ESP Peugeot 308 2018 Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2018Pages: 324, PDF Size: 10.72 MB
Page 70 of 324

68
Press the "Air conditioning " menu
button to display the controls for the
air conditioning system.
Temperature adjustment
The driver and front passenger can each set
the temperature.
F
P
ress one of the buttons 1 to increase or
decrease the air flow.
The value displayed corresponds to a level of
comfort and not to a precise temperature.
It is recommended that you avoid a
difference between the left and right setting
of more than 3.
Automatic comfort
programme
F Press the button 5 to activate/deactivate the automatic mode of the air conditioning
system.
When the indicator lamp in the button is on, the
air conditioning system operates automatically:
the system manages the temperature, air
flow and air distribution in the passenger
compartment in an optimum way depending on
the comfort level you have selected. It is possible to modulate the
intensity of the automatic comfort
programme by choosing one of
three mode settings offered in
a secondary page of the "
Air
conditioning " menu.
To change the current setting, shown by the
green indicator lamp, press the button for the
desired mode:
"Soft": provides soft and quiet
operation by limiting air flow.
"Normal": offers the best
compromise between a comfortable
temperature and quiet operation
(default setting).
"Fast": provides strong and effective
air f low. This setting is associated with AUTO mode
only. However, on deactivation of AUTO mode,
the indicator for the last setting remains on.
Changing the setting does not reactivate AUTO
mode if deactivated.
In cold conditions and when the engine is
cold, to limit distribution of cold air in the
passenger compartment, the air flow will
change gradually until the comfort setting
is reached.
On entering the vehicle, if the interior
temperature is much colder or warmer
than the comfort value setting, there is
no need to alter the value displayed in
order to reach more quickly the required
level of comfort. The system automatically
corrects the temperature difference.
Manual control
You can manually adjust one or more of these
settings, while retaining automatic control of
the other functions:
-
a
ir flow,
-
a
ir distribution.
As soon as you modify a setting, the indicator
lamp in the " AUTO" button goes off.
Ease of use and comfort
Page 74 of 324

72
Courtesy lamps
1.Front courtesy lamp
2. Front map reading lamps
3. Rear courtesy lamp
4. Rear map reading lamps
Front – rear courtesy lamps
In this position, the courtesy lamp
comes on gradually:
-
w
hen you unlock the vehicle,
-
w
hen the electronic key is removed from the
reader,
-
o
n opening a door,
-
w
hen the remote control locking button is
activated, in order to locate your vehicle.
It switches off gradually:
-
w
hen the vehicle is locked,
-
w
hen the ignition is switched on,
-
3
0
seconds after the last door is closed. Permanently off.
Permanent lighting.
Depending on version, you can also
switch the courtesy lamp on or off by
pressing this button.
Front – rear map reading
lamps
F With the ignition on, operate the corresponding switch.
Take care not to put anything in contact
with the courtesy lamps.
In "permanent lighting" mode, the lighting
time varies according to the circumstances:
-
w
hen the ignition is off, approximately
ten minutes,
-
i
n energy saving mode, approximately
thirty seconds,
-
w
ith the engine running, unlimited.
Ease of use and comfort
Page 76 of 324

74
Exterior lighting control
stalk
Main lighting
Selection of main lighting mode
Without AUTO lighting
With AUTO lighting
Lighting off (ignition off)/Front daytime
running lamps (engine running).
Sidelamps only. Automatic illumination of headlamps.
Dipping the headlamps
Pull the lever to switch the lighting between
dipped and main beam headlamps.
In Lighting off or Sidelamps only modes, the
driver can switch on the main beam headlamps
directly by keeping the lever pulled.
Display
Illumination of the corresponding indicator
lamp in the instrument panel confirms that the
lighting selected is on.
Foglamps
In good or rainy weather, by both day
and night, the front foglamps and the
rear foglamps are prohibited. In these
situations, the power of their beams may
dazzle other drivers. They should only be
used in fog or falling snow.
In these weather conditions, it is your
responsibility to switch on the foglamps
and dipped headlamps manually as the
sunshine sensor may detect sufficient
light.
Switch off the front and rear foglamps
when they are no longer necessary.
Rear foglamp only
Turn the ring to align the desired symbol with
the marking.
Dipped or main beam headlamps.
The main or dipped beam headlamps must be
on.
F
T
o switch it on, turn the ring for wards.
Lighting and visibility
Page 78 of 324

76
Daytime running lamps/
Sidelamps
These lamps light up automatically when the
engine starts.
Automatic illumination of
headlamps
When a low level of ambient light is detected
by the sunshine sensor, the number plate
lamps,
sidelamps and dipped beam headlamps
are switched on automatically, without any
action on the part of the driver. They may also
Switching on
Switching off
F Turn the ring to another position. Deactivation of the function is accompanied
by the display of a message.
Operating fault
In the event of a malfunction of the
sunshine sensor, the lighting comes
on, this warning lamp is displayed in
the instrument panel, accompanied
by an audible signal and/or a
message.
Contact a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop. In fog or snow, the sunshine sensor may
detect sufficient light. In this case, the
lighting will not come on automatically.
Do not cover the sunshine sensor,
integrated with the rain sensor and located
at the top of the windscreen behind the
rear view mirror; the associated functions
would no longer be controlled.
They provide the following functions:
-
D
aytime running lamps (lighting control
stalk at position " 0" or " AUTO " with
adequate light level).
-
S
idelamps (lighting control stalk at position
" AUTO " with low light levels or "Sidelamps
only" or "Dipped/main beam headlamps"). F
T
urn the ring to the AUTO position.
Activation of the function is accompanied by
the display of a message.
Automatic headlamp
dipping
System which automatically changes between
dipped and main beam according to the
exterior light level and the driving conditions,
using a camera located at the top of the
windscreen.
This system is a driving aid.
The driver remains responsible for the
vehicle's lighting, its correct use for the
prevailing conditions of light, visibility,
traffic and obser vation of driving and
vehicle regulations.
The system will be operational as soon as
you exceed 16
mph (25 km/h).
If the speed drops below 9
mph (15 km/h),
the system no longer operates.
come on if rain is detected, at the same time as
automatic operation of the windscreen wipers.
As soon as the light returns to a sufficient level
or after the windscreen wipers are switched off,
the lamps are switched off automatically.
Lighting and visibility
Page 86 of 324

84
General safety
recommendations
Labels are affixed in different locations on
your vehicle. They include safety warnings
and vehicle identification information. Do
not remove them: they are an integral part
of your vehicle.
For any work on your vehicle, use a
qualified workshop that has the technical
information, skills and equipment required,
all of which a PEUGEOT dealer is able to
provide.
Depending on country regulations, some
safety equipment may be compulsory:
high visibility safety vests, warning
triangles, breathalysers, spare bulbs,
spare fuses, fire extinguisher, first aid kit,
mud flaps at the rear of the vehicle, etc.We draw your attention to the following
points:
-
T
he fitting of electrical equipment
or accessories not approved by
PEUGEOT may cause excessive
current consumption and faults and
failures with the electrical system of
your vehicle. Contact a PEUGEOT
dealer for information on the range of
recommended accessories.
-
A
s a safety measure, access to
the diagnostic socket, used for the
vehicle's electronic systems, is
reser ved strictly for PEUGEOT dealers
or qualified workshops, equipped
with the special tools required (risk
of malfunctions of the vehicle's
electronic systems that could cause
breakdowns or serious accidents).
The manufacturer cannot be held
responsible if this advice is not
followed.
-
A
ny modification or adaptation not
intended or authorised by PEUGEOT
or carried out without meeting the
technical requirements defined by
the manufacturer will result in the
suspension of the legal and contractual
warranties. Installation of accessory radio
communication transmitters
Before installing a radio communication
transmitter, you must contact a PEUGEOT
dealer for the specifications of compatible
transmitters (frequency, maximum power,
aerial position, specific installation
requirements), in line with the Vehicle
Electromagnetic Compatibility Directive
(2004/104/EC).
Hazard warning lamps
F When you press this red button, all four
direction indicators flash.
They can operate with the ignition off.
Safety
Page 91 of 324

89
ASR/DSC
These systems offer increased safety
in normal driving, but they should not
encourage the driver to take extra risks or
drive at high speed.
It is in conditions of reduced grip (rain,
snow, ice) that the risk of loss of grip
increases. It is therefore important for your
safety to keep these systems activated in
all conditions, and particularly in difficult
conditions.
The correct operation of these
systems depends on obser vation of
the manufacturer's recommendations
regarding as much the wheels (tyres and
rims), braking and electronic components
as the assembly and repair procedures
used by PEUGEOT dealers.
The use of snow tyres is recommended,
in order to be able to benefit from the
efficiency of these systems in winter
conditions.
In this case, it is essential to equip the
four wheels with tyres approved for your
vehicle.Trailer stability assist (TSA)
When towing, this system reduces the risk of
the vehicle or trailer swaying.
Operation
The system is activated automatically when the
ignition is switched on.
The electronic stability control (ESC) must not
have any faults.
If the system detects oscillations (snaking) in
the movement of the trailer at speeds between
37 and 99 mph (60 and 160 km/h), it acts
on the brakes to stabilise the trailer and, if
necessary, reduces the engine power to slow
down the vehicle.
The correction is signalled by the
flashing of this indicator lamp in the
instrument panel and illumination of
the brake lamps.
For information on the weights and towed
loads, refer to the "Technical data" section or
the registration certificate for your vehicle.
To ensure complete safety while driving with
a To w b a r d e v i c e , refer to the corresponding
section.
Malfunction
Should a fault occur with the system,
this warning lamp comes on in the
instrument panel, accompanied by
the display of a message and an
audible signal.
If you continue to tow a trailer, reduce your
speed and drive carefully!
Contact a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop to have the system checked.
The trailer stability assist system
offers increased safety in normal
driving conditions, provided that the
recommendations on towing a trailer are
obser ved. It must not encourage the driver
to take additional risks, such as towing
a trailer in adverse operating conditions
(overloading, failure to obser ve the trailer
nose weight, worn or under-inflated tyres,
faulty braking system, etc.), or to drive at
too high a speed.
In certain cases, the swaying of the trailer
may not be detected by the ESC system,
particularly with a light trailer.
When driving on slippery or poor sur faces,
the system may not be able to prevent
sudden swaying of the trailer.
5
Safety
Page 93 of 324

91
Front and rear seat belt warning
lamp(s)
On switching on the ignition, warning lamp
1 comes on in the instrument panel and the
corresponding warning lamp (2 to 6) comes on
in red in the seat belt and front passenger airbag
warning lamps display, if the corresponding seat
belt is not fastened or is unfastened.
If a rear seat belt is not fastened, the
corresponding warning lamp ( 4 to 6) lights
up for around 30
seconds.
Advice
The driver must ensure that passengers
use the seat belts correctly and that they
are all fastened before driving.
Wherever you are seated in the vehicle,
always fasten your seat belt, even for
short journeys.
Do not interchange the seat belt buckles
as they will not completely fulfil their role.
The seat belts are fitted with an inertia
reel permitting automatic adjustment of
the length of the strap to your size. The
seat belt is stowed automatically when not
in use.
The inertia reels have an automatic
locking device at the time of a collision,
during sudden braking or if the vehicle
turns over. You can release the device by
pulling the strap firmly and then releasing
it so that it reels in slightly.
Before and after use, ensure that the seat
belt is reeled in correctly.
After folding or moving a seat or rear
bench seat, ensure that the seat belt is
positioned and reeled in correctly. Installation
The lower part of the strap must be
positioned as low as possible on the
pelvis.
The upper part must be positioned in the
hollow of the shoulder.
In order to be effective, a seat belt must:
-
b
e tightened as close to the body as
possible,
-
b
e pulled in front of you with a smooth
movement, checking that it does not
twist,
-
b
e used to restrain only one person,
-
n
ot show any signs of cuts or fraying,
-
n
ot be converted or modified to avoid
affecting its performance.
5
Safety
Page 94 of 324

92
Maintenance
In accordance with current safety
regulations, for all repairs on your
vehicle's seat belts, go to a qualified
workshop with the skills and equipment
needed, which a PEUGEOT dealer is able
to provide.
Have your seat belts checked regularly
by a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop, particularly if the straps show
signs of damage.
Clean the seat belt straps with soapy
water or a textile cleaning product, sold by
PEUGEOT dealers.
Instructions for children
Use a suitable child seat if the passenger
is less than 12 years old or shorter than
one and a half metres.
Never use the same seat belt to secure
more than one child.
Never allow a child to travel on your lap.
For more information on Child seats , refer
to the corresponding section. In case of impact
Depending on the nature and
seriousness of the impact
, the
pyrotechnic pretensioner may be deployed
before and independently of the airbags.
Deployment of the pretensioners is
accompanied by a slight discharge of
harmless smoke and a noise, due to the
activation of the pyrotechnic cartridge
incorporated in the system.
In all cases, the airbag warning lamp
comes on.
Following an impact, have the seat belt
system checked, and, if necessary,
replaced, by a PEUGEOT dealer or a
qualified workshop.
Airbags
General information
System designed to contribute towards improving
passenger safety (with the exception of the
rear centre passenger) in the event of violent
collisions. The airbags supplement the action of
the seat belts fitted with force limiters (all except
the rear centre passenger).
If a collision occurs, the electronic detectors
record and analyse the front and side impacts
sustained in the impact detection zones:
The airbags do not operate when the
ignition is switched off.
This equipment will only deploy once. If a
second impact occurs (during the same or
a subsequent accident), the airbag will not
be deployed again.
Impact detection zones
A. Front impact zone.
B. Side impact zone.
- in the case of a serious impact, the airbags
are deployed instantly and contribute towards
better protection of the occupants of the
vehicle (with the exception of the rear centre
passenger); immediately after the impact,
the airbags deflate rapidly so that they do not
hinder visibility or the exit of the occupants,
-
i
n the case of a minor or rear impact or
in certain rollover conditions, the airbags
may not be deployed; the seat belt alone
contributes towards ensuring your protection
in these situations.
Safety
Page 96 of 324

94
The curtain airbag is deployed at the same
time as the corresponding lateral airbag in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows.
Malfunction
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, you must contact
a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop to have the system checked.
The airbags may no longer be deployed in the
event of a serious impact.
In the event of a minor impact or bump on
the side of the vehicle or if the vehicle rolls
over, the airbags may not be deployed.
In the event of a rear or front collision,
none of the lateral airbags are deployed.
Advice
For the airbags to be fully effective,
observe the safety recommendations
below.
Adopt a normal and upright sitting
position.
Fasten your seat belt, ensuring it is
positioned correctly.
Do not leave anything between the
occupants and the airbags (a child, pet,
object, etc.), nor fix or attach anything
close to or in the way of the airbag release
trajectory; this could cause injuries during
their deployment.
Never modify the original definition of your
vehicle, particularly in the area directly
around the airbags.
After an accident or if the vehicle has
been stolen or broken into, have the
airbag systems checked.
All work on the airbag system must be
carried out by a PEUGEOT dealer or a
qualified workshop.
Even if all of the precautions mentioned
are obser ved, a risk of injury or of minor
burns to the head, chest or arms when an
airbag is deployed cannot be ruled out.
The airbag inflates almost instantly (within
a few milliseconds) then deflates within
the same time discharging the hot gas via
openings provided for this purpose. Front airbags
Do not drive holding the steering wheel
by its spokes or resting your hands on the
centre part of the wheel.
Passengers must not place their feet on
the dashboard.
Do not smoke as deployment of the
airbags can cause burns or the risk of
injury from a cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel
or hit it violently.
Do not fix or attach anything to the
steering wheel or dashboard, this could
cause injuries on deployment of the
airbags.
Curtain airbags
Do not fix or attach anything to the roof,
as this could cause head injuries when the
curtain airbag is deployed.
If fitted to your vehicle, do not remove the
grab handles installed on the roof, they
play a part in securing the curtain airbags.
Deployment
Safety
Page 99 of 324

97
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Safety