sensor Peugeot 308 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2018Pages: 324, PDF Size: 10.83 MB
Page 32 of 324
30
Os trajetos 1 e 2 são independentes e de
utilização idêntica.
O trajeto 1 permite efetuar, por exemplo,
cálculos diários e o trajeto 2 cálculos mensais.
Computador de bordo,
algumas definições
Autonomia
(k m)
Número de quilómetros que ainda
podem ser percorridos com o
combustível que resta no depósito
(em função do consumo médio dos
últimos quilómetros percorridos).
Este valor pode variar, se uma alteração
do estilo de condução ou do terreno
resultar numa variação considerável do
consumo de combustível instantâneo.
São apresentados traços quando a autonomia é inferior
a 30 km. Mediante um complemento de combustível de
pelo menos 5
litros, a autonomia é calculada de novo e
é apresentada se ultrapassar os 100
km.
Se os traços se mantiverem apresentados durante
muito tempo em vez dos dígitos, consulte o
concessionário PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Consumo instantâneo
(km/l ou l/100 km)
C alculado durante os últimos
segundos.
Esta função apenas é apresentada a
partir de 30
km/h.
Consumo médio
(km/l ou l/100 km)
C alculada desde a última vez que o
conta-quilómetros foi reposto a zero.
Velocidade média
(km/h)
Calculada desde a última vez que o
conta-quilómetros foi reposto a zero.
Distância percorrida
(k m)
Calculada desde a última vez que o
conta-quilómetros foi reposto a zero.
Contador de tempo Stop & Start
(minutos/segundos ou horas/
minutos)
Um contador de tempo acumula
as durações de entrada em modo
STOP durante o trajeto.
O contador é reposto a zero
sempre que se liga a ignição.
Ecrã monocromático C
Visualização no ecrã
Apresenta as seguintes informações:
- a h ora,
-
a d
ata,
-
a t
emperatura exterior (permanece
intermitente em caso de risco de geada),
-
a
s informações do sensor de
estacionamento,
-
a f
onte de áudio que está a ouvir,
-
a
s informações do telefone ou do kit mãos-
livres,
-
o c
omputador de bordo,
-
a
s mensagens de alerta,
-
o
s menus das definições para o ecrã e o
equipamento do veículo.
Comandos
A partir do painel de controlo do seu sistema
de áudio, pode premir:
F
o b
otão A para escolher entre a
visualização de informações da fonte
de áudio em ecrã total ou a visualização
partilhada entre as informações da fonte de
áudio e o computador de bordo,
Instrumentos de bordo
Page 38 of 324
36
Separador “Funções de condução”
FunçõesComentários
“ Park Assist ” Ativação/desativação da função.
“ Comutação automática ”Ativação/desativação da função.
“ Stop & Star t ” Ativação/desativação da função.
“ Sensores de ângulo morto ”Ativação/desativação da função.
“ Traction control ” Ativação/desativação da função.
“ Parking sensors ” Ativação/desativação da função.
“ Inic. pressão baixa dos pneus ”Reinicialização do sistema de deteção de pressão
baixa dos pneus.
“ Regulação de velocidade ”
Memorização dos limites de velocidade para o limitador
de velocidade ou regulador de velocidade programável.
“Diagnostic ” Resumo dos alertas atuais.
“ Alerta de transposição involuntária
de linha ” Ativação/desativação da função.
Para mais informações sobre uma
destas funções, consulte a secção
correspondente.
Regulações
PEUGEOT Connect Nav
As funções acessíveis através
da barra de menu superior são
apresentadas em pormenor na
tabela seguinte.
Botões Comentários
Selecione um tema.
Definições de áudio (ambiente
sonoro, distribuição, nível,
volume de voz, volume de
to q u e).
Desligue o ecrã.
Definições do ecrã tátil e do
painel de instrumentos digital.
Instrumentos de bordo
Page 58 of 324
56
As funções de rebatimento e abertura dos
retrovisores exteriores através do controlo
remoto podem ser desativadas pelo
revendedor PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
Em caso de necessidade, os retrovisores
podem ser rebatidos manualmente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
F R egule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição
“d i a”.
Posição dia/noite
Modelo “eletrocromático”
automático
Este sistema alterna entre a utilização
de dia e de noite de forma automática e
progressiva através de um sensor que mede
a luminosidade proveniente da traseira do
veículo.
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás
é engrenada.
Bancos traseiros (berlina)
Banco com assento monobloco fixo e costas
rebatíveis (1/3 -2/3) para modular o espaço de
carga da mala.
Rebatimento das costas
Aquando do rebatimento do banco, o
cinto de segurança central não deve
estar apertado mas colocado no plano
longitudinal, das costas do banco.
O banco traseiro não é rebatível para
aumentar o volume de carga na mala;
apenas as costas do banco são rebatíveis.
F
P
uxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento “noite”.
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
n o r m a l “d i a”. F
F
azer avançar o banco dianteiro
correspondente, se necessário. F
P
osicione o cinto de segurança lateral
correspondente contra as costas do banco
e coloque o cinto.
F
C
oloque os encostos de cabeça na posição
inferior.
F
P
ressione o comando 1 para desbloquear
as costas do banco 2 .
F
R
ebata as costas do banco 2 sobre a
almofada do banco 3 .
Ergonomia e conforto
Page 67 of 324
65
2.Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais
dianteiros.
3. Ventiladores laterais ajustáveis e que
podem ser fechados.
4. Ventiladores centrais ajustáveis.
5. Saídas de ar para os pés dos passageiros
dianteiros.
6. Saídas de ar para os pés dos passageiros
traseiros.Conselhos
Uso da ventilação e do ar condicionado
F
P ara assegurar que o ar é distribuído
uniformemente, mantenha as grelhas
de entrada de ar exterior na base do
para-brisas, os bocais, os ventiladores,
as saídas de ar e o extrator de ar na
mala, livres de quaisquer obstruções.
F
N
ão tape o sensor de luminosidade,
situado no painel de instrumentos; este
ser ve à regulação do sistema de ar
condicionado automático.
F
C
oloque em funcionamento o sistema
de ar condicionado pelo menos 5 a
10
minutos, uma a duas vezes por mês
para o manter em per feitas condições
de funcionamento.
F
S
e o sistema não produzir ar frio,
desative-o e consulte o revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima
numa forte inclinação com temperaturas
elevadas, a desativação do ar
condicionado aumenta a potência do
motor, melhorando assim a capacidade de
reboque. Se, após uma paragem prolongada
ao sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo
durante alguns instantes.
Coloque o comando de fluxo de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado
provoca uma descarga de água sob o
veículo que é per feitamente normal.
Revisão da ventilação e do ar
condicionado
F
P
rocure o bom estado do filtro do
habitáculo e solicite periodicamente a
substituição dos elementos filtrantes.
Recomendamos que opte por um filtro
de habitáculo combinado. Graças ao
seu aditivo ativo específico, contribui
para a purificação do ar respirado pelos
ocupantes e para a limpeza do habitáculo
(redução dos sintomas alérgicos, dos
maus odores e depósitos de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento
do sistema de ar condicionado,
recomendamos igualmente que
solicite a sua verificação de acordo
com as recomendações em guia de
manutenção e de garantias.
3
Ergonomia e conforto
Page 76 of 324
74
Comandos de iluminação
exterior
Luzes principais
Seleção do modo de luzes
principais
Sem acendimento AUTO
Com acendimento AUTO
Luzes apagadas (ignição desligada)/Luzes
diurnas dianteiras (motor em funcionamento).
Apenas luzes laterais. Acendimento automático dos faróis.
Manípulo de inversão das
luzes
Puxar a alavanca para alternar entre luzes de
cruzamento e luzes de estrada.
Com as luzes desligadas ou com as luzes de
presença, o condutor pode ligar diretamente as
luzes de estrada (“sinal de luzes”) mantendo o
manípulo puxado.
Visor
A iluminação da luz avisadora correspondente
no quadro de bordo confirma a aplicação do
modo de iluminação selecionado.
Luzes de nevoeiro
Em tempo claro ou de chuva, tanto de
dia como de noite, é proibido ligar as
luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras.
Nestas situações, a potência destas luzes
poderia perturbar os outros condutores.
Devem ser utilizadas apenas em tempo de
nevoeiro ou de queda de neve.
Nestas condições meteorológicas,
deverá acender manualmente as luzes de
nevoeiro e as luzes de cruzamento, uma
vez que o sensor de luminosidade pode
detetar luz suficiente.
Desligue as luzes de nevoeiro dianteiras
e traseiras quando estas já não forem
necessárias.
Luz de nevoeiro traseira
apenas
Rode o anel para colocar o símbolo pretendido
em frente à marca.
Luzes de cruzamento ou de estrada.
As luzes de cruzamento ou de estrada devem
estar ligadas.
F
P
ara a acender, rodar o anel para a frente.
Iluminação e visibilidade
Page 78 of 324
76
Luzes diurnas/Luzes de
presença
As luzes acendem-se automaticamente
aquando do arranque do motor.
Acendimento automático
das luzes
Através de um sensor de luminosidade,
em caso de deteção de uma luminosidade
externa fraca, as luzes da chapa de matrícula,
de presença e de cruzamento acendem-se
automaticamente, sem ação do condutor.
Podem, igualmente, acender-se em caso
Ativar
Desativar
F Rode o anel para outra posição. A desativação da função é acompanhada pela
apresentação de uma mensagem.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de
funcionamento do sensor de
luminosidade, as luzes acendem-
se; esta luz de aviso acende-se
no painel de instrumentos e é
acompanhada por um sinal sonoro e
por uma mensagem.
Consulte um revendedor PEUGEOT ou uma
oficina qualificada. Em condições de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade pode detetar uma
luz suficiente. Neste caso, as luzes não se
acenderão automaticamente.
Não tape o sensor de luminosidade,
acoplado ao sensor de chuva e situado
no topo do vidro por trás do retrovisor
interior; as funções associadas deixariam
de ser comandadas.
Garantem as funções:
-
L
uzes diurnas (comando de iluminação na
posição “ 0” ou “ AUTO ” com luminosidade
suficiente).
-
L
uzes de presença (comando de iluminação
na posição “ AUTO” com fraca luminosidade
ou “Luzes de presença apenas” ou “Luzes
de cruzamento/luzes de estrada”). F
R
ode o anel para a posição AUTO. A
ativação da função está associada à
apresentação de uma mensagem.
Comutação automática
Luzes de Estrada
Sistema que permuta automaticamente as
luzes de estrada e as luzes de cruzamento de
acordo com as condições de iluminação e de
circulação, através de uma câmara situada na
parte superior do para-brisas.
Este sistema é uma ajuda à condução.
O condutor continua a ser responsável
pela iluminação do veículo, pela
sua utilização correta em relação às
condições de luminosidade, visibilidade,
trânsito e obser vação dos regulamentos
de condução e do veículo.
O sistema ficará operacional assim que
ultrapassar os 25 km/h.
Se abrandar para uma velocidade inferior a
15
km/h, a função deixa de estar operacional.
de deteção de chuva, em simultâneo com o
funcionamento automático dos limpa-vidros
dianteiros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a paragem dos limpa-para-brisas, as
luzes apagam-se automaticamente.
Iluminação e visibilidade
Page 80 of 324
78
O sistema pode ser perturbado ou não
funcionar corretamente:
-
e
m condições de má visibilidade (neve,
chuva forte, etc.),
-
s
e o vidro estiver sujo, embaciado ou
tapado (por um autocolante, etc.) à
frente da câmara,
-
s
e o veículo estiver de frente para
painéis fortemente refletores.
Quando o sistema deteta nevoeiro denso,
desativa temporariamente a função.
O sistema não consegue detetar:
-
o
s utilizadores da estrada que não
possuam iluminação adequada, como
os peões,
-
o
s veículos cuja iluminação esteja
tapada (por exemplo: veículos que
circulam atrás de um separador numa
v ia r ápi da),
-
o
s veículos que se encontrem na
parte de cima ou de baixo de uma
inclinação, em cur vas sinuosas ou em
cruzamentos. Limpe regularmente o para-brisas, em
particular a zona situada em frente à
câmara.
A super fície interna do para-brisas
também pode ficar embaciada à volta
da câmara. No tempo húmido e frio,
desembacie regularmente o para-brisas.
Não deixe neve acumular-se sobre o
capot ou no tejadilho do veículo, uma vez
que pode tapar a câmara de deteção.
Iluminação de
acompanhamento
Manual
Ativar
F
C om a ignição desligada, efetuar um “sinal
de luzes” com o comando de iluminação.
F
U
m novo “sinal de luzes” desliga a função. Desativar
A iluminação manual de seguimento desliga-se
automaticamente no fim de um determinado
período de tempo.
Automático
Quando a função de acendimento automático
das luzes estiver ativada (comando de
iluminação na posição “
AUTO”), em caso de
fraca luminosidade, as luzes de cruzamento
acendem-se automaticamente quando a
ignição é desligada.
A ativação ou desativação e
a duração da iluminação de
acompanhamento são definidas no
menu Veículo/Driving e, em seguida,
Comfort lighting e Guide-me-home
lighting .
Manutenção temporária da iluminação das
luzes de cruzamento, após desligar a ignição
do veículo, que facilita a saída do condutor em
caso de fraca luminosidade.
Iluminação de
acolhimento exterior
O acendimento à distância das luzes facilita
a aproximação do veículo em caso de fraca
iluminação. Esta função ativa-se quando
o comando de iluminação se encontrar na
posição “ AUTO” e a intensidade luminosa
detetada pelo sensor de luminosidade for
fraca.
Ativar
F Prima o cadeado aberto do telecomando ou o puxador de
uma das portas dianteiras com
o sistema “Acesso e arranque
mãos-livres”.
Iluminação e visibilidade
Page 85 of 324
83
Limpa-vidros automático
Os limpa-para-brisas funcionam
automaticamente quando é detetada chuva
(sensor atrás do retrovisor interior), adaptando
a sua velocidade à intensidade da precipitação
sem intervenção do condutor.
Ativar
Empurre brevemente o comando para
baixo.
Um ciclo de limpeza confirma a
aceitação do pedido.
Este avisador acende-se no quadro
de bordo e é apresentada uma
mensagem.
Desativação
Empurre o comando brevemente
para baixo ou coloque o comando
noutra posição (Int, 1 ou 2).
Esta luz de aviso apaga-se no quadro de bordo
e é apresentada uma mensagem. É necessário reativar o funcionamento
automático dos limpa-para-brisas
empurrando o comando para baixo se a
ignição estiver desligada durante mais de
um minuto.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia do funcionamento
automático das escovas, o limpa-vidros
funciona em forma intermitente.
Solicite a verificação por um revendedor
PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.
Não tape o sensor de chuva, acoplado ao sensor
de luminosidade e situado no centro superior do
para-brisas, por trás do retrovisor interior.
Aquando da lavagem numa estação automática,
desligue o funcionamento automático dos limpa-
vidros.
No inverno, aconselhamos que aguarde pelo
descongelamento completo do para-brisas antes
de acionar o funcionamento automático dos
limpa-vidros.
4
Iluminação e visibilidade
Page 94 of 324
92
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo,
dirija-se a uma oficina qualificada que
possua as competências e o equipamento
necessários, os quais a rede PEUGEOT
poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina qualificada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água
e sabão ou um produto de limpeza para
têxteis vendido na rede PEUGEOT.
Instruções para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de
12 anos ou medir menos de um metro e
cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças , consulte a secção
correspondente. Em caso de impacto
Dependendo da natureza e da
gravidade das colisões
, o dispositivo
de pré-tensionamento pode iniciar-se
antes e independentemente dos airbags.
O acionamento dos pré-tensores é
acompanhado por uma ligeira libertação
de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz de aviso dos
airbags acende-se.
No seguimento de uma colisão, solicite
a verificação e, se necessário, a
substituição do sistema de cintos de
segurança pela rede PEUGEOT ou por
uma oficina qualificada.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço
da segurança dos ocupantes (exceto do passageiro
central traseiro) em caso de colisões violentas.
Os airbags complementam a ação dos cintos de
segurança equipados com limitadores de força
(exceto o cinto do passageiro central traseiro).
Em caso de colisão, os sensores eletrónicos
registam e analisam os embates frontais e laterais
nas zonas de deteção de colisões:
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de colisão frontal.
B. Zona de colisão lateral.
- em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do
veículo (exceto o passageiro traseiro central);
imediatamente após a colisão, os airbags
esvaziam-se rapidamente a fim de não
incomodar a visibilidade ou a saída dos
ocupantes,
-
e
m caso de uma colisão pouco violenta ou
traseira ou em determinadas condições de
capotamento, os airbags podem não ser
acionados. O cinto de segurança contribui para
assegurar a sua proteção nestas situações.
Segurança
Page 97 of 324
95
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis
com o acionamento dos airbags laterais.
Para conhecer a gama de coberturas
de bancos adaptadas ao seu veículo,
contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda nem pendure nada nas
costas dos bancos (vestuário, etc.), pois
essa situação pode causar ferimentos no
tórax ou nos braços durante a insuflação
do airbag lateral.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do
veículo possuem sensores de embate
laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na
sua guarnição interior pode comprometer
o funcionamento dos sensores – risco de
mau funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de inter venções deve ser
exclusivamente realizado por um
revendedor PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.Generalidades sobre as
cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte
de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu
país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
-
e
m conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com
12
anos ou menos, ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta, têm
de ser transpor tadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso , nos lugares equipados com cinto
de segurança ou fixações ISOFIX,
-
E
statisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lugares traseiros do veículo.
-
U
ma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição “ de costas para a estrada ”, tanto
à frente como atrás.
Recomenda-se que as crianças viagem nos
bancos traseiros do veículo:
-
“de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
-
“de frente para a estrada ” a partir dos
3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança
está colocado e bem apertado.
Para as cadeiras para crianças com
suporte, assegure-se de que este se
encontra em contacto com o solo de
forma firme e estável.
À frente: em caso de necessidade, regule
o banco do passageiro.
Atrás: em caso de necessidade, regule o
banco dianteiro relevante.
Retire e arrume o encosto de cabeça
antes de instalar uma cadeira para
crianças com costas num lugar do
passageiro.
Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Cadeira para crianças na parte de trás do veículo
“De costas para a estrada”
Quando uma cadeira para crianças “de costas
para a estrada” for instalada no lugar do
passageiro traseiro , avance o banco dianteiro
do veículo e endireite as costas do banco para
que a cadeira para crianças “de costas para a
estrada” não toque no banco dianteiro do veículo.
5
Segurança