USB port Peugeot 308 2014 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, PDF Size: 10.19 MB
Page 86 of 400

84
O conforto
308_pt_Chap03_confort_ed02-2013
Acessórios interiores
1. Porta-luvas refrigerável Com um bocal de ventilação caso esteja aberto, motor ligado e air condicionado a funcionar. 2. Tomadas para acessórios 12 V (120 W) Respeitar a potência sob pena de danificar o acessório. 3. Tomada USB
4. Tomada JACK5. Porta-copos/latas (consoante a versão).6. Compartimentos de arrumação(consoante a versão)7. Arrumação - Porta-copos/latas escamoteável Inclinar o suporte para ter acesso ao porta-copos/latas. 8. Apoio de braços dianteiro9. Tomada para acessórios 230 V (120 W) Respeitar a potência sob pena de danificar o acessório.
Page 298 of 400

02
296
308_pt_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Motor em funcionamento, uma pressão permite desligar o som.
Ignição desligada, uma pressão inicia o sistema.
Regulação do volume (as fontes são todas independentes, mesmo o "Anúncio de tráfego (TA)" e as instruções de navegação).
Selecção da fonte sonora (segundo a versão):
- Rádios "FM" / "AM" / "DAB" * .
- Pen de memória "USB".
- Leitor de CD (situado no porta-luvas) * .
- Jukebox * , depois de ter copiado previamente fi cheiros de áudio na memória interna do ecrã táctil.
- Telefone ligado em Bluetooth e em difusão multimédia "Bluetooth" (\
streaming).
- Leitor de media ligado à tomada auxiliar (jack, cabo não fornecid\
o).
O ecrã é de tipo "resistivo" e é necessária uma pressão m\
arcada, nomeadamente para os gestos "deslizados" (exploração de l\
istas, deslocação do mapa...). Não é sufi ciente um ligeiro toque. O ecrã não reconhece pressões com vários dedos.
O ecrã pode ser utilizado com luvas. Esta tecnologia permite uma util\
ização a qualquer temperatura.
PRIMEIROS PASSOS
* Consoante o equipamento.
Para manutenção do ecrã, é aconselhável utilizar um pano \
macio não abrasivo (pano rugoso) sem produtos adicionais.
Não utilize objectos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Em caso de exposição ao sol prolongada, o volume sonoro pode ser limitado para preservar o sistema. O regresso à situação inicial é efectuado quando a temperatura do habitáculo baixar.
Atalhos : com o auxílio das teclas tácteis situadas na barra supei\
or do o ecrã táctil, é possível aceder directamente às opções de fonte sonora, à lista das e\
stações (ou dos títulos consoante a fonte) ou à regulação da temperatura.
Page 312 of 400

04
310
308_pt_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
CD, CD MP3, leitor USB, entrada auxiliar
Insira o CD no leitor, insira a memória USB na tomada USB ou ligue o periférico USB à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido).
O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo tempo de criação pode demorar desde alguns segundos a vários minutos na primeira ligação.
Reduza o número de fi cheiros que não sejam musicais e o número de lista permite diminuir este tempo de espera.
As listas de leitura são actualizadas sempre que a ignição é desligada ou ligação de uma memória USB. No entanto, o auto-rádio memoriza estas listas e se elas não forem modifi cadas, o tempo de carga será reduzido.
Escolha da fonte
A tecla SRC (fonte) dos comandos no volante permite passar directamente para o suporte multimédia seguinte, disponível se a fonte estiver activada.
Pressionar uma vez a tecla OK para validar a selecção.
" CD / CD MP3 "
" USB, IPod "
" Bluetooth (Streaming)" " Auxiliar"
" Radio "
Seleccione a alteração de fonte e escolha a fonte.
Prima Multimédia para visualizar a página primária.
MÚSICA
Page 313 of 400

04
3 11
308_pt_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
CD, CD MP3, Leitor USB
O auto-rádio reproduz os fi cheiros de áudio com a extensão ".wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps.
Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4,...) não é reproduzido.
Os fi cheiros WMA deverão ser do tipo wma 9 standard.
As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 KHz.
É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de 20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex : " " ? ; ù)\
para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccione aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de \
preferência.
Se o disco se encontrar gravado num outro formato, é possível que \
a reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma de gravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é recomendável.
Informações e conselhos
O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage, os BlackBerry ® ou os leitores Apple ® ou os leitores Apple ®® através da tomada USB, situada ® através da tomada USB, situada ®
na caixa no porta-luvas (se o seu veículo estiver equipado). O cabo\
de adaptação não fornecido.
A gestão dos periféricos é efectuado através dos comandos do \
sistema de áudio.
Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema aquando da ligação, devem ser ligados à tomada auxiliar através de um c\
abo Jack (não fornecido).
Para ser lida, uma memória USB deve encontrar-se formatada em FAT 16 ou 32.
MÚSICA
O sistema não suporta o funcionamento de dois aparelhos idênticos \
ligados simultaneamente (duas pens, dois leitores Apple ® ) mas é ® ) mas é ®
possível ligar uma pen e um leitor Apple ® simultaneamente. ® simultaneamente. ®
Recomenda-se a utilização de cabos USB ofi ciais Apple ® para ® para ®
garantir uma utilização conforme.
Page 349 of 400

07
308_pt_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
PEUGEOT CONNECT APPS
As aplicações utilizam os dados do veículo como a velocidade instantânea, a quilometragem, a autonomia ou ainda a posição GPS, para fornecer informações pertinentes.
Inserir a pen de ligação "PEUGEOT CONNECT APPS" na tomada USB situada no porta-luvas.
A aplicação "MyPeugeot" é uma ligação entre o utilizador, a marca e a sua rede.
Permite ao cliente saber tudo sobre o veículo: plano de manutenção, disponibilidade de acessórios, contratos de serviços subscritos etc.
Permite também verifi car a quilometragem no site "MyPeugeot", ou ainda identifi car um Ponto de Venda.
PEUGEOT CONNECT APPS é um serviço de aplicações de ajuda à condução\
em tempo real que permite o acesso a informações úteis, tais como a situação do tráfego, as zonas de perigo, os preç\
os de combustível, as disponibilidades de lugares de estacionamento, \
os sítios turísticos, as condições meteorológicas, os bons endereço\
s, etc.
Este serviço inclui o acesso à rede móvel ligada ao uso das apl\
icações. "PEUGEOT CONNECT APPS" é um contrato de serviço a subscrever na rede "PEUGEOT", disponível segundo os países e o tip\
o de ecrã táctil incluido no veículo.
Por razões de segurança, algumas funcionalidades só podem ser utilizadas com o veículo parado.
Pressione no menu dos "Serviços conectados" para visualizar as aplicações.
347347347
Page 362 of 400

308_pt_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
QUESTÕES FREQUENTES
360
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
Determinados contactos aparecem em duplicado na lista.
As opções de sincronização dos contactos propõem a sincro\
nização dos contactos do cartão SIM, os contactos do telefone ou ambos. Quando as duas sincronizações se encontrarem seleccionadas, é possí\
vel que determinados contactos sejam apresentados em duplicado.
Seleccione "Ver os contactos do cartão SIM" ou "Ver os contactos do telefone".
Os contactos não se encontram classifi cados por ordem alfabética.
Determinados telefones propõem opções de visualização. Co\
nsoante os parâmetros escolhidos, os contactos podem ser transferidos para uma ordem específi ca.
Modifi que os parâmetros de visualização da lista do telefone.
O sistema não recebe SMS O modo Bluetooth não permite transmitir SMS ao sistema.
CD, MP3
O CD é ejectado sistematicamente ou não é lido pelo leitor.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não conté\
m dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rá\
dio. - Verifi que o sentido da inserção do CD no leitor.
- Verifi que o estado do CD: o CD não poderá ser lido se estiver demasiado danifi cado.
- Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado: consulte as recomendações da rubrica "ÁUDIO". - Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado: consulte as recomendações da rubrica "ÁUDIO". - Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado:
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insufi ciente, determinados CDs gravados não serão lidos pelo sistema áudio.
O CD foi gravado num formato incompatível com o leitor. (udf,...).
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipiratar\
ia não reconhecido pelo auto-rádio.
O tempo de espera após introdução de um CD ou da inserção de uma memória USB é prolongado.
Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um determi\
nado número de dados (directório, título, artista, etc.). Esta ope\
ração pode demorar alguns segundos ou minutos.
Este fenómeno é normal.
O som do leitor de CDs está degradado. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) nã\
o estão adaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0, sem seleccionar o ambiente.
Page 376 of 400

05
374
308_pt_Chap10d_RD45_ed02_2013
LEITOR USB - WIP PLUG
O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo \
tempo de criação depende da capacidade do equipamento USB.
As outras fontes permanecem acessíveis durante este período.
As listas de leitura são actualizadas cada vez que a ignição é\
desligada ou é ligada uma memória USB.
Numa primeira ligação, a classifi cação proposta é efectuada por pasta. Durante uma nova ligação, é conservado o sistema de classifi cação previamente escolhido.
Ligue a memória à tomada, directamente ou através de um cabo. Se o auto-rádio se encontrar ligado, a fonte USB é detectada assim que é ligada. A leitura é iniciada automaticamente após um determinado tempo que depende da capacidade da memória USB.
Os formatos de fi cheiro reconhecidos são .mp3 (unicamente mpeg1 layer 3) e .wma (unicamente standard 9, compressão de 128 kbit/s).
São aceites alguns formatos de playlists (.m3u...).
Introduzindo a última memória utilizada, começa automaticamente a ouvir-se a última música escutada.
Esta caixa é constituída por uma porta USB e uma tomada Jack * . Os fi cheiros de áudio são transmitidos de um equipamento nómada - aparelho portátil digital ou uma memória USB - para o seu WIP Sound, para escuta através dos altifalantes do veículo.
Memória USB (1.1, 1.2 e 2.0) ou leitor Apple ® de geração 5 ou ® de geração 5 ou ®
superior:
- as memórias USB deverão ser formatadas em FAT ou FAT 32 (NTFS não suportada),
- o cabo do leitor Apple ® é indispensável, ® é indispensável, ®
- a navegação na base do fi cheiro é também efectuada através dos comandos no volante.
Utilizar a TOMADA USB - WIP PLUG
Ligação de uma memória USB
Outros leitores Apple ® de gerações anteriores e leitores utilizam o ® de gerações anteriores e leitores utilizam o ®
protocolo MTP * :
- leitura através do cabo Jack-Jack unicamente (não fornecido),
- a navegação na base do fi cheiro é efectuada a partir do aparelho nómada. * Consoante o veículo.
Page 378 of 400

05
SRC
376
308_pt_Chap10d_RD45_ed02_2013
A apresentação e a gestão dos comandos efectua-se através do equipamento portátil.
Regular o volume do seu equipamento portátil.
Regular, de seguida, o volume do auto-rádio.
Utilizar a entrada auxiliar (AUX) Regular o volume da fonte auxiliar
Tomada JACK ou USB (consoante o veículo)
LEITOR USB - WIP PLUG
Não ligue o mesmo equipamento através da tomada JACK e da tomada USB ao mesmo tempo.
Ligue o equipamento portátil (leitor MP3…) à tomada JACK ou à tomada USB, através de um cabo adaptado não fornecido.
Prima sucessivamente a tecla SRC para seleccionar a fonte AUX.
Por predefi nição esta fonte está desactivada.
A entrada auxiliar, JACK ou USB, permite ligar um equipamento portátil (leitor MP3...).
Page 393 of 400

391
.
O índice alfabético
308_pt_Chap11_index alpha_ed02-2013
Tampa de ocultação (tecto panorâmico) ........71Tampão do depósito de combustível ..............72Ta p e t e .............................................................85Tecto de vidro panorâmico .............................71Telecomando ..........................46-48, 53-57, 63Telefone.........................................352-355, 357Temperatura do líquido de arrefecimento ......26Tomada auxiliar .............................................Tomada auxiliar .............................................Tomada auxiliar376Tomada de 230 V ......................................84, 88Tomada fêmea / Jack ....................................314Tomada para acessórios 12V ...................84, 87Tomadas áudio ................................87, 374, 376Tomadas auxiliares .......................................374Tomada USB .............................84, 87, 374, 376Totalizador quilométrico .................................30Trancamento centralizado ..................48, 54-56Transporte de objectos longos .......................89Travagem automática de emergência ....151, 15 4Travagem automática em risco de colisão (FARC) ........................22, 151, 15 4Travagem dinâmica de emergência .....114, 11 9Travão de estacionamento .............15, 113, 284Travão de estacionamento eléctrico ....20, 114, 11 9Tr a v õ e s ....................................................24, 284Triângulo de sinalização .................................94
UREA ....................................................UREA ....................................................UREA271, 272USB ...............................................................310
U
Zonas de risco (actualização) .......................325
V
Vareta de verificação do óleo .................29, 280Varrimento automático dos limpa-vidros .................................181, 183Ventilação .............................10, 95 -97, 99, 105Ventiladores ....................................................95Verificação dos níveis ...........................280-282Verificações correntes .........................283, 284Volante (ajuste do) ..........................................75
W
WIP Plug .......................................................374WIP Sound ....................................................365
Z