ESP Peugeot 308 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2015Pages: 416, PDF Size: 10.47 MB
Page 13 of 416
11
308_pl_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Ograniczanie przyczyn nadmiernego
zużycia paliwa
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni samochodu; najcięższe bagaże
położyć w głębi bagażnika, jak najbliżej tylnych siedzeń.
Ograniczyć obciążenie samochodu i zminimalizować opór
aerodynamiczny (belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki na rowery,
przyczepa...). Używać raczej bagażnika dachowego.
Zdjąć belki dachowe, relingi dachowe, gdy są nieprzydatne.
Po zakończeniu sezonu zimowego zdjąć opony zimowe i założyć
opony letnie.
Przestrzeganie zaleceń dotyczących
obsługi
Regularnie kontrolować na zimno ciśnienie w ogumieniu, które powinno
być zgodne z etykietą znajdującą się na ramie drzwi po stronie
kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-
p
rzed długą podróżą,
-
p
rzed każdym sezonem,
-
p
o długim postoju.
Pamiętać również o kole zapasowym oraz o oponach przyczepy albo
przyczepy kempingowej.
Regularnie wykonywać obsługę samochodu (olej, filtr oleju, filtr
powietrza, filtr kabiny...) i przestrzegać terminów zalecanych w planie
obsługowym producenta.
W przypadku silnika Diesel BlueHDi, gdy system SCR jest niesprawny,
Państwa samochód zaczyna emitować zanieczyszczenia; należy szybko
udać się do ASO sieci PEUGEOT albo do warsztatu specjalistycznego, aby
doprowadzić emisję tlenków azotu do poziomu zgodnego z przepisami.
Podczas tankowania paliwa nie należy dolewać paliwa po trzecim
odcięciu zasilania z dystrybutora, gdyż grozi to rozlaniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero po 3000
km można
zauważyć regularność w średnim zużyciu paliwa.
.
E
Page 45 of 416
43
308_pl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Stan funkcji ustawianych
Alarm nieprawidłowego działania
W przypadku nieprawidłowego działania jednej
z ustawianych funkcji kontrolka przycisku
włączania/wyłączania miga przez pewien czas.
Piktogram alarmu wyświetla się z prawej strony
piktogramu przycisku, następnie, w przypadku
funkcji włączonych domyślnie, zapala się na
stałe kontrolka pomarańczowa.
Po każdym naciśnięciu przycisku kontrolka
będzie migać przez pewien czas.Przykład:
Niektóre funkcje posiadają dedykowany
przycisk, z którym powiązana jest kontrolka.
Zapalenie się kontrolki oznacza, że funkcja
jest włączona lub wyłączona w stosunku do
ustawienia domyślnego (ustawienia fabryczne).
Zielona kontrolka: dana funkcja została
włączona.
Pomarańczowa kontrolka: dana funkcja została
wyłączona. ●
F
unkcja niewłączona.
●
A
larm w wyniku niesprawności.następnie
1
K
Page 68 of 416
66
308_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Wymiana baterii
Typ baterii: CR2032 / 3 V.
B ateria zamienna dostępna jest w sieci
PEUGEOT lub w warsztacie specjalistycznym.
Komunikat na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników informuje o konieczności wymiany
baterii.
F
O
tworzyć pokrywkę obudowy za pomocą
małego wkrętaka na poziomie wyżłobienia.
F
P
odnieść pokrywkę.
F
W
yjąć zużytą baterię z gniazda.
F
W
łożyć nową baterię w gniazdo, zwracając
uwagę na stronę.
F
Z
atrzasnąć pokrywkę na obudowie.
Nie wyrzucać zużytych baterii pilota
zdalnego sterowania, zawierają one metale
szkodliwe dla środowiska naturalnego.
Oddać je do specjalnego punktu
zbierającego tego typu odpady.
Po odłączeniu akumulatora, wymianie baterii
lub w przypadku usterki pilota zdalnego
sterowania nie ma możliwości otwarcia,
zamknięcia ani zlokalizowania samochodu. F
W
łożyć klucz mechaniczny
(zespolony z pilotem zdalnego sterowania)
do zamka w celu otwarcia samochodu.
F
Z
djąć dywanik zasłaniający dostęp do
gniazda 12
V.
F
U
mieścić klucz elektroniczny
w odpowiednim gnieździe.
F
W
łączyć zapłon, naciskając "START/STOP".
Klucz elektroniczny ponownie działa.
Usterka – reinicjalizacja
pilota zdalnego sterowania
Jeżeli problem nadal się utrzymuje, jak
najszybciej skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem specjalistycznym.
Otwieranie
Page 74 of 416
72
308_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Włączenie się alarmu
W momencie włączenia się alarmu uruchamia
się syrena i migają światła kierunkowskazów
przez 30 sekund.
Funkcje zabezpieczeń pozostają aktywne aż
do jedenastego z rzędu uruchomienia alarmu.
W momencie odryglowania
samochodu pilotem zdalnego
sterowania lub za pomocą systemu
"Zdalny dostęp i rozruch" szybkie
miganie kontrolki przycisku oznacza,
że alarm włączył się podczas
Państwa nieobecności. W momencie
włączenia zapłonu kontrolka
przestaje migać.
Usterka pilota zdalnego sterowania
Aby wyłączyć zabezpieczenia:
F O dryglować samochód za pomocą
klucza (zespolonego z pilotem zdalnego
sterowania) poprzez zamek drzwi kierowcy.
F
O
tworzyć drzwi; włącza się alarm.
F
W
łączyć zapłon; wyłącza się alarm.
Kontrolka przycisku gaśnie.
Zamknięcie samochodu bez
włączania alarmu
F Zaryglować lub włączyć superzamek za pomocą klucza (zespolonego z pilotem
zdalnego sterowania) poprzez zamek drzwi
kierowcy.
Usterka działania
Po włączeniu zapłonu zapalenie się
na stałe kontrolki przycisku oznacza
usterkę systemu.
Przeprowadzić kontrolę w ASO
sieci PEUGEOT lub w warsztacie
specjalistycznym.
Włączenie automatyczne
Ta funkcja jest niedostępna ani jako opcja, ani
seryjnie.
2
minuty po zamknięciu ostatnich drzwi lub
bagażnika syrena włącza się automatycznie.
F
A
by uniknąć przypadkowego włączenia
alarmu po otwarciu drzwi lub bagażnika,
należy nacisnąć wcześniej przycisk
odryglowania na pilocie zdalnego
sterowania lub odryglować za pomocą
systemu "Zdalny dostęp i rozruch".
O
Page 78 of 416
76
308_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Zbiornik paliwa
Należy nalać ponad 10 litrów paliwa, aby ilość
t a mogła zostać uwzględniona przez wskaźnik
poziomu paliwa.
Otwarciu korka może towarzyszyć
charakterystyczny dźwięk zasysania powietrza.
Jest to zupełnie normalne, a podciśnienie
wynika ze szczelności układu paliwowego.
Otwieranie
W przypadku systemu Stop & Start
nie wolno tankować paliwa, gdy silnik
jest w trybie STOP; należy uprzednio
wyłączyć zapłon przy użyciu klucza lub
przyciskiem "START/STOP"
w pojazdach wyposażonych w system
Zdalny dostęp i rozruch.
-
O
dryglować pojazd za pomocą funkcji
Zdalny dostęp i rozruch, jeżeli jest w nią
wyposażony.
-
N
acisnąć klapkę (tylny bok pojazdu)
i ją pociągnąć.
Napełnianie zbiornika paliwa
F Wyciągnąć korek i zawiesić go na uchwycie (na klapce).
F
W
łożyć pistolet dystrybutora do oporu (tak
aby przesunąć metalową przesłonę A ).
F
N
apełnić zbiornik. Nie dolewać paliwa
po trzecim wyłączeniu pistoletu, może to
spowodować niesprawność pojazdu.
F
Z
ałożyć korek i przekręcić go w prawo.
F
P
opchnąć pokrywę wlewu paliwa,
aby ją zamknąć (pojazd powinien być
odryglowany).
F
S
korzystać z dystrybutora z paliwem
odpowiednim dla pojazdu (informacja na
etykiecie na klapce wlewu).
F
W
łożyć klucz w korek w przypadku
posiadania zwykłego klucza.
F
P
rzekręcić korek w lewo.
Pojemność zbiornika paliwa: około 53
litrów
(lub 45
litrów w zależności od wersji).
Otwieranie
Page 149 of 416
147
308_pl_Chap04_conduite_ed01-2015
Aktywny regulator prędkości działa zarówno
w dzień, jak i w nocy, przy mglistej pogodzie
albo przy umiarkowanym deszczu.
Funkcja nie współdziała z układem
hamulcowym pojazdu, lecz wyłącznie
z hamowaniem silnikiem.
Zakres regulacji jest ograniczony:
nie będzie regulacji prędkości, jeżeli
różnica między prędkością zadaną
i prędkością pojazdu poprzedzającego
stanie się zbyt duża.
Wybranie tej funkcji wyłącza wyświetlanie
odległości (czasowej) pomiędzy pojazdami.
W przypadku zbyt dużej różnicy między
prędkością zadaną własnego pojazdu i
prędkością pojazdu poprzedzającego,
prędkości nie będzie można
wyregulować: regulator wyłączy się
automatycznie.Włączanie
aktywnego regulatora prędkości
odbywa się ręcznie, wymaga to prędkości
pojazdu w zakresie między 40 km/h i 150 km/h.
Informacje ogólne
Przejście aktywnego regulatora prędkości
w tr yb pauzy można uzyskać ręcznie przy
użyciu sterowania albo automatycznie:
-
p
oprzez naciśnięcie pedału hamulca albo
sprzęgła,
-
w p
rzypadku włączenia systemu ESP,
ze względów bezpieczeństwa,
-
w p
rzypadku użycia sterowania
elektrycznego hamulca postojowego,
-
w p
rzypadku osiągnięcia progowej
odległości (wyrażonej w czasie) pomiędzy
pojazdami (obliczanej w funkcji względnej
prędkości pojazdu własnego
i poprzedzającego oraz wybranej wartości
zadanej odległości pomiędzy pojazdami),
-
g
dy odległość pomiędzy pojazdem
własnym i poprzedzającym staje się zbyt
mała,
-
g
dy prędkość pojazdu poprzedzającego
jest zbyt mała,
-
g
dy prędkość własnego pojazdu jest zbyt
mała.
Aktywny regulator prędkości nie
może w żadnym wypadku zastąpić
przestrzegania obowiązujących
ograniczeń prędkości ani czujności
kierowcy.
Zaleca się trzymanie stóp zawsze
w pobliżu pedałów. Wartość zadana odległości pomiędzy
pojazdami jest zapamiętywana przy
wyłączeniu stacyjki.
Jak również włączenie co najmniej trzeciego
lub czwartego biegu (w zależności od silnika)
w manualnej skrzyni biegów.
Jak również włączenie co najmniej drugiego
biegu (w zależności od silnika)
w automatycznej skrzyni biegów.
Jeżeli prędkość zadana jest większa niż
150
km/h, aktywny regulator przełącza się
w tryb standardowego regulatora prędkości
(bez automatycznej regulacji bezpiecznej
odległości czasowej pomiędzy pojazdami).
4
Jazda
Page 171 of 416
169
308_pl_Chap04_conduite_ed01-2015
Kamera cofania
Otwarcie klapy bagażnika spowoduje
zniknięcie wyświetlanego obrazu.
Kamera cofania włącza się automatycznie w
momencie włączenia wstecznego biegu.
W zależności od wersji obraz z kamery
pokazywany jest na ekranie dotykowym albo w
zestawie wskaźników.
Mycie pod w ysokim ciśnieniem
Podczas mycia samochodu nie
kierować lancy w odległości mniejszej
niż 30
cm od zespołu optycznego
k a m e r y.
Obraz z naniesionymi liniami umożliwia
wspomaganie manewrów.
Są one przedstawione jako linie nakreślone „na
ziemi” i nie pozwalają na określenie położenia
samochodu w stosunku do wysokich przeszkód
(przykład: inne samochody...).
Zniekształcenie obrazu jest normalne.
Kamera cofania nie może w żadnym
wypadku zastąpić czujności kierowcy.
Funkcję kamery cofania może uzupełnić
wspomaganie parkowania. Niebieskie linie przedstawiają ogólny kierunek
ruchu pojazdu (rozstaw odpowiada szerokości
samochodu bez lusterek wstecznych).
Czer wona linia oznacza odległość około 30 cm
poza granicą tylnego zderzaka samochodu.
Zielone linie przedstawiają odległość od około
1
metra do 2 metrów poza granicą tylnego
zderzaka samochodu.
Krzywe w kolorze turkusowym przedstawiają
maksymalne promienie skrętu.
Należy regularnie czyścić kamerę cofania
miękką, suchą ściereczką.
4
J
Page 179 of 416
177
308_pl_Chap04_conduite_ed01-2015
System wyłącza się po naciśnięciu przycisku.
System wyłącza się automatycznie:
-
p
o wyłączeniu zapłonu,
-
p
o zgaśnięciu silnika,
-
j
eżeli żaden manewr nie został wykonany
w ciągu 5
minut od wybrania rodzaju
manewru,
-
p
o dłuższym unieruchomieniu pojazdu
w trakcie manewru,
-
p
o włączeniu systemu ASR,
-
p
o przekroczeniu przez pojazd
dopuszczalnego progu prędkości,
-
p
o zatrzymaniu przez kierowcę obrotów
kierownicy,
-
p
o czterech cyklach manewrów
parkowania,
-
p
rzy otwarciu drzwi kierowcy,
-
g
dy jedno z przednich kół napotka
przeszkodę.
Kontrolka działania gaśnie w zestawie
wskaźników i wyświetla się komunikat, któremu
towarzyszy sygnał dźwiękowy.
Kierowca musi wówczas przejąć kontrolę nad
pojazdem.
Wyłączenie
Jeżeli system wyłączy się w trakcie manewru,
kierowca powinien go uruchomić ponownie,
aby kontynuować pomiar. System wyłącza się automatycznie:
-
w p
rzypadku holowania przyczepy,
-
j
eżeli drzwi kierowcy są otwarte,
-
j
eżeli prędkość pojazdu przekracza
70 km/h.
W celu wyłączenia systemu na dłuższy
czas należy skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem specjalistycznym.
-
t
a kontrolka wyświetla się w
zestawie wskaźników
i pojawia się komunikat,
któremu towarzyszy sygnał
d ź w i ę ko w y,
Nieprawidłowe działanie
W przypadku niesprawności układu
kierowniczego ze wspomaganiem
ta kontrolka zapala się w zestawie
wskaźników równocześnie z
komunikatem alarmowym.
Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub
z warsztatem specjalistycznym.
Wyłączenie
Przy złej pogodzie albo zimą należy
sprawdzić, czy czujniki nie są pokryte
błotem, szronem ani śniegiem.
W przypadku usterki działania system
należy sprawdzić w sieci PEUGEOT lub
w warsztacie specjalistycznym.
-
t
a ikona przechodzi do trybu
alarmu, jej kontrolka miga przez
kilka chwil, a następnie gaśnie. Jeżeli odległość poprzeczna między
pojazdem i miejscem parkingowym jest
zbyt duża, system może nie być w stanie
zmierzyć dostępnego miejsca.
W trakcie manewru system Park Assist nie
bierze pod uwagę żadnych przedmiotów
wystających poza obrys samochodu.
W zależności od wersji:
4
Jazda
Page 218 of 416
216
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
308_pl_Chap06_securite_ed01-2015
Bezpieczeństwo
Page 267 of 416
265
308_pl_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
HolowanieSposób postępowania w przypadku holowania samochodu (naszego) lub holowania innego pojazdu z użyciem przykręcanego pierścienia.
Dostęp do narzędzi
Zaczep holowniczy znajduje się w bagażniku,
pod podłogą.
Aby uzyskać do niego dostęp należy:
F
o
tworzyć bagażnik,
F
po
dnieść podłogę,
F
w
yjąć zaczep holowniczy ze skrzynki. Ustawić dźwignię zmiany biegów na luz.
Nieprzestrzeganie tej zasady może
doprowadzić do uszkodzenia układu
hamulcowego, a w konsekwencji do
braku wspomagania hamowania po
ponownym uruchomieniu silnika.
F
W z derzaku przednim nacisnąć na osłonę
( jak pokazano powyżej), aby ją wypiąć.
F
W
kręcić do oporu zaczep holowniczy.
F
Z
ainstalować drążek holowniczy.
F
R
uszyć ostrożnie i jechać powoli na
krótkim odcinku.
Zaczepienie od przodu
7
In