settings .
Pasirinkite General.
Įjungti / išjungti „ Station follow“. Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
Jeigu RDS funkcija į jungta, automatiškai
perjungiant pakaitinius dažnius galima
klausytis tos pačios radijo stoties. Vis
dėlto tam tikromis sąlygomis RDS stoties
aprėptis negali būti užtikrinama visoje
šalyje, nes radijo stotys neaprėpia 100 %
teritorijos. Tai paaiškina nutrūkusį stoties
priėmimą kelionės metu.Tekstinės informacijos
rodymas
Funkcija „Radio Text“ (radijo tekstas)
suteikia galimybę radijo stočiai perduoti
informaciją, susijusią su stotimi ar
grojamomis dainomis.
Arba Paspauskite
Radio Media , kad
patektumėte į pirmą jį puslapį. Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką
OPTIONS .
Pasirinkite Radio settings .
Pasirinkite General.
Presetting a station
Pasirinkite radijo stotį arba dažnį.
(Žr. atitinkamame skyriuje.)
Spustelėkite Presets.
Įjungti / išjungti „Display radio
text “.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
PEUGEOT Connect Nav