Peugeot 308 2015 Ägarmanual (in Swedish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2015Pages: 416, PDF Size: 10.12 MB
Page 221 of 416

219
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
Placering av bilbarnstolar som fästs med hjälp
av säkerhetsbältet
Barnets vikt / ungefärlig ålder
Plats Under 13 kg
(grupper 0 (b) och 0+) Upp till ≈ 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från 1 till ≈ 3 år Från 15 till 25 kg
(grupp 2)
Från 3 till ≈ 6 år Från 22 till 36 kg
(grupp 3)
Från 6 till ≈ 10 år
Frampassagerarens säte (c)
-
m
ed bälteskudde U (R)U (R)U (R)U (R)
-
u
tan bälteskudde
(genom att ryggstödet fälls upp)U (R) U (R)U (R)U (R)
I följande tabell anges de europeiska bestämmelserna för hur universellt godkända bilbarnstolar (a) som fästs med hjälp av säkerhetsbältet, ska
monteras i bilen beroende på barnets vikt och platsen i bilen.
Sedan
Ytterplatser i baksätet (d) UUUU
Mittplats i baksätet (d) U (1)U (1) XX
SW
Yttre platser i baksätet (d) UUUU
Mittplatsen i baksätet (d) XXXX
6
Säkerhet
Page 222 of 416

220
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
U: plats som är anpassad för montering av
en bilbarnstol som som fästs med hjälp av
säkerhetsbältet och har typgodkänts som
universell bilbarnstol i bakåtvänt läge och/
eller framåtvänt läge.
U(R) :
s
amma som U , med passagerarsätet
maximalt bakåtskjutet.
X :
p
lats som inte är avsedd för montering av en
bilbarnstol inom den viktgrupp som anges. Ta bort och lägg undan nackstödet
innan du monterar en bilbarnstol med
ryggstöd på en passagerarplats.
Sätt tillbaka nackstödet när
bilbarnstolen tagits bort.
(a)
u niversell bilbarnstol: bilbarnstol som
kan monteras i alla bilar och fästas med
säkerhetsbältet.
(b)
g
rupp 0: från födseln till 10 kg. Babylift
och "bilsängar" får inte installeras på
frampassagerarens plats.
(c)
t
a reda på vad lagen säger i ditt land innan
du monterar en bilbarnstol på denna plats.
(d)
f
ör att montera en bilbarnstol i baksätet,
i bakåtvänt eller framåtvänt läge, ska du
skjuta fram framsätet, därefter fälla upp
ryggstödet så att tillräckligt mycket utrymme
lämnas för bilbarnstolen och för barnets
ben.
(1)
e
n bilbarnstol med stag får aldrig monteras
på mittplatsen bak.
Säkerhet
Page 223 of 416

221
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
Din bil har typgodkänts enligt de senaste bestämmelserna som gäller ISOFIX.
De säten som är avbildade här nedan är utrustade med reglementsenliga ISOFIX-fästen.
ISOFIX-fästen
Systemet omfattar tre öglor för varje säte.
- T vå öglor A , som sitter mellan bilsätets
ryggstöd och sittdyna och identifieras av en
ISOFIX-märkning. -
E n ögla B i bagageutrymmet (identifieras
av en märkning) - en s.k. TOP TETHER -
för fastsättning av den övre remmen.
Anordningen TOP TETHER används för att
fästa den övre remmen på bilbarnstolar som
har denna utrustning. Vid en frontalkrock
begränsar denna anordning bilbarnstolens
möjlighet att tippa framåt.
Denna TOP TETHER sitter på
bagageutrymmets skiva bakom ryggstöden.
Använd inte öglorna som är till för att
fästa skyddsnätet för bagage (sedan) eller
öglorna för lastsurrning (SW) som sitter på
sidorna av bagageutrymmets golv.
Dessa öglor sitter bakom skyddsplattor
(s e d a n).
Gör så här för att komma åt dem:
F
D
ra framåt för att lossa
skyddsplattan och få den att vridas
uppåt.
6
Säkerhet
Page 224 of 416

222
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
En felaktig montering av en bilbarnstol
innebär risker för barnet i händelse av
en kollision.Följ noggrant monteringsföreskrifterna i
installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
För att ta reda på vilka ISOFIX-barnstolar
som kan monteras i bilen kan du se i
översiktstabellen.
Gör så här för att fästa barnstolen med "top
tether".
-
T
a bort och lägg undan nackstödet innan
du monterar barnstolen på denna plats
(sätt tillbaka det när barnstolen tagits bort).
-
F
ör barnstolens rem bakom övre delen av
sätets ryggstöd och centrera den mellan
öppningarna i nackstödets stänger.
-
S
ätt fast den övre remmens fäste i ögla B
.
-
S
pänn den övre remmen. Om din bil är utrustad med ett normalstort
reservhjul (av standardstorlek) måste du gå
tillväga på följande vis:
F
F
ör remmen och karbinhaken genom
bagagutrymmets golv (i springan).
F
L
yft upp bagagutrymmets golv.
F
T
a bort den övre förvaringslådan som är
placerad bredvid hjulet.
F
F
äst karbinhaken på TOP TETHER
-öglan.
F
S
ätt tillbaka förvaringslådan och fäll ned
bagagutrymmets golv.
Fastsättningssystemet ISOFIX borgar för en
pålitlig, stadig och snabb montering av en
bilbarnstol i bilen.
ISOFIX-barnstolar
är utrustade med två
låsanordningar som lätt kan fästas vid de två
öglorna A .
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
som skall fästas vid öglan B .
Säkerhet
Page 225 of 416

223
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
ISOFIX-bilbarnstolar som rekommenderas av PEUGEOT
Följ monteringsanvisningarna som lämnas av tillverkaren."RÖMER Baby- Safe Plus med sockeln Baby- Safe Plus ISOFIX" (storleksklass: E
)
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med hjälp av en ISOFIX-sockel, som sätts fast i ringarna A .
Sockeln har ett stödben som är ställbart i höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna barnstol kan sättas fast med ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara insatsen som används och sätts fast med trepunktsbältet.
Baby P2C Midi med en ISOFIX-sockel (storleksklass: D, C, A, B, B1 )
Grupp 1: från 9 till 18 kg
Installeras bakåtvänd med hjälp av ett ISOFIX-sockel, som sätts fast i ringarna A .
Sockeln har ett stödben som är ställbart i höjdled och som ska stödja mot bilens golv. Denna barnstol kan även användas framåtvänd.
Denna barnstol kan inte sättas fast med ett säkerhetsbälte.
Vi rekommenderar att du använder stolen bakåtvänd upp till 3 års ålder.
6
Säkerhet
Page 226 of 416

224
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
Denna bilbarnstol kan även användas på säten som inte är utrustade med ISOFIX-fästen.
I så fall måste den ovillkorligen fästas vid bilsätet med trepunktsbältet.
Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte kommer emot ryggstödet.RÖMER Duo Plus ISOFIX (storleksklass B1
)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Monteras i framåtvänt läge.
Sätts fast i öglorna A och öglan B, som kallas TOP TETHER, med hjälp av en övre rem.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande läge, viloläge och liggande läge.
FAIR G 0/1 S och dess ISOFIX-sockel RWF B (storleksklass C )
Grupp 0+ och 1: från födseln till 18
kg
Monteras i bakåtvänt läge.
Monteras med hjälp av en ISOFIX-sockel som sätts fast i öglorna A .
Bilbarnstolen kan användas i sex lutande lägen.
Använd ISOFIX-sockeln för bakåtvänt läge ( RWF ) av typ B .
Den här bilbarnstolen kan även användas i framåtvänt läge på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen.
I så fall måste den ofrånkomligen fästas vid bilsätet med trepunktsbältet.
Följ anvisningarna för montering av bilbarnstolarna som lämnas av tillverkaren .
Säkerhet
Page 227 of 416

225
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
Placering av ISOFIX-barnstolar
I följande tabell anges de europeiska bestämmelserna för hur man ska montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med ISOFIX-
fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G, på barnbilstolen
bredvid ISOFIX-logon.
Barnets vikt / ungefärlig ålder
Under 10 kg (grupp 0)
Upp till
6 månader Under 10 kg
(grupp 0)
Under 13 kg
(gr upp 0+)
T.o.m. ca 1 år 9-18 kg (grupp 1)
Från 1 till ca 3 år
Typ av ISOFIX -barnstol BabyliftBakåtvänt läge Bakåtvänt läge Framåtvänt läge
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Passagerarsäte fram Inga ISOFIX-fästen
Sedan
Yttre platser i baksätet IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Mittplats i baksätet Ej ISOFIX
SW
Yttre platser i baksätet IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Mittplats i baksätet Ej ISOFIX
6
Säkerhet
Page 228 of 416

226
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
I UF: plats som är lämplig för montering av en
universell framåtvänd ISOFIX-barnstol som
fästs med den övre remmen.
IL- SU: plats som är lämplig för montering av en
halvuniversell ISOFIX-barnstol, vilket innebär
något av följande:
-
b
akåtvänd montering, utrustad med en
övre rem eller ett stödben,
-
f
ramåtvänd montering utrustad med
stödben.
-
e
n babylift utrustad med en övre rem eller
ett stödben. Om fastsättning av den övre remmen
kan du läsa i avsnittet "ISOFIX-fästen".
(1)
s kjut fram framsätet utan bälteskudde 1
hack från mellanläget för inställningen i
längdriktningen. Sätet med bälteskudde
måste ställas in på maximal höjd.
(2)
v
id montering av korgen på en sidoplats
hindras användningen av de två andra
platserna i baksätet.
(3)
s
ätet med bälteskudde måste ställas in på
maximal höjd. Skjut fram framsätet utan
bälteskudde 5 hack från mellanläget för
inställningen i längdriktningen. Ta bort och lägg undan nackstödet
innan du monterar en barnstol med
ryggstöd på en passagerarplats.
Sätt tillbaka nackstödet när barnstolen
tagits bort.
Säkerhet
Page 229 of 416

227
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
BilbarnstolarInstallera en bälteskudde
Råd
Reglerna för transport av barn på
passagerarsätet fram är specifika i varje
land. Följ de lagar och regler som gäller i det
land där du befinner dig.
Koppla ur passagerarkrockkudden fram
när en bakåtvänd bilbarnstol installeras på
passagerarsätet fram. Annars riskerar barnet
att förolyckas eller skadas allvarligt när
krockkudden blåses upp.
För en optimal montering av framåtvända
bilbarnstolar bör du kontrollera att
barnstolens ryggstöd ligger an mot eller
befinner sig så nära bilsätets ryggstöd som
möjligt.
Ta bort nackstödet innan du installerar
en bilbarnstol med ryggstöd på en
passagerarplats.
Kontrollera att nackstödet är ordentligt
undanstoppat, så att det inte förvandlas till
en projektil om du måste bromsa in kraftigt.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort.
En felaktig montering av en bilbarnstol
kan äventyra barnets skydd i händelse av
kollision.
Kontrollera att inget bilbälte eller bälteslås
ligger under bilbarnstolen, det kan göra den
instabil.
Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller
bilbarnstolens sele med så lite slack som
möjligt
kring barnets kropp, även på korta
sträckor.
När bilbarnstolen monteras med hjälp
av bilbältet bör du kontrollera att detta är
ordentligt sträckt och att bilbarnstolen hålls
fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram
passagerarsätet, om läget är ställbart.
I baksätena ska du alltid se till att avståndet
är tillräckligt mellan framsätet och:
- e
n bilbarnstol monterad i bakåtvänt läge,
-
b
arnets fötter om bilbarnstolen är
monterad i framåtvänt läge.
Skjut fram framsätet och fäll vid behov upp
dess ryggstöd.
Barn fram i bilen
Den del av bältet som är placerad över
bröstkorgen skall placeras på barnets axel
utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel är placerad
över låren på barnet.
PEUGEOT rekommenderar bälteskuddar
med ryggstöd, utrustad med en
bältesstyrning i axelhöjd.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
-
e
tt eller flera barn ensamma i en bil utan
tillsyn,
-
e
tt barn eller ett djur i ett fordon som står
parkerat i solen, med stängda rutor,
-
n
ycklarna inom räckhåll för barn inne i
bilen.
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna öppnas av misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än
en tredjedel.
Förse bakrutorna med sidogardiner, för att
skydda små barn mot solsken.
6
Säkerhet
Page 230 of 416

228
308_sv_Chap06_securite_ed01-2015
Barnlås
Detta mekaniska system används för att hindra öppning av bakdörr med det inre dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på kanten av vardera bakdörren och låsningen är obereonde för varje dörr.
Låsning
F Vrid reglaget till ändläget med hjälp av den integrerade nyckeln:
-
t
ill vänster på vänster bakdörr,
-
t
ill höger på höger bakdörr.
Upplåsning
F Vrid reglaget till ändläget med hjälp av den integrerade tändningsnyckeln:
-
t
ill höger på vänster bakdörr,
-
t
ill vänster på höger bakdörr.
Säkerhet