ECU Peugeot 308 2015 Упутство за употребу (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2015Pages: 416, PDF Size: 12.08 MB
Page 225 of 416

223
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Dečja sedišta ISOFIX po PEUGEOT preporuci
Sledite postupke za postavljanje dečjih sedišta prema uputstvu proizvođača koje dobijate uz dečje sedište."RÖMER Baby- Safe Plus i njegova osnova Baby- Safe Plus ISOFIX" (vrsta veličine : E
)
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
Postavlja se leđima u pravcu kretanja pomoću ISOFIX baze koja se kači za prstenove A .
Bazu čini podupirač, podesive visine, koji se oslanja na pod vozila.
Ovo sedište se može pričvrstiti i samo pomoću sigurnosnog pojasa. U tom slučaju,
koristi se samo sedište i pričvršćuje se za sedište vozila pomoću pojasa u tri tačke.
Baby P2C Midi i njegova ISOFIX baza (veličine : D, C, A, B, B1
)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se leđima u pravcu kretanja pomoću ISOFIX baze koja se kači za prstenove A .
Bazu čini podupirač, podesive visine, koji se oslanja na pod vozila.
Ovo dečje sedište može takođe da se postavi i licem u pravcu kretanja. Ovo dečje sedište se ne može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa.
Preporučujemo vam da koristite sedište postavljeno leđima u pravcu kretanja do 3 godine.
6
Bezbednost
Page 226 of 416

224
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Ovo dečje sedište se isto tako može koristiti na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama.
U tom slučaju, moraju se obavezno vezivati za sedište sigurnosnim pojasem u tri tačke.
Podesite prednje sedište tako da dečja stopala ne dodiruju naslon sedišta.RÖMER Duo Plus ISOFIX (veličina
: B1
)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u pravcu kretanja.
Pričvršćuje se za prsten A , kao i za prsten B tzv. Top Tether pomoću gornjeg pojasa.
Moguća su tri položaja nagiba za sedište : za sedenje, odmor i ispružen položaj.
FAIR G 0/1 S i baza RWF B ISOFIX (veličina C )
Grupa 0+ i 1
: od rođenja do 18 kgPostavlja se leđima u pravcu kretanja.
Postavlja se pomoću ISOFIX baze koja se zakačinje za prstenove A .
6 položaja nagiba sedišta.
Koristite ISOFIX bazu za položaj leđima u pravcu kretanja (RWF) tipa B .
Ovo sedište može da se koristi i u položaju licem u pravcu
kretanja na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, sedište se obavezno vezuje za sedište u vozilu pomoću sigurnosnog pojasa u tri tačke.
Prilikom postavljanja dečjeg sedišta, poštujte uputstva koja dobijete od njihovog proizvođača.
Bezbednost
Page 227 of 416

225
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Postavljanje dečjih ISOFIX sedišta
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam prikazuje mogućnosti za postavljanje dečjih sedišta ISOFIX na mestima opremljenim ISOFIX
kopčama.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina određena je jednim od slova između A i G, obeležena je
pored logoa ISOFIX na dečjem sedištu.
Težina deteta / proizvoljan uzrast deteta
Ispod 10 kg (grupa 0)
Do približno 6
meseciIspod 10 kg
(grupa 0)
Ispod 13 kg (grupa 0+)
Do približno 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od približno 1 do 3 godine
Tip sedišta dečjeg ISOFIX sedišta Nosiljka"leđima u pravcu kretanja"
"leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
Veličina ISOFIX F G C D E C D A B B1
Suvozačko sedište Ne ISOFIX
Hečbek
Zadnja bočna sedišta IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Zadnje centralno sedište Ne ISOFIX
SW
Zadnje bočno sedište IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Zadnje centralno sedište Ne ISOFIX
6
Bezbednost
Page 228 of 416

226
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
IUF : mesto prilagođeno za postavljanje Univerzalnog Isofix sedišta, "Licem u
pravcu kretanja" koje se pričvršćuje
pomoću gornjeg kaiša.
IL- SU
:
m
esto prilagođeno za postavljanje
polu-univerzalnog sedišta Isofix
:
-
"
leđima u pravcu kretanja", sedište
opremljeno visokim remenom ili
podupiračem,
-
i
li "licem u pravcu kretanja", sedište
opremljeno podupiračem,
-
i
li nosiljke sa visokim remenom ili sa
podupiračem. Za vezivanje visokog remena, pogledajte
rubriku "ISOFIX pričvršćenja".
(1)
p omerite prednje sedište, bez mogućnosti
za podešavanje visine, za jedan podeok
napred u odnosu na srednji položaj
po dužini. Sedište sa mogućnošću
podešavanja po visini treba da se postavi u
najviši maksimalni položaj.
(2)
p
ostavljanje nosiljke na bočno mesto
zauzima dva zadnja mesta.
(3)
s
edište sa mogućnošću podešavanja
visine treba da se postavi u najviši
položaj. Prednje sedište, bez mogućnosti
podešavanja visine, pomerite ka napred za
5 podeoka od srednjeg položaja po dužini. Skinite i uklonite naslon za glavu pre
nego na njega postavite dečje sedište
sa naslonom.
Vratite naslon za glavu na mesto nakon
uklanjanja dečjeg sedišta.
Bezbednost
Page 229 of 416

227
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Dečja sedištaPostavljanje povišenja
Saveti
Uredba o prevozu dece na suvozačevom
mestu je posebna za svaku zemlju. Pogledajte
važeći zakon za zemlju u kojoj vozite.
Isključite prednji vazdušni jastuk suvozača čim
postavljate dečije sedište na mesto suvozača
u pravcu kretanja. U suprotnom, postoji
opasnost da dete bude teško povređeno ili da
strada prilikom otvaranja vazdušnog jastuka.
Za optimalno nameštanje dečijeg sedišta
licem u pravcu kretanja, uverite se da je
njegov naslon što je moguće bliži naslonu
sedišta vozila, čak i da se dodiruju ako je to
moguće.
Morate ukloniti naslon za glavu pre svakog
postavljanja dečijeg sedišta sa naslonom na
suvozačko mesto.
Uverite se da je naslon za glavu pravilno
odložen ili pričvršćen kako se ne bi pretvorio
u projektil u slučaju naglog kočenja.
Vratite na mesto naslon za glavu kada
uklonite dečije sedište.
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta u
vozilo ugrožava zaštitu deteta u slučaju
sudara.
Proverite da li je ispod dečjeg sedišta
sigurnosni pojas ili kopča od sigurnosnog
pojasa koji bi mogli da ometaju stabilnost
sedišta.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor
između
deteta i pojasa, čak i za putovanja na malim
rastojanjima.
Za postavljanje dečjeg sedišta pomoću
sigurnosnog pojasa, proverite da li je on
dobro zategnut preko dečjeg sedišta i da li
ga čvrsto pridržava na sedištu vozila. Ukoliko
suvozačko sedište može da se podešava,
pomerite ga ukoliko je to potrebno.
Prilikom postavljanja na zadnja sedišta, uvek
ostavite dovoljno mesta između prednjeg
sedišta i :
-
d
ečjeg sedišta postavljenog leđima u
pravcu kretanja,
-
s
topala deteta smeštenog u dečje
sedište licem u pravcu kretanja.
Da biste to postigli, pomerite sedište napred,
ukoliko je potrebno i uspravite mu naslon.
Deca na prednjem sedištu
Grudni deo pojasa mora biti postavljen u
visini detetovog ramena i ne sme dodirivati
vrat.
Uverite se da je stomačni deo pojasa prošao
preko butina deteta.
PEUGEOT vam savetuje da koristite
povišenje sa naslonom, koje je opremljeno
vođicom za pojas u visini ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate :
-
d
ete ili decu same i bez nadzora u
vozilu,
-
d
ete ili životinju u vozilu na suncu, sa
zatvorenim prozorima,
-
k
ljučeve u vozilu, gde se mogu naći deci
na dohvat ruku.
Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata,
koristite uređaj za "Dečju bezbednost".
Obratite pažnju na to da zadnja stakla ne
otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sunčevih
zraka, postavite bočne zavesice na prozore
u drugom redu.
6
Bezbednost
Page 230 of 416

228
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Bezbednost dece
Ovaj mehanički uređaj omogućava da se onemogući otvaranje zadnjih vrata pomoću unutrašnjih
komandi.
Ova komanda se nalazi u ivicama zadnjih vrata, a zaključavanje se obavlja nezavisno za svaka
vrata.
Zaključavanje
F Okrenite komandu do kraja, pomoću ključa :
-
n
a levu stranu na zadnjim levim vratima,
-
n
a desnu stranu na zadnjim desnim
vratima.
Otključavanje
F Pomoću ključa, okrenite komandu do kraja :
-
n
a desnu stranu na zadnjim levim
vratima,
-
n
a levu stranu na zadnjim desnim
vratima.
Bezbednost
Page 268 of 416

266
308_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Opšta uputstva
Poštujte važeće propise u svojoj zemlji.
Proverite da li je težina vozila koje vuče veća od vozila koje je vučeno.
Vozač mora da ostane za volanom vozila koje se vuče i da ima kod sebe važeću vozačku
dozvolu.
Prilikom vuče sa sva četiri točka na zemlji, koristite uvek homologovanu krutu rudu za vuču ;
zabranjena je upotreba užadi i sajli.
Vozilo koje vuče treba da krene polako.
Prilikom vuče sa ugašenim motorom, pomoć pri kočenju i za održavanje pravca neće raditi.
U sledećim slučajevima, obavezno se za vuču obratite stručnim licima
:
-
v
ozilo u kvaru na autoputu,
-
v
ozilo sa 4 pogonska točka,
-
u
koliko je nemoguće staviti menjač u neutralni položaj, odblokirati volan ili otpustiti
parkirnu kočnicu,
-
v
uča sa dva točka na zemlji,
-
n
emate homologovanu krutu rudu za vuču...
F
P
ritisnite poklopac u zadnjem braniku
(kao na slici), da biste ga otkačili.
F
U
vucite prsten za vuču do kraja otvora.
F
P
rikačite polugu za vuču.
F
U
ključite sva četiri pokazivača pravca radi
upozorenja na vučenom vozilu.
F
K
renite lagano i vozite polako na što
kraćem rastojanju.
Vuča vozila sa zadnje strane
Kako biste zadržali otpuštenu električnu parkirnu kočnicu prilikom prekida kontakta,
pogledajte odeljak "Električna parkirana kočnica".
Praktične informacije
Page 274 of 416

272
308_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Dodatna oprema
Servisna mreža PEUGEOT vam nudi veliki izbor dodatne opreme i originalnih delova.
Oni su prilagođeni vašem vozilu i imaju preporuke i garanciju PEUGEOT servisne mreže.
"Udobnost" :
Vetrobrani za bočna stakla, bočne i zadnje
zavesice, upaljač, fiksator za stvari u
prtljažniku, ofinger na naslonu za glavu, prednji
naslon za ruke, pregrada ispod zadnje police,
prednji i zadnji parking senzori...
"Transportna rešenja" :
Kadica za prtljažnik, krovne šine, nosač bicikla
na kuki za vuču, nosač bicikla na krovnim
šinama, nosač skija, krovni prtljažnik, kablovi
za kuku za vuču.
Postavljanje kuke za vuču prikolice treba
obavezno da se izvrši u mreži PEUGEOT ili u
stručnom servisu.
"Stil" :
Aluminijumske felne 15 do 18", ukrasni poklopci
za felne, pragovi vrata, ručica menjača, ...
"Ligne S" : aluminijumske felne 16 i 17", set
za karoseriju, stikeri u vidu traka, školjke
spoljašnjih i unutrašnjeg retrovizora, ručica,
pragovi vrata, patosnice*, …
*
D
a biste izbegli klizanje ispod pedala :
-
p
azite da patosnice budu pravilno
postavljene i pričvršćene,
-
n
emojte nikada stavljati više podnih
obloga jednu preko druge.
"Bezbednost" :
Alarm protiv krađe, obeležavanje stakala,
zaštitni vijak, povišenja i sedišta za decu,
alkotest, kutija za prvu pomoć, signalizacioni
trougao, sigurnosni prsluk, sistem za nalaženje
ukradenog vozila, komplet za privremenu
popravku gume, lanci za sneg, navlake za
točkove protiv klizanja, maglenke, zaštitna
mrežica za psa, ...
"Zaštita"
Patosnice*, navlake za sedišta su kompatibilne
sa bočnim vazdušnim jastucima, zavesice za
točkove, bočne zaštitne lajsne, zaštitne lajsne
za branike, štitnik za prag prtljažnika, podloga
za prtljažnik, ...
Transformacioni kitovi
Možete nabaviti transformacione kitove
"Preduzeće" da biste mogli da pređete sa
službenog na privatno vozilo i obratno.
Praktične informacije
Page 311 of 416

309
308_sr_Chap10c_SMEGplus_ed01-2015
Nivo 1Nivo 2 Nivo 3 Komentari
Media
Sekundarna strana Radio list Preset
Pritisnite na neku radio stanicu da biste je odabrali.
Update listAžurirajte listu u zavisnosti od prijema.
FrequencyUbacite frekvenciju željene radio stanice.
ValidateMemorišite podešavanje.
Media
Sekundarna strana Photos Odabiranje strana
Prikažite odabranu fotografiju preko celog ekrana.
RotateOkrenite fotografiju za 90°.
Select allOdaberite sve fotografije iz liste.
Pritisnite po drugi put da biste poništili odabiranje.
Slideshow
Prethodna fotografija.Prikažite fotografije koje se kreću na celom ekranu.Pauza / učitavanje.
Sledeća fotografija.
Validate
Registrujte parametre.
Media
Sekundarna strana Manage Jukebox Biranje po datotekama
Izaberite način biranja.Biranje po albumu
Select all
Lupa
Create folder
Izaberite opcije za rukovanje.Rename
Delete
Select all
Validate
Registrujte opcije.
CopyKopirajte datoteke prema Jukebox.
Page 356 of 416

07
354
POVEZIVANJE PRENOSIVIH UREđAJA
Nivo 1Nivo 2
"Povezani servisi"
Prva strana
Aplikacije pomoći u vožnji,
pogledajte sledeću stranu
"PEUGEOT CONNECT
APPS"*. Identifikacija
DUN connection settings Transfer rate Može se desiti da neki smart
telefoni nove generacije ne
prihvate ovu normu.
Druga strana
Internet navođenje putem
telefona Bluetooth Dial-Up
mreža (DUN).
* U zavisnosti od zemlje.