ECU Peugeot 308 2015 Упутство за употребу (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2015Pages: 416, PDF Size: 12.08 MB
Page 77 of 416

75
308_sr_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Panoramski krov
Otvaranje
F Pritisnite zadnji deo komande bez prelaženja tačke otpora.
P
omeranje zastora će se zaustaviti čim
pustite komandu.
Električni zastor
Zatvaranje
F Pritisnite prednji deo komande bez prelaženja tačke otpora.
P
omeranje zastora će se zaustaviti čim
pustite komandu.
Zaštita od uštinuća
U slučaju uštinuća prilikom korišćenja
zastora, morate da promenite smer
kretanja zastora. Koristite komande.
Zastakljena zatamnjena krovna površina povećava prodor svetlosti i daje bolju vidljivost u kabini.
Električni zastor poboljšava temperaturnu i akustičnu udobnost.
Možete takođe da pritisnete komandu
ili da je vučete, preko tačke otpora
:
zastor će se u potpunosti otvoriti ili
zatvoriti nakon što pustite komandu.
Novim pritiskom ćete zaustaviti kretanje
zastora. Vodite računa o tome da prekinete
kontakt kad napustite vozilo čak i na
kratko.
Kada vozač deluje na komandu zastora,
treba da se uveri da ništa ne sprečava
ovu radnju.
Vozač mora da se uveri da putnici
ispravno koriste ovaj zastor.
Obratite pažnju na decu dok zatvarate i
otvarate zastor.
2
Vrata
Page 78 of 416

76
308_sr_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Rezervoar za gorivo
Kada sipate gorivo, količina mora biti veća
od 10 litara da bi je merač nivoa goriva
registrovao.
Otvaranje čepa može da prouzrokuje prasak
prilikom ulaska vazduha u otvor. Taj zvuk,
sasvim uobičajen, izazvan je hermetičnošću
sistema za protok goriva.
Otvaranje
Nemojte nikada sipati gorivo kada je
motor u režimu STOP sistema
Stop & Start ; obavezno prekinite
kontakt pomoću ključa ili preko
"START/STOP" dugmeta ukoliko
posedujete opremu Pristup i startovanje
slobodne ruke.
-
U
koliko posedujete Pristup i startovanje uz
slobodne ruke, otključajte vozilo.
-
P
ritisnite poklopac (na zadnjoj strani
vozila), zatim ga povucite.
Sipanje goriva
F Izvucite čep i stavite ga na oslonac (na poklopcu).
F
G
urnite pištolj do kraja (gurajući metalnu
klapnu A).
F
I
zvršite dopunu rezervoara. Nemojte
nastavljati sa punjenjem nakon trećeg
prekida pištolja, kako ne bi došlo do
nepravilnosti u radu.
F
V
ratite čep na mesto i zatvorite ga okrećući
ga udesno.
F
G
urnite poklopac za gorivo da biste
ga zatvorili (vaše vozilo treba da bude
otključano).
F
O
daberite punjač koji odgovara gorivu
namenjenom vašem vozilu (podsetnik se
nalazi na nalepnici na poklopcu).
F
U
vucite ključ u čep, ukoliko imate običan
ključ.
F
O
krenite čep ulevo.
Zapremina rezervoara
: približno 53
litra ili (45 litara u zavisnosti od verzije).
Vrata
Page 115 of 416

113
308_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Startovanje i gašenje motora preko daljinskog ključa
Stavite menjač u neutralni položaj.
Kontakt brava
1. Položaj Stop.
2. P oložaj Kontakt .
3.
P
oložaj Startovanje .
Startovanje vozila pomoću ključa
Parkirna kočnica treba da bude
stisnuta.
F
U
bacite ključ u kontakt bravu.
S
istem će prepoznati šifru za startovanje.
F
O
tključajte stub upravljača okrećujući u isto
vreme volan i ključ.
F
S
a manuelnim menjačem, postavite ručicu
menjača u ler, potom do kraja stisnite
pedalu kvačila.
U nekim slučajevima, možda ćete
morati da upotrebite veću silu kako
biste manevrisali točkovima (na primer
ako su točkovi okrenuti ka trotoaru).
F
S
a automatskim menjačem, postavite
ručicu menjača u položaj N ili P potom do
kraja stisnite kočionu pedalu.
4
Vožnja
Page 116 of 416

114
308_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
F Sa benzinskim motorom, startovanje će te izvršti okrećujući ključ do položaja 3 do
startovanja motora, bez ubrzavanja. Čim
se motor upali, pustite ključ. F
S a Dizel motorom, okrenite ključ do
položaja 2, dajte kontakt, kako biste
aktivirali uređaj za zagrevanje motora.
F
S
ačekajte gašenje lampice na
istrument tabli zatim izvršite
startovanje okrećujući ključ do
položaja 3 do paljeja motora, bez
ubrzavanja. Čim se motor upali,
pustite ključ. U zimskim uslovima, trajanje paljenja
lampice je produženo.
Kada je motor zagrejan, lampica se ne
pali.
U uslovima umerene toplote, ne
zagrevajte motor u mestu, nego
ga startujte istog trenutka i vozite
umerenom brzinom. Ako se motor istog trenutka ne upali,
prekinite kontakt.
Sačekajte nekoliko trenutaka pre
ponovnog startovanja. Ako se i posle
nekoliko pokušaja motor ne upali, ne
oklevajte
: rizikujete da oštetite anlaser
i motor.
Obratite se mreži PEUGEOT ili
stručnom servisu.
Vožnja
Page 134 of 416

132
308_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Kada pomerate ručicu menjača da biste
odabrali položaj, na instrument tabli se pali
odgovarajuća lampica.
P.
P
arking (Parkiranje)
R.
R
everse (Vožnja unazad)
N.
N
eutral (Neutralan položaj)
D.
D
rive (Automatski režim vožnje)
S.
P
rogram sport
T .
P
rogram sneg
1 do 6. Izabrani prenos kod manuelnog menjača
-.
V
rednosti koje ne važe u manuelnom modu
Prikazi na instrument tabli Paljenje motora
F Pritisnite kočnicu, odaberite
položaj P ili N.
Dok vozilo radi, ako se položaj N
slučajno odabere, ostavite motor da
radi u leru, zatim prebacite u položaj D
da biste ubrzali. Kada motor radi u neutralnom položaju,
sa otpuštenom kočnicom, ako je
odabrana brzina R
, D ili M, vozilo se
pokreće čak i bez delovanja na pedalu
gasa.
Dok motor radi, nemojte nikada
ostavljati decu bez nadzora u
unutrašnjosti vozila.
Dok motor radi, u slučaju vršenja
neke operacije održavanja, zategnite
parkirnu kočnicu i odaberite položaj P .
F
S
tartujte motor.
U suprotnom, oglasiće se zvučni signal, praćen
porukom na ekranu instrument table.
F
K
ada motor radi, pritisnite pedalu kočnice.
F
O
tpustite parkirnu kočnicu osim ako je ona
podešena u automatskom modu.
F
O
daberite položaj R, D ili M ,
F
P
ostepeno puštajte pedalu kočnice.
Vozilo bi trebalo odmah da se pokrene.
Vožnja
Page 135 of 416

133
308_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Automatski rad
F Odaberite položaj D za automatski rad
menjača sa šest stepena prenosa.
Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnom
modu, bez intervencije vozača. On stalno bira
stepen prenosa koji je najbolje prilagođen stilu
vožnje, profilu puta i opterećenju vozila.
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez
delovanja na ručicu menjača, pritisnite do kraja
pedalu gasa (kick down). Menjač će automatski
izabrati niži stepen prenosa ili zadržati izabrani
stepen prenosa sve dok se ne postigne
maksimalan broj obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi
na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo
efikasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa,
menjač neće automatski preći na viši stepen
prenosa radi veće bezbednosti.
Nemojte nikada izabrati položaj N kada
se vozilo kreće.
Nemojte nikada izabrati položaje P ili R ,
ako vozilo ne stoji u mestu.
Programi sport i sneg
Ova dva specifična programa dopunjuju
automatski rad u posebnim uslovima
korišćenja.
Sport "S"
F Nakon što upalite motor, pritisnite taster " S".
Menjač će automatski dati prednost
dinamičnijem stilu vožnje.
S se pojavljuje na instrument tabli.
Sneg "T"
F Nakon što startujete motor, pritisnite taster " T".Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu.
Ovaj program olakšava pokretljivost i stabilnost
u uslovima slabog prianjanja.
T se pojavljuje na instrument tabli.
Vraćanje na automatski rad
F U svakom trenutku, ponovo pritisnite odabrani taster ( S ili "T") da biste napustili
izabrani program i vratili se na auto-
adaptivni način rada.
Funkcija za nezavisnu
vuču (vožnja bez
ubrzavanja)
Ova funkcija omogućava lakše upravljanje
vozilom pri manjim brzinama (prilikom
parkiranja, u saobraćajnoj gužvi, ...).
Kada motor radi u mestu, sa otpuštenom
kočnicom ili izabranim položajem D , M ili R,
vozilo će krenuti čim otpustite pedalu kočnice
(čak iako ne dajete gas).
Za vašu bezbednost, ova funkcija će se
aktivirati isključivo ukoliko pritisnete pedalu
kočnice pri prelasku na kretanje napred ili na
kretanje unazad.
Ona se deaktivira otvaranjem vrata vozača.
Zatvorite vrata, a zatim pritisnite pedalu
kočnice ili gasa kako biste ponovo aktivirali
funkciju.
Kad motor radi, nikada ne ostavljajte
decu bez nadzora u vozilu.
Ukoliko je vaše vozilo opremljeno "Funkcijom
za dinamičnu vožnju", pogledajte rubriku za ovu
funkciju koja dopunjuje sportski režim vožnje.
4
Vožnja
Page 152 of 416

150
308_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Tabela u nastavku opisuje upozorenja i prikazane poruke u zavisnosti od situacija u vožnji.
Situacije u vožnji i odgovarajuća upozorenja
ZnakPrikaz na
instrument tabli Odgovarajuća poruka
Komentari
Nema detektovanih vozila koja se kreću ispred
:
sistem radi kao standardni regulator brzine.
Otkrivanje vozila u granicama dometa radara
:
sistem radi kao standardni regulator brzine.
"SPEED ADJUSTED" Detektovano vozilo koje se kreće ispred je isuviše blizu ili mu je brzina kretanja manja od
zadate brzine vašeg vozila.
Sistem koristi motorno kočenje da bi usporio vaše vozilo (u granici od 30 km/h) i
održao brzinu kretanja kao kod vozila koje se kreće ispred, da bi se poštovalo zadato
vremensko rastojanje između vozila.
Kada dođe do automatskog usporavanja iza nekog vozila, vaša realna brzina kretanja
može da bude veća od "usaglašene brzine kretanja" koja se pojavljuje na ekranu.
Ova upozorenja se ne ponavljaju.
Vožnja
Page 154 of 416

152
308_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Izbor za regulisanje je ograničen na
maksimalnu razliku od 30 km/h između
zadate brzine kretanja i brzine kretanja vozila
ispred vas.
Ukoliko je razlika veća, sistem će preći na
stanje pauze kad se rastojanje isuviše smanji.
Aktivni regulator brzine koristi samo motorno
kočenje da bi usporio. Na taj način vozilo
usporava polako, kao kada se pusti pedala
gasa.
Sistem automatski prelazi na stanje pauze
:
-
a
ko vozilo ispred naglo usporava, a vozač
ne koči,
-
a
ko se neko vozilo umetne između vašeg i
vozila ispred,
-
a
ko sistem ne uspe dovoljno da uspori da
bi nastavio da drži bezbedno odstojanje, na
primer u slučaju velike nizbrdice.
Ograničenja u radu
Budući da je polje detekcije radara relativno
suženo, moguće je da sistem ne može da
otkrije
:
Regulator brzine ne uzima u obzir
:
-
v
ozila koja se ne kreću,
-
v
ozila koja se kreću u suprotnom smeru.
-
u
ža vozila, kao što je na primer motor,
-
v
ozila koja se prestrojavaju na putu, -
v
ozila koja ulaze u krivinu,
-
v
ozila kojima treba više vremena za
prestrojavanje.
Vožnja
Page 156 of 416

154
308_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Prikazivanje vremenskog rastojanja između vozila
Pomoću radara koji je smešten u prednjem delu
vozila, ova funkcija pomaže vozaču da poštuje
bezbednosno rastojanje koje se mora držati
između vašeg vozila i vozila ispred, prikazujući
na instrument tabli vremenski period između
vozila.
Radi se o vremenskom intervalu, koji je izražen
u sekundama i koji razdvaja dva vozila koja
se kreću jedno za drugim. Bezbedna vrednost
koja se preporučuje je približno 2 sekunde :
proverite zakonske propise u svojoj zemlji.Paljenje / gašenje*
F Pritisnite ovaj taster, upaliće se lampica.
Prikazana vrednost je informativnog
karaktera
: sistem ne vrši nikakav uticaj
na kretanje vozila.
Ova funkcija ne zamenjuje, ni u kom
slučaju, opreznost vozača koji mora da
sačuva kontrolu na svom vozilu.
Korišćenje ove funkcije nije predviđeno
za gradske uslove niti za dinamičniju
vožnju (krivine, ubrzanja, naglo
kočenje…) već kada su uslovi za vožnju
stabilni. Funkcija se aktivira u rasponu brzine
kretanja od 70 do 150 km/h.
Sistem ne registruje parkirana vozila
kao ni pojedine objekte (kao što je na
primer bicikl).
Funkcija prikazuje vrednosti
vremenskog rastojanja između 3 i
0,5 sekundi.
Kada je ono kraće od 0,5 sekundi,
ova vrednost se ne menja, iako je
vremensko rastojanje između vozila
realno manje od 0,5 sekundi. Stanje funkcije se memoriše po gašenju
motora. Paljenje funkcije se vrši preko menija "
Pomoć
u vožnji ", kada motor radi.
* U zavisnosnti od verzije.
Uslovi prikaza
Uključeni regulator brzine ne sme da se izabere
(informacije o uključenom regulatoru brzine
će se prikazati umesto onih o vremenskom
periodu između vozila).
Vožnja
Page 160 of 416

158
308_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Upozorenje na rizik od sudara i hitno automatsko kočenje
Upozorenje na rizik od sudara
Vozač može da uključi ili isključi upozorenje na
rizik od sudara.
Polazeći od sekundarne strane menija "Pomoć
u vožnji "
:
F
I
zaberite meni " Vehicle settings ".
F
O
beležite red " Collision risk aler t auto.
breaking " i potvrdite.
Ovaj sistem je osmišljen radi
poboljšanja bezbednosti u vožnji.
Vozač je dužan da neprekidno prati
uslove saobraćaja, da vodi računa
o rastojanju i relativnoj brzini ostalih
vozila.
Sistem za upozorenje na rizik od sudara
ne zamenjuje budnost i odgovornost
vozača.
Ovaj sistem radi počev od 30 km/h, i
registruje samo vozila koja predstavljaju
potencijalnu opasnost i kreću se u istom
pravcu kao i vaše vozilo, ne registrujući
pritom predmete koji se ne kreću. U
prednjem delu vozila se nalazi jedan radar.Sistem upozorava vozača da će se njegovo
vozilo sudariti sa vozilom ispred.
Vožnja