Peugeot 308 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2017Pages: 394, veľkosť PDF: 11.24 MB
Page 271 of 394

269
308_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Štartovanie pomocou inej batérie
Nikdy neštartujte motor pri pripojení
nabíjačky batérie.
Nikdy nepoužívajte posilňovač batérie
24 V alebo viac.
Najprv skontrolujte, či má náhradná
batéria nominálne napätie 12 V a
kapacitu minimálne rovnú kapacite
vybitej batérie.
Obe vozidlá sa nesmú navzájom
dot ýkať.
V oboch vozidlách vypnite všetky
elektrospotrebiče (autorádio, stierače,
svetlá...).
Dbajte o to, aby rezervné káble
neprechádzali v blízkosti pohyblivých
častí motora (ventilátor, remeň...).
Nikdy neodpájajte svorku kladného
pólu (+) pri motore v chode. F
Z
dvihnite plastový kryt kladného pólu (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
P
ripojte červený kábel na kladný pól (+)
poškodenej batérie A (mieste ohnutej
kovovej časti), potom na kladný pól (+)
pomocnej batérie B alebo posilňovača
batérie.
F
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla na záporný pól (-) náhradnej
batérie
B
alebo posilňovača batérie (alebo
na kostru pomocného vozidla).
V prípade vybitia batérie vo vašom vozidle
môže byť motor naštartovaný pomocou
náhradnej batérie (externá batéria alebo
batéria iného vozidla) a náhradných káblov
alebo pomocou posilňovača batérie.
Niektoré funkcie vrátane Stop & Start
nebudú dostupné, kým sa batéria
dostatočne nenabije.
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C poškodeného
vozidla.
F
N
aštartujte motor pomocného vozidla
a ponechajte ho v chode po dobu
niekoľkých minút.
F U veďte štartér poškodeného vozidla do
činnosti a ponechajte motor v chode.
A
k motor hneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie, chvíľu počkajte a potom ho
znovu skúste naštartovať.
F
P
očkajte na pokles otáčok a následne
odpojte pomocné káble v opačnom poradí.
F
Z
aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak
je ním vaše vozidlo vybavené.
F
P
ri jazde alebo v zastavenom vozidle s
bežiacim motorom počkajte minimálne
30 minút, kým sa batéria nenabije na
dostatočnú úroveň.
8
V pr
Page 272 of 394

270
308_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Na účely zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať stav jej nabitia
na optimálnej úrovni.
V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
a
k predovšetkým cestujete na krátku
vzdialenosť,
-
a
k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo odborný
servis.
Nabitie batérie pomocou nabíjačky batérie
Ak si chcete autobatériu nabiť sám/
sama, musíte použiť výhradne
nabíjačku kompatibilnú s olovenými
batériami s menovitým napätím 12 V.
V prípade existencie tohto štítku
je nutné používať výhradne 12 V
nabíjačku, aby nedošlo k nezvratnému
poškodeniu elektrických zariadení
pripojených k Stop & Start. Batériu nie je nutné odpojiť. Dodržujte pokyny uvedené v návode na
použitie od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať
zamrznutú batériu. Hrozilo by riziko
výbuchu!
Ak batéria zamrzla, dajte si ju
skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo
v odbornom servise, kde zistia, či
nedošlo k poškodeniu vnútorných
komponentov alebo či nepraskol obal,
čo by znamenalo riziko úniku toxickej a
korozívnej kyseliny.
F
V
ypnite zapaľovanie.
F
V
ypnite elektrospotrebiče (autorádio,
svetlá, stierače...).
F P red pripojením káblov s batériou vypnite
nabíjačku B, aby nedošlo k žiadnemu
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v
dobrom stave.
F
Z
odvihnite umelohmotný kryt svorky (+), ak
je ním vaše vozidlo vybavené.
F
K
áble na nabíjačku B pripojte takto:
-
č
ervený kladný kábel (+) na svorku (+)
batérie A,
-
č
ierny záporný kábel (-) na bod kostry C
vozidla.
F
P
o skončení nabíjania nabíjačku B najprv
vypnite a až potom odpojte káble batérie A .
V pr
Page 273 of 394

271
308_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné; postup zopakujte.Pri jazde po prvom naštartovaní motora
sa môže stať, že funkcia Stop & Start
nebude dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna
až po trvalom znehybnení vozidla,
ktorého dĺžka trvania bude závisieť od
okolitej teploty a stavu nabitia batérie
(do približne 8 hodín).
Svorka s rýchlym zaistením
Odpojenie svorky (+)
F Nadvihnite páčku
D na maximum pre
odistenie objímky E .
Spätné pripojenie svorky (+)
F Založte otvorenú objímku E kábla na
svorku (+) batérie.
F
K
olmo zatlačte na objímku E , čím
dosiahnete jej správne dosadnutie k batérii.
F
Z
aistite objímku odstránením kolíčka a
následným sklopením páčky D .
Odpojenie batérie
Z dôvodu zachovania dostatočnej úrovne
nabitia batérie, potrebnej na naštartovanie
motora, sa odporúča v prípade dlšieho
odstavenia vozidla batériu odpojiť.
Skôr ako pristúpite k odpojeniu batérie:
F
z
atvorte všetky otváracie časti vozidla
(dvere, kufor, okná, strecha),
F
v
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, stierače skla, svetlá...),
F
v
ypnite zapaľovanie a dodržte dobu
čakania štyri minúty.
Po prístupe k batérii postačí, ak odpojíte kladnú
svorku (+).Po opätovnom pripojení
Po každom opätovnom pripojení batérie
zapnite zapaľovanie a počkajte 1 minútu,
následne vozidlo naštartujte. Tým sa umožní
inicializácia elektronických systémov vozidla.
Avšak ak aj po tomto úkone pretrvávajú
poruchy, obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo
odborný servis.
Oboznámte sa s obsahom príslušnej kapitoly a
vykonajte reinicializáciu (v závislosti od verzie):
-
k
ľúča s diaľkovým ovládačom,
-
e
lektrickej(-ých) slnečnej(-ých) clony/clôn,
-
...
8
V pr
Page 274 of 394

272
308_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Vlečenie vozidlaPostup pri vlečení vášho vozidla alebo pri vlečení iného vozidla s mechanickým snímateľným zariadením.
Prístup k náradiu
Vlečné oko sa nachádza v kufri pod podlahou.
Prístup k nemu získate nasledovne:
F
o
tvorte kufor,
F
na
dvihnite podlahu kufra,
F
v
yberte z puzdra vlečné oko. Umiestnite radiacu páku do polohy
neutrál.
Nerešpektovanie tohto pokynu môže
viesť k poškodeniu niektorých orgánov
brzdového systému a strate činnosti
brzdového asistenta pri následnom
naštartovaní motora.
F N a prednom nárazníku zatlačte na kryt
(ako je znázornené vyššie), čím ho odistíte.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
ťahanom vozidle.
F
O
patrne sa s vozidlom rozbehnite a jazdite
pomalou rýchlosťou na krátkom úseku.
Odťahovanie vášho vozidla
V p
Page 275 of 394

273
308_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného vozidla a musí mať pri sebe platný vodičský
preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami na zemi vždy použite homologizovanú vlečnú tyč;
laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať postupne.
Pri odťahovaní vozidla s vypnutým motorom sú posilňovač brzdenia a riadenia vyradené z
činnosti.
V nasledovných prípadoch bezpodmienečne privolajte profesionálnu odťahovú službu:
-
v
znik poruchy vozidla na diaľnici alebo rýchlostnej ceste,
-
v
ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
n
a prevodovke nie je možné zaradiť neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť parkovaciu brzdu,
-
o
dťahovanie len s dvomi kolesami na zemi,
-
c
hýbajúca homologizovaná vlečná tyč...
F
N
a zadnom nárazníku zatlačte na kryt (ako
je znázornené vyššie), čím ho odistíte.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
ťahanom vozidle.
F
O
patrne sa s vozidlom rozbehnite a jazdite
pomalou rýchlosťou na krátkom úseku.
Odťahovanie iného
vozidla
Viac informácií o Elektrickej parkovacej brzde a zvlášť o parkovaní vozidla s uvoľnenou
brzdou získate v príslušnej rubrike.
8
V pr
Page 276 of 394

274
308_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Vo vozidle s dieselovým motorom je v prípade
úplného vyčerpania paliva potrebné odvzdušniť
palivový okruh.
V prípade akejkoľvek verzie s výnimkou
BlueHDi si pozrite obrázok znázorňujúci
príslušný priestor pod kapotou motora.
Porucha z dôvodu úplného vyčerpania paliva (Diesel)
Viac podrobných informácií o
Ochrannej vložke palivovej nádrže
Diesel, zabraňujúcej načerpaniu
nesprávneho paliva, nájdete v
príslušnej rubrike. (s výnimkou verzie BlueHDi)
F
D oplňte hladinu paliva o minimálne 5 litrov
n af t y.
F
O
tvorte kapotu motora.
F
V
prípade potreby odistite okrasný kryt, čím
získate prístup k odvzdušňovacej pumpe.
F
U
veďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti
až pokiaľ nestuhne (prvé zatlačenie môže
byť namáhavejšie).
F
Z
apnite štartér pre spustenie motora (v
prípade, ak motor nenaštartuje pri prvom
pokuse, počkajte približne 15 sekúnd a až
potom pokus zopakujte).
F
P
o viacerých neúspešných pokusoch opäť
uveďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti
a následne štartér.
F
U
miestnite okrasný kryt na pôvodné miesto
a zaistite ho.
F
Z
atvorte kapotu motora.
Motor 1.6 HDi
Pokiaľ motor nenaštartuje ihneď na
prvý pokus, nenaliehajte a zopakujte
postup.
Motory BlueHDi
F Palivovú nádrž naplňte minimálne 5 litrami n af t y.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez uvedenia motora
do chodu).
F
P
očkajte približne 6 sekúnd a vypnite
zapaľovanie.
F
Z
opakujte úkon 10 krát.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu.
V p
Page 277 of 394

275
308_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Benzínové pohonné jednotky a prevodovky
* Maximálny výkon zodpovedá hodnote homologizovanej na skúšobnej stolici motorov v súlade s podmienkami stanovenými európskym nariadením (smernica 1999/99/ES).
Motory
1,2 l
PureTech 82 1,2 l PureTech 110
1,2 l PureTech 130 S&S
Prevodovky BVM5
(Manuálna
5-stupňová) BVM5 (Manuálna
5-stupňová) BVM6 (Manuálna
6-stupňová) EAT6 (Automatická
6-stupňová)
Typy Varianty Verzie LPHMZLPHNZ - LRHNZ LPHNY - LRHNY LPHNY - LRHNY
Typy karosérie Hatchback HatchbackSWHatchback SWHatchback SW
Objem valcov (cm
3) 1 1991 199 1 199
Vŕ tanie x zdvih (mm) 75 x 90,575 x 90,5 75 x 90,5
Max. výkon: norma EHK (kW)* 6081 96
Otáčky max. výkonu (ot /min) 5 7505 500 5 500
Max. krútiaci moment: norma EHK (Nm) 118205 230
Otáčky max. krútiaceho momentu (ot /min) 2 7501 500 1 750
Palivo BezolovnatéBezolovnaté Bezolovnaté
Katalyzátor ánoáno áno
Obsah oleja (v litroch)
Motor (s výmenou filtračnej zložky) 3,253,5 3,5
9
Technick
Page 278 of 394

276
308_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
* Maximálny výkon zodpovedá hodnote homologizovanej na skúšobnej stolici motorov v súlade s podmienkami stanovenými európskym nariadením (smernica 1999/99/ES).
** Pre Rusko.
*** Mimo Európy. Motory
1,6 l VTi 1151,6 l THP 135** / 150*** / 165***
Prevodovky BVM5 (Manuálna 5 -stupňová)EAT6 (Automatická 6 -stupňová)
Typy Varianty Verzie LWNFP - LXNFPL35GL / L35GX / L35GY - L45GL / L45GX / L45GY
Typy karosérie HatchbackSWHatchback SW
Objem valcov (cm
3) 1 5871 598
Vŕ tanie x zdvih (mm) 78,5 x 8277 x 85,8
Max. výkon: norma EHK (kW)* 85 / 11599,3 / 110 / 121,4
Otáčky max. výkonu (ot /min) 6 0506 000
Max. krútiaci moment: norma EHK (Nm) 150221 / 240 / 240
Otáčky max. krútiaceho momentu (ot /min) 4 0001 400
Palivo BezolovnatéBezolovnaté
Katalyzátor ánoáno
Obsah oleja (v litroch)
Motor (s výmenou filtračnej zložky) 3,54,25
T
Page 279 of 394

277
308_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Benzínové pohonné jednotky a prevodovky GT a GTi
* Maximálny výkon zodpovedá hodnote homologizovanej na skúšobnej stolici motorov v súlade s podmienkami stanovenými európskym nariadením (smernica 1999/99/ES).
Motory
1,6 l THP 205 S&S
g
T
1,6 l THP 250 / 270 S&S
g
Ti
Prevodovky BVM6 (Manuálna 6 -stupňová)BVM6 (Manuálna
6-stupňová)
Typy Varianty Verzie L35GT - L45GTL35GP / L35GN
Typy karosérie HatchbackSW Hatchback
Objem valcov (cm
3) 1 5981 598
Vŕ tanie x zdvih (mm) 77 x 85,877 x 85,8
Max. výkon: norma EHK (kW)* 151184 / 200
Otáčky max. výkonu (ot /min) 6 0006 000
Max. krútiaci moment: norma EHK (Nm) 285330
Otáčky max. krútiaceho momentu (ot /min) 1 7501 900
Palivo BezolovnatéBezolovnaté
Katalyzátor ánoáno
Obsah oleja (v litroch)
Motor (s výmenou filtračnej zložky) 4,254,25
9
Technick
Page 280 of 394

278
308_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Hmotnosti a vlečné zaťaženia (v kg) vozidlá s benzínovými motormi
* Pohotovostná hmotnosť sa rovná hmotnosti prázdneho vozidla + vodič (75 kg).Motory
1,2 l
PureTech 82 1,2 l PureTech 110
1,2 l PureTech 130 S&S
Prevodovky BVM5
(Manuálna
5 - stupňová) BVM5 (Manuálna
5-stupňová) BVM6 (Manuálna
6-stupňová) EAT6 (Automatická
6-stupňová)
Typy Varianty Verzie LPHMZLPHNZ - LRHNZ LPHNY - LRHNY LPHNY - LRHNY
Typy karosérie Hatchback HatchbackSWHatchback SWHatchback SW
Hmotnosť bez nákladu 1 075 1 080 1 190 1 090 1 190 1 150 1 200
Pohotovostná hmotnosť* 1 150 1 155 1 265 1 165 1 265 1 225 1 275
Maximálna technicky povolená hmotnosť
( M TAC) 1 670 1 720 1 825 1 750 1 840 1 770 1 855
Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy (MTR A) sklon vozovky 12%2 395 2 920 2 925 3 041 3 040 2 970 2 955
Brzdený príves (v limite MTR A)
sklon vozovky 10% alebo 12% 750
1 200 1 100 1 300 1 200 1 200 1 100
Nebrzdený príves 575 575630580 630 610635
Odporúčané zaťaženie na čape ťažného zariadenia 7575 7175 71 --
Uvedené hodnoty MTR A (Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy) a vlečné zaťaženia sú platné pre maximálnu nadmorskú výšku
1 000 metrov; uvedené vlečné zaťaženie musí byť znížené o 10% každých ďalších 1 000 výškových metrov.
V prípade ťahajúceho vozidla je zakázané prekročiť rýchlosť 100 km/h (dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine).
Príliš vysoké vonkajšie teploty môžu mať za následok zníženie výkonnosti vozidla z dôvodu ochrany motora; pokiaľ je vonkajšia teplota vyššia
ako 37 °C, obmedzte vlečné zaťaženie.
Technick