Peugeot 308 SW BL 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2011Pages: 356, tamaño PDF: 38.99 MB
Page 41 of 356

1
39
CONTROL de MARCHA
Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
Con el motor en marcha, cuando la
aguja se encuentra:
- en la zona A
, la temperatura es
correcta;
- en la zona B
, la temperatura es
demasiado elevada. El testigo de
temperatura máxima 1
y el testigo
de alerta centralizada STOP
se
encenderán, acompañados de una
señal sonora y un mensaje en la
pantalla.
Detenga inmediatamente el vehículo
en las mejores condiciones de segu-
ridad posibles.
Espere unos minutos antes de apagar
el motor.
Consulte con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado. Después de circular durante unos mi-
nutos, la temperatura y la presión del
circuito de refrigeración suben.
Para completar el nivel:
)
Espere a que se enfríe el motor.
)
Afl oje el tapón dos vueltas para
dejar que caiga la presión.
)
Una vez que la presión haya caído,
retire el tapón.
)
Complete el nivel hasta la marca
"MAXI".
Page 42 of 356

1
i
40
CONTROL de MARCHA
La comprobación de este nivel sólo es válida si el vehículo está en sue-
lo horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes.
Indicador del nivel de aceite del
motor
Sistema que informa al conductor sobre
la validez del nivel de aceite del motor. Esta información aparece durante unos
segundos al poner el contacto, después
de la información de mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
Anomalía del indicador de nivel de aceite
Varilla de nivel
Se indica mediante el parpadeo de
"OIL"
, asociado al testigo de servicio y
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si se confi rma la falta de aceite verifi -
cándolo con la varilla de nivel, complete
imperativamente el nivel para evitar el
deterioro del motor.
Se indica mediante el parpadeo de "OIL --"
.
Consulte con la Red PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.
Consulte el capítulo "Revisiones" para
localizar la varilla de nivel y el tapón de
llenado de aceite en función de la mo-
torización.
En la varilla de nivel hay
2 marcas:
- A
= máximo. Nunca
sobrepase este nivel
(existe riesgo de
deterioro del motor).
- B
= mínimo. Complete
el nivel por el tapón de
llenado con el tipo de
aceite adecuado según
la motorización.
Page 43 of 356

1
41
CONTROL de MARCHA
Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor de
cuándo debe efectuar la siguiente revi-
sión, conforme al plan de mantenimiento
del fabricante.
El plazo se calcula desde la última
puesta a cero del indicador y está de-
terminado por dos parámetros:
- El kilometraje recorrido.
- El tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión entre 1.000 km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simbo-
liza las operaciones de mantenimiento
se enciende durante 5 segundos. La lí-
nea de visualización del cuentakilóme-
tros total indica el número de kilómetros
que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo
:
Le quedan 2.800 km por re-
correr hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante 5 segundos:
Cinco segundos después de poner el
contacto, la llave se apaga
y el cuentaki-
lómetros total vuelve a su funcionamien-
to normal. La pantalla indica entonces
los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo
:
Le quedan 900 km por reco-
rrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante 5 segundos:
Cinco segundos después de poner
el contacto, el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La
llave se queda encendida
para avisar-
le de que debe efectuar una revisión
próximamente.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, no aparece ningu-
na información de mantenimiento en la
pantalla.
Page 44 of 356

1
i
i
42
CONTROL de MARCHA
Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería, blo-
quee el vehículo y espere al menos
cinco minutos para que se memori-
ce la puesta a cero.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Después de cada revisión, debe ponerse
a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, realice el siguiente procedi-
miento:
)
Corte el contacto.
)
Mantenga pulsado el botón derecho
del cuadro de a bordo ".../000"
.
)
Sin soltar el botón, ponga
el contacto. La pantalla del
cuentakilómetros empezará una
cuenta atrás.
)
Cuando la pantalla central del
cuadro de a bordo indique
"=0"
, suelte el botón. La llave
desaparecerá de la pantalla. El kilometraje que queda por reco-
rrer puede estar ponderado por el
factor tiempo, en función de los há-
bitos de circulación del conductor.
Así pues, la llave puede encender-
se también en caso de que haya
superado el plazo de dos años.
Kilometraje previsto para la revisión
sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea
durante 5 segundos para avisarle
de que debe efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo
:
Ha superado en 300 km el kilo-
metraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica du-
rante 5 segundos:
Cinco segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuel-
ve a su funcionamiento normal. La llave
sigue permaneciendo
encendida
.
Repetición de la información de
mantenimiento
En cualquier momento se puede acce-
der a la información de mantenimiento.
Según la versión, esta información apa-
rece durante el procedimiento de check
manual.
)
Efectúe una pulsación breve del
botón derecho del cuadro de a
bordo ".../000"
.
La información de mantenimiento
aparece durante unos segundos en
la pantalla central del cuadro de a
bordo y luego desaparece.
Page 45 of 356

1
43
CONTROL de MARCHA
Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial apare-
cen durante treinta segundos al cortar
el contacto, al abrir la puerta del con-
ductor y al bloquear o desbloquear el
vehículo.
Cuentakilómetros total
Cuentakilómetros parcial
)
Con el contacto puesto, pulse este
botón y manténgalo pulsado hasta
que aparezcan unos ceros.
CHECK manual
Esta función permite comprobar el es-
tado del vehículo (ver las alertas y el
estado activado o desactivado de las
funciones que pueden confi gurarse) y
la información de mantenimiento.
)
Para iniciar un check manual, pulse
brevemente el botón "CHECK/000"
del cuadro de a bordo, con el motor
en marcha. Si no se ha detectado ninguna anoma-
lía, aparecerá "CHECK OK"
en la pan-
talla central del cuadro de a bordo.
Si se ha detectado una anomalía "im-
portante", sólo aparecerán los testigos
de alerta correspondientes en la panta-
lla central del cuadro de a bordo. Lleve a
revisar el vehículo a la Red PEUGEOT
o a un taller cualifi cado. Si se ha detectado una anomalía
"menor", aparecerán los testigos de
alerta correspondientes, seguidos de
"CHECK OK"
, en la pantalla central del
cuadro de a bordo. Consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Mide la distancia recorrida desde la últi-
ma puesta a cero por el conductor. Mide la distancia total recorrida por el
vehículo desde su puesta en circula-
ción.
Page 46 of 356

1
44
CONTROL de MARCHA
Reóstato de iluminación
Permite regular manualmente la intensi-
dad luminosa del puesto de conducción
en función de la luminosidad exterior.
Funciona únicamente cuando las luces
están encendidas, excepto con las luces
diurnas.
Activación
)
Pulse el botón para que la
intensidad de iluminación del
puesto de conducción varíe.
)
Cuando la iluminación haya
alcanzado el reglaje mínimo, suelte
el botón y a continuación vuelva a
pulsarlo para aumentarla.
o
)
Cuando la iluminación haya
alcanzado el reglaje máximo,
suelte el botón y a continuación
vuelva a pulsarlo para disminuirla.
)
En cuanto haya alcanzado la
intensidad deseada, suelte el
botón.
Neutralización
Cuando las luces están apagadas o en
modo día para los vehículos equipados
con luces diurnas, cualquier acción en
el botón no tendrá efecto.
Page 47 of 356

2
45
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
Señalización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas,
maletero...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.
anticontaminación con anomalía") o
de información (ej.: "Maletero abierto")
pueden salir señalados temporalmente.
Éstos se pueden borrar pulsando la te-
cla "ESC"
.
PANTALLA MONOCROMO A
(SIN WIP SOUND)
Mandos
Menú general
Dispone de tres teclas para mandar su
pantalla:
- "ESC"
para salir de la operación en
curso,
- "MENÚ"
para que los menús o
submenús desfi len,
- "OK"
para seleccionar el menú o el
submenú deseado.
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para que los
diferentes menús del menú general
desfi len:
- confi guración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccionar
el menú deseado.
*
Únicamente con aire acondicionado.
Page 48 of 356

2
!
46
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
Confi guración vehículo
Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opciones",
puede iniciar una diagnosis sobre el esta-
do de los equipamientos (activo, inactivo,
con anomalía).
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
puede cambiar el idioma de señalización de
la pantalla ( Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil, Deutsch,
English, Español).
Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Regla-
jes pant", puede acceder a los reglajes
siguientes:
- año,
- mes,
- día,
- hora,
- minutos,
- modo 12 o 24 horas.
Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unida-
des", puede cambiar las unidades de los
parámetros siguientes:
- temperatura (°C o °F),
- consumos carburante (l/100 km, mpg
o km/l).
)
Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse la tecla "OK"
para
variar su valor.
)
Espere aproximadamente diez segun-
dos sin tocar nada para que el valor
modifi cado se grabe o pulse la tecla
"ESC"
para anular.
Después, la pantalla vuelve a su funcio-
namiento normal.
Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", puede activar o neutralizar los
equipamientos siguientes:
- limpialuneta delantero acoplado
a la marcha atrás (ver capítulo
"Visibilidad"),
- iluminación de acompañamiento y de
acogida (ver capítulo "Visibilidad"),
-
luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"),
- ayuda al estacionamiento trasero
(ver capítulo "Conducción").
Por motivos de seguridad, la confi gu-
ración de la pantalla multifunciones
la debe hacer el conductor imperati-
vamente con el motor parado.
Page 49 of 356

2
47
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
PANTALLA MONOCROMO A
Mandos
Señalización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas,
maletero...),
- las funciones audio (radio, CD...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.
anticontaminación con anomalía") o
de información (ej.: "Maletero abierto")
pueden aparecer temporalmente. És-
tos se pueden borrar pulsando la tecla
"ESC"
.
Menú general
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para acceder
al menú general
, y después las
teclas "
" o "
" para que los
diferentes menús desfi len:
- radio-CD,
- confi guración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccionar
el menú deseado. A partir del frontal del WIP Sound, usted
puede:
)
pulsar la tecla "MENÚ"
para acceder
al menú general
,
)
pulsar las teclas "
" o "
" para que
los elementos desfi len por la pantalla,
)
pulsar la tecla "MODE"
para cambiar
de aplicación permanente (ordenador
de a bordo, función audio...),
)
pulsar las teclas "
" o "
" para
variar un valor de reglaje,
)
pulsar la tecla "OK"
para validar,
o
)
pulsar la tecla "ESC"
para salir de
la operación en curso.
Radio-CD
WIP Sound encendido, una vez seleccio-
nado el menú "Radio-CD", puede activar
o neutralizar las funciones ligadas a la
utilización de la radio (seguimiento RDS,
modo REG), del CD o del cargador CD
(introscan, reproducción aleatoria, repeti-
ción CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Radio-CD", remítase a la parte WIP
Sound del capítulo "Audio y Telemática".
*
Únicamente con aire acondicionado.
Page 50 of 356

2
!
48
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
Por motivos de seguridad, la confi -
guración de la pantalla multifunción
la debe hacer el conductor impera-
tivamente con el motor parado.
Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Regla-
jes pant", puede acceder a los reglajes
siguientes:
- año,
- mes,
- día,
- hora,
- minutos,
- modo 12 o 24 horas.
Idiomas
Una vez seleccionado el menú
"Idiomas", puede cambiar el idioma de
señalización de la pantalla (Français,
Italiano, Nederlands, Portugues,
Portugues-Brasil, Deutsch, English,
Español).
Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unida-
des", puede cambiar las unidades de
los parámetros siguientes:
- temperatura (°C o °F),
- consumos carburante (l/100 km,
mpg o km/l).
)
Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse las teclas "
" o "
"
para variar su valor.
)
Pulse las teclas "
" o "
" para
pasar respectivamente al reglaje
anterior o siguiente.
)
Pulse la tecla "OK"
para grabar
la modifi cación y volver a la
señalización normal o pulse la tecla
"ESC"
para anular.
Confi guración vehículo
Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opcio-
nes", puede iniciar una diagnosis sobre
el estado de los equipamientos (activo,
inactivo, con anomalía). Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", puede activar o neutralizar los
equipamientos siguientes:
- limpialuneta delantero acoplado
a la marcha atrás (ver capítulo
"Visibilidad"),
- iluminación de acompañamiento y de
acogida (ver capítulo "Visibilidad"),
-
luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"),
- ayuda al estacionamiento trasero
(ver capítulo "Conducción").