ostřikovač Peugeot 308 2017 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2017Pages: 393, velikost PDF: 10.77 MB
Page 11 of 393
9
308_cs_Chap00b_vue-densemble_ed01-2016
Údržba - Charakteristiky
Rozměry 289-291
Identifikační prvky 2 92
Postup po úplném vyčerpání paliva
naftového motoru (plnicí čerpadlo)
2
74
Kontrola hladiny náplní
2
28 -230
-
o
lej
-
b
rzdová kapalina
-
c
hladicí kapalina
-
k
apalina ostřikovače skel,
ostřikovače světlometů
-
a
ditivum do nafty (naftový motor
s filtrem pevných částic)
Kontrola dílů
2
31-232
-
a
utobaterie
-
f
iltr vzduchu motoru / v kabině
-
o
lejový filtr
-
f
iltr pevných částic (naftový motor)
-
b
rzdové destičky / kotouče
Výměna žárovek
2
52-261
-
vp
ředu
-
v
zadu Autobaterie 12 V
2
68 -271
Režim odlehčení, úsporný režim
2
19
Pojistky v motorovém prostoru
26
2, 266-267
Otevírání kapoty
2
25
Motorový prostor - benzin
2
26
Motorový prostor - nafta
2
27
Benzinové motory
2
75 -277
Naftové motory
2
81-284
AdBlue
2
33-237
Hmotnost vozidla s benzinovým motorem 278-280
Hmotnost vozidla s naftovým motorem
28
5-288
.
Z
Page 117 of 393
115
308_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Zadní stěrač
Vypnuto.
Přerušované stírání.
Stírání s ostřikováním (po určitou
d o b u).F
P
řitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Spustí se ostřikování a následně stírání
skla na stanovenou dobu.
Ostřikování světlometů se aktivuje, pouze
jsou-li rozsvícená potkávací světla a vozidlo
jede .
Pro aktivování ostřikování světlometů při
rozsvíceném denním osvětlení přepněte
ovladač světel do polohy pro potkávací světla.
Ostřikovač čelního skla
a
s
větlometů
U vozidel vybavených automatickou
klimatizací způsobí každý povel daný
ovladačem ostřikování dočasně
uzavření vstupu vnějšího vzduchu, aby
se do kabiny nedostala příliš silná vůně
čisticího prostředku.
Prstenec ovládání zadního stěrače:
V případě velkého nánosu sněhu nebo námrazy
na zadním okně nebo při namontovaném nosiči
jízdních kol na dveře zavazadlového prostoru
deaktivujte automatické stírání zadního okna.
V základním nastavení je tato funkce aktivovaná.
F Zvolte nabídku „
Asistenční
syst. řidiče “ a poté zvolte „ Nast.
parametrů vozidla “.
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpětného chodu
v
činnosti stěrače čelního skla, automaticky se
zapne rovněž zadní stěrač.
Aktivace a deaktivace automatické funkce se
provádí na dotykovém displeji.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 118 of 393
116
308_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Minimální hladina kapaliny ostřikovače
skel / ostřikovače světlometů
U vozidel vybavených ostřikovačem
světlometů: když je hladina kapaliny
v nádržce na minimu, rozsvítí se
na přístrojové desce tato kontrolka,
doprovázená zvukovým signálem
a hlášením.
Automatické stírání čelního skla
Aktivace funkce
Krátce stlačte ovladač směrem dolů.
Stírací cyklus potvrdí zaregistrování
požadavku.
Tato kontrolka se rozsvítí na
přístrojové desce a na displeji se
zobrazí hlášení.
Opět krátce stlačte ovladač směrem
dolů nebo ho přesuňte do jiné polohy
(přerušované stírání, 1
nebo 2).
Tato kontrolka zhasne na přístrojové
desce a zobrazí se hlášení.
Deaktivace funkce
Po vypnutí zapalování na více než
jednu minutu je nutné automatické
stírání znovu aktivovat krátkým
stlačením ovladače směrem dolů.
Kontrolka se bude rozsvěcovat při zapnutí
zapalování a při každém povelu daném
ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.
Při příští zastávce naplňte nebo nechte
naplnit nádržku ostřikovače skel / ostřikovače
světlometů. V případě zaznamenání deště (snímačem za vnitřním zpětným zrcátkem) se stírání čelního skla
automaticky, bez zásahu řidiče, uvede do činnosti a přizpůsobuje svou rychlost intenzitě dešťových
srážek.
Nezakrývejte snímač deště (spojený se
snímačem světelné intenzity), umístěný
uprostřed čelního skla za vnitřním
zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v automatické lince
vypněte automatické stírání.
V zimě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné roztání námrazy na čelním skle.
Poruchy funkce
V případě poruchy funkce automatického
stírání budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechte funkci zkontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Osvětlení a viditelniost
Page 119 of 393
117
308_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v zimním období.Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je pro uchycení
kartonové desky na čelním skle.
-
v
yměnit je ihned po zjištění prvních
známek opotřebení.
F
D
o jedné minuty po vypnutí zapalování
přesune jakákoliv manipulace s ovladačem
raménka stěračů do vertikální polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem.
Vyhřívané čelní sklo
a
t
rysky ostřikovačů*
* Podle země prodeje. V zóně 1 umožňuje ohřev odlepení stíracích lišt
v případě, že jsou ke sklu přimrzlé ledem nebo
sněhem.
V zóně 2 zlepšuje ohřev viditelnost tím, že
brání hromadění sněhu při činnosti stěračů.
ZapínáníF Za chodu motoru stiskněte toto
tlačítko, jeho kontrolka se rozsvítí.
Doba trvání ohřevu závisí na venkovní teplotě.
Nové stisknutí tohoto tlačítka funkci vypne, jeho
kontrolka zhasne. Tato funkce zajišťuje ohřev čelního skla
a
trysek ostřikovačů za chladného počasí.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 223 of 393
221
308_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Montáž elektrického vybavení nebo
doplňků nezahrnutých v katalogu
PEUGEOT může mít za následek
poruchu elektronických systémů
Vašeho vozidla či zvýšenou spotřebu
energie.
Obraťte se na svého prodejce
PEUGEOT, který Vám představí
schválené vybavení a
doplňky.
Montáž radiokomunikačních
vysílačů
Před montáží vysílačů
radiokomunikačních zařízení s vnější
anténou jako dodatkového příslušenství
se můžete obrátit na pracovníky
prodejní sítě PEUGEOT, kteří Vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence,
maximální výstupní výkon, poloha
antény, specifické podmínky pro
montáž), které smějí být do vozidla
namontovány v
souladu s direktivou
Elektromagnetická kompatibilita
vozidel
(2004/104/ES). V závislosti na předpisech platných
v
dané zemi mohou být některé prvky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s vysokou
viditelností, výstražný trojúhelník,
alkoholtester, náhradní žárovky,
náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za
zadní kola vozidla, ...
Při návštěvě provozoven sítě PEUGEOT si
můžete opatřit prostředky na čištění a
údržbu
karoserie a
interiéru vozidla (mezi nimiž rovněž
ekologické výrobky řady „TECHNATURE“),
dále provozní kapaliny (kapalina do ostřikovačů
skel, ...), opravné tužky a
spreje s barvou laku,
která přesně odpovídá odstínu barvy Vašeho
vozidla, náhradní náplně (náplň pro sadu pro
dočasnou opravu pneumatiky, ...), ...
7
Pr
Page 228 of 393
226
308_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Benzinový motor
1. Nádržka kapaliny ostřikovače skel a ostřikovače světlometů.
2.
N
ádržka chladicí kapaliny.
3.
Ú
stí pro doplňování brzdové kapaliny.
4.
B
aterie / Pojistky.
5.
P
ojistková skříňka.
6.
Vz
duchový filtr.
7.
M
ěrka motorového oleje.
8.
O
tvor pro doplňování motorového oleje.
9.
O
dděleně umístěný kostřicí bod. Tento motor je uveden jako příklad a
ilustrace má pouze orientační charakter. Umístění měrky
motorového oleje a
hrdla pro doplňování motorového oleje se mohou lišit.
Praktick
Page 229 of 393
227
308_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
* Podle typu motoru.
Naftový motor
1. Nádržka kapaliny ostřikovače skel a světlometů.
2.
N
ádržka chladicí kapaliny.
3.
Ú
stí pro doplňování brzdové kapaliny.
4.
B
aterie / Pojistky.
5.
P
ojistková skříňka.
6.
Vz
duchový filtr.
7.
M
ěrka motorového oleje.
8.
O
tvor pro doplňování motorového oleje.
9.
R
uční čerpadlo pro naplnění
a
odvzdušnění palivového okruhu*.
10.
O
dděleně umístěný kostřicí bod. Tento motor je uveden jako příklad a
ilustrace má pouze orientační charakter. Umístění měrky
motorového oleje a
hrdla pro doplňování motorového oleje se mohou lišit.
7
Praktick
Page 232 of 393
230
308_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Hladina chladicí kapaliny
Hladina kapaliny se musí nacházet
v blízkosti značky „MA XI“, nesmí jí
však překročit.
Kromě toho je chladicí okruh pod tlakem, proto
vyčkejte se zásahem nejméně jednu hodinu po
zastavení motoru.
Abyste předešli popálení horkou kapalinou
a
parami, povolte nejprve uzávěr o dvě otáčky
a
nechte klesnout tlak. Po klesnutí tlaku
sejměte uzávěr a
doplňte kapalinu.
Doplňování chladicí kapaliny mezi
dvěma pravidelnými servisními
prohlídkami je naprosto normální.
Charakteristiky kapaliny
Kapalina musí odpovídat doporučením výrobce
vozidla. Ventilátor chlazení se může rozběhnout i po
vypnutí motoru: dejte pozor na předměty či
oděvy, které by mohly být zachyceny vr tulí. Když je motor zahřátý, je teplota chladicí
kapaliny regulována elektrickým ventilátorem.
Charakteristiky kapaliny
Aby bylo čištění optimální a nedocházelo
k zamrzání, nesmí být pro doplňování nebo
výměnu této kapaliny používána voda.
Hladina kapaliny ostřikovače
skel a
s
větlometů
U vozidel vybavených ostřikovači
světlometů je dosažení minimální
hladiny kapaliny indikováno
zvukovým signálem a
hlášením na
displeji přístrojové desky.
Dolijte kapalinu při příštím zastavení
vozidla.
V zimě je doporučeno používat kapalinu na
bázi etanolu (lihu) nebo metanolu. Zabraňte dlouhodobému styku
upotřebeného oleje a
dalších
provozních kapalin s
kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví
škodlivé, či přímo žíravé.
Nevylévejte upotřebený olej a
kapaliny
do kanalizačního potrubí či na zem.
Využijte k
tomu vyhrazené kontejnery
v
servisní síti PEUGEOT nebo
v
odborném servisu.
Upotřebené kapaliny
Doplňování
Doplnění aditiva musí být nezbytně a rychle
p rovedeno v servisu sítě PEUGEOT nebo
v
jiném odborném servisu.
Množství aditiva nafty
(naftový motor s
f
iltrem
pevných částic)
Minimální hladina tohoto aditiva
je indikována rozsvícením této
kontrolky, doprovázené zvukovým
signálem a
hlášením na displeji
přístrojové desky.
Pr
Page 267 of 393
265
308_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Verze 2 (Eco)
Č.
pojistky Proud
(A) Funkce
F9 5Alarm, tísňové volání a přivolání asistenční služby.
F13 5Kamera pro couvání a parkovací asistent.
F15 15El. zásuvka pro příslušenství 12 V.
F16 15Zapalovač cigaret.
F17 15Autorádio.
F18 20
Dotyková obrazovka, CD přehrávač, audiosystém a navigační systém.
F19 5Snímač deště, intenzity světla.
F20 5Airbagy.
F21 5Přístrojová deska.
F22/F24 30Zámky vnitřní, vnější, vpředu a vzadu.
F23 5Osvětlení odkládací skříňky, kosmetického zrcátka, stropní
světlo vpředu a vzadu.
F25/F27 15Čerpadlo ostřikovačů čelního skla a zadního okna.
F26 15Zvukové výstražné zařízení.
F30 15Stěrač zadního okna.
8
Porucha na cestě
Page 268 of 393
266
308_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Pojistky v motorovém
prostoru
F Otevřete víko.
F Vy měňte pojistku.
F
P
o zásahu víko velmi pečlivě uzavřete pro
zaručení těsnosti pojistkové skříňky. Č.
pojistky Proud
(A) Funkce
F12 5Počítač funkce Park Assist.
F14 25Čerpadlo ostřikovačů čelního skla a zadního okna.
F15 5Posilovač řízení.
F19 30Motorek stěračů čelního skla.
F20 15Motorky ostřikovačů čelního skla a zadního okna.
F21 20Ostřikovače světlometů.
F22 15Výstražné zvukové zařízení (houkačka).
F23 15Pravé dálkové světlo.
F24 15Levé dálkové světlo.
Pojistková skříňka se nachází v blízkosti
autobaterie v motorovém prostoru.
Verze 1 (Full)
Skříňka 1
Přístup k pojistkám
Porucha na cestě