CD changer Peugeot 308 CC 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308 CC, Model: Peugeot 308 CC 2014Pages: 268, PDF Size: 16.6 MB
Page 41 of 268
2
39
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Menu général Menu «Fonctions audio»
Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général :
- fonctions audio,
- diagnostic véhicule,
- personnalisation-confi guration,
- téléphone (kit mains-libres).
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner le menu dé-
siré, puis validez en appuyant sur la
touche «OK» .
WIP Sound allumé, une fois ce menu
sélectionné, vous pouvez activer ou
neutraliser les fonctions liées à l’utilisa-
tion de la radio (RDS, REG, RadioText)
ou du CD (introscan, lecture aléatoire,
répétition CD).
Pour plus de détails sur l’application
«Fonctions audio», reportez-vous à la
rubrique «WIP Sound».
ÉCRAN MONOCHROME C (AVEC WIP SOUND)
Affichages à l’écran
En fonction du contexte s’affi chent :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure avec l’air conditionné (la valeur affi chée cli-
gnote en cas de risque de verglas),
- l’aide graphique au stationnement,
- les fonctions audio,
- les informations des répertoires et du téléphone,
- les messages d’alerte,
- les menus de paramétrage de l’affi - cheur et des équipements du véhi-
cule.
Commandes
A partir de la façade de votre WIP
Sound, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général ,
appuyez sur les touches « » ou
« » pour faire défi ler les éléments
dans l’écran,
appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application perma-
nente (source audio...),
appuyez sur les touches « » ou
« » pour faire varier une valeur de
réglage,
appuyez sur la touche «OK» pour
valider,
ou
appuyez sur la touche «Retour»
pour abandonner l’opération en
cours.
Page 43 of 268
2
!
!
41
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Pour des raisons de sécurité, la
confi guration de l’écran multifonc-
tion par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
Confi guration affi cheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pou-
vez accéder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-vidéo,
- réglage date et heure,
- choix des unités.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez changer la langue d’affi chage
de l’écran (Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil, Russe,
Türkçe * ).
Appuyez sur les touches «
» ou
« » pour régler la valeur désirée
(15, 30 ou 60 secondes), puis sur la
touche «OK» pour valider.
Appuyez sur les touches « » ou
« », puis sur la touche «OK» pour
sélectionner la case «OK» et valider
ou sur la touche «Retour» pour an-
nuler.
* Suivant destination.
Réglage date / heure
Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général .
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner le menu
«Personnalisation - Confi guration» ;
validez la sélection en appuyant sur
la touche «OK» .
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner le menu
«Confi guration affi cheur» ; validez
la sélection en appuyant sur la tou-
che «OK» . Ce réglage est nécessaire après
tout débranchement de la batterie.
Appuyez sur les touches «
» ou
« » pour sélectionner le menu
«Réglage date et heure» ; validez la
sélection en appuyant sur la touche
«OK» .
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner un paramè-
tre à régler ; validez la sélection en
appuyant sur la touche «OK» .
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour changer la valeur de ré-
glage ; validez la sélection en ap-
puyant sur la touche «OK» .
Répétez intégralement ces deux derniers points pour chaque para-
mètre à régler.
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner la case
«OK» ; validez la sélection en ap-
puyant sur la touche «OK» .
La date et l’heure sont mémorisées ;
vous revenez ensuite à l’affi chage pré-
cédent.
Page 45 of 268
2
i
!
43
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Confi guration affi chage
Ce menu vous permet de choisir une
harmonie de couleur pour l’écran, de
régler la luminosité, la date et l’heure
et de choisir les unités de distance (km
ou miles), de consommation (l/100 km,
mpg ou km/l) et de température
(°Celsius ou °Fahrenheit).
Réglage de la synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le vo-
lume des consignes de guidage et de
choisir le type de voix (masculine ou fé-
minine).
Choix de la langue
Ce menu vous permet de choisir la lan-
gue d’affi chage de l’écran (Français,
Anglais, Italien, Portugais, Espagnol,
Allemand, Néerlandais, Turc, Polonais,
Russe). Paramètres du véhicule *
Ce menu vous permet d’activer ou de
neutraliser certains équipements de
conduite et de confort, classées par ca-
tégories :
- Accès au véhicule
● Action plip : «Porte conducteur» ou «Toutes portes».
- Aide au stationnement
- Fonctionnement des essuie-vi- tres
● Enclench. essuie-vitre AR en MAR (Essuie-vitre arrière couplé
à la marche arrière ; voir «Visibi-
lité»),
- Confi guration éclairage (voir «Visibilité») :
● Durée éclairage d’accompagne- ment,
● Projecteurs directionnels (Éclai- rage directionnel principal / addi-
tionnel),
● Éclairage d’ambiance (Éclairage d’ambiance intérieur),
● Feux diurnes ** .
Journal des alertes
Il récapitule les alertes actives en af-
fi chant successivement les différents
messages qui leurs sont associés.
* Suivant version.
** Suivant destination. Lors du réglage de l’heure, vous
pouvez sélectionner «Synchroniser
les minutes sur GPS», afi n que
le réglage des minutes se fasse
automatiquement par la réception
satellite.
Réglage date / heure
Appuyez sur la touche
«SETUP»
pour accéder au menu de confi gu-
ration.
Tournez la molette A pour sélection-
ner «Confi guration affi chage» ; vali-
dez la sélection en appuyant sur la
touche B .
Tournez la molette A pour sélection-
ner «Régler la date et l’heure» ; va-
lidez la sélection en appuyant sur la
touche B .
Tournez la molette A pour sélection-
ner un paramètre à régler ; validez
la sélection en appuyant sur la tou-
che B .
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour changer la valeur de ré-
glage ; validez la sélection en ap-
puyant sur la touche B .
Répétez intégralement ces deux derniers points pour chaque para-
mètre à régler.
La date et l’heure sont mémorisées ;
vous revenez ensuite à l’affi chage pré-
cédent.
Ce réglage est nécessaire après
tout débranchement de la batterie.
Page 149 of 268
10
i
147
INFORMATIONS PRATIQUES
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à
ne pas gêner la circulation : le sol
doit être horizontal, stable et non
glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première vitesse * de façon à blo-
quer les roues.
Placez une cale si nécessaire sous
la roue diagonalement opposée à
celle à remplacer.
Assurez-vous impérativement que
les occupants sont sortis du véhi-
cule et situés dans une zone ga-
rantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez
une chandelle.
Démontage de la roue Liste des opérations
Retirez les cabochons sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 .
Montez la douille antivol 4 sur la clé
démonte-roue 1 pour débloquer la
vis antivol.
Débloquez les autres vis unique- ment avec la clé démonte-roue 1 .
Placez le cric 2 en contact avec l’un
des deux emplacements avant A
ou arrière B prévus sur le soubas-
sement, le plus proche de la roue à
changer.
Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semel-
le du cric est à l’aplomb de l’empla-
cement A ou B utilisé.
Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffi sant entre la roue et le
sol, pour mettre facilement ensuite
la roue de secours (non crevée).
Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
* position P pour la boîte de vitesses automatique.
Page 186 of 268
03
184
Un appui sur la molette permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affi chage à l’écran.
Affichage en fonction du contexte
RADIO :
Activer / Désactiver TA
Activer / Désactiver RDS
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB
(selon média) :
Modes de lecture :
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
Répétition
TÉLÉPHONE (en
communication) :
Mode combiné
CARTE PLEIN ÉCRAN OU
CARTE FENÊTRÉE :
Arrêter / Reprendre guidage
Choix destination
Saisir une adresse
Répertoire
Coordonnées GPS
Dévier le parcours
Déplacer la carte
Infos sur ce lieu
Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
Mettre en attente
Tonalités DTMF
Raccrocher
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Changer de bande
FM
AM
2
2
1
Info trafic (TA) 1
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Page 213 of 268
07
2 11
« « « « « « « « « « « « « Bande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AMBande FM / AM » » » » » » » » » » » » »
« Changer de Bande » (« AM / FM »)
« Options » (« TA, RDS »)
« Réglages audio » (voir chapitre)
« Actualiser liste radio »
Liste alphabétique des stations captées.
Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
Appuyer sur RADIO .
RADIO
Accès au menu «RADIO»
Page 214 of 268
07
212
Par liste alphabétique
Appuyer sur RADIO , sélectionner la radio de votre choix et valider.
Par recherche automatique de fréquence
Appuyer sur ou pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes au volant.
Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la fréquence pas à pas.
Sélectionner une station
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sou\
s-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RD\
S. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne tra\
duit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
La qualité de la réception est représentée par le nombre d’ondes actives sur ce symbole.
Appuyer sur RADIO ou appuyer sur « OK » pour affi cher le menu contextuel.
Changer de bande
Sélectionnner « Changer de bande ».
Sélectionner « AM / FM » et valider.
RADIO
Page 216 of 268
08
214
« « « « « « « « « « « « MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA » » » » » » » » » » » »
« Changer de Media »
« Ejecter support USB » (si USB connecté)
« Mode de lecture » (« Normal », « Aléatoire », « Aléatoire sur tout le média », « Répétition »)
« Réglages audio » (voir chapitre)
« Activer / Désactiver source aux »
Liste des plages du média en cours.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
Appuyer sur MUSIC .
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»
Page 222 of 268
09
220
RÉGLAGES AUDIO
Ils sont accessibles par la touche MUSIC située en façade ou par un appui long sur la touche RADIO selon la source écoutée.
- « Ambiance » (6 ambiances au choix)
- « Grave »
- « Aigu »
- « Loudness » (Activer/Désactiver)
- « Répartition » (« Conducteur », « Conducteur », « ConducteurTous passagers »)
- « Balance Ga-Dr » (Gauche/Droite) Balance Ga-Dr » (Gauche/Droite) Balance Ga-Dr
- « Balance Av-Ar » (Avant/Arrière) Balance Av-Ar » (Avant/Arrière) Balance Av-Ar
- « Volume auto. » en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
Les réglages audio ( Ambiance , Grave , Aigu , Loudness ) sont différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toute\
s les sources.
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en\
fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule.
Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys © .
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturell\
e d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé d\
ans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (ra\
dio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitemen\
t prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afi n d’être optimal.
Le logiciel Arkamys © installé dans votre autoradio traite le signal © installé dans votre autoradio traite le signal ©
numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ..\
.) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
Page 226 of 268
11
224
ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aléatoire sur tout le média
Répétition
Réglages audio
Activer / Désactiver source
aux
MENU «MUSIC»
Changer de Media
Mode de lecture
Normal
Aléatoire
Tous passagers
Balance Ga-Dr
Balance Av-Ar
Volume auto.
Actualiser liste radio
Grave
Aigu
Loudness
Répartition
Conducteur
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Ambiance
MENU «RADIO»
Changer de Bande
Options
Info trafi c (TA)
Suivi RDS
Réglages audio
Aucun
Classique
Jazz
Rock
Techno
Vocal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX
CD
BT Streaming
2AM / FM
3 Activé / Désactivé
3 Activé / Désactivé