AUX Peugeot 308 SW BL 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2013Pages: 382, PDF Size: 17.98 MB
Page 10 of 382

8
CONHECER o seu VEÍCULO
NO INTERIOR
Iluminação ambiente
Esta iluminação difusa do habitáculo fa-
cilita a visibilidade no interior do veículo
em caso de fraca iluminação.
109
Caixa manual pilotada de
6 velocidades
Este equipamento garante uma condu-
ção que combina um modo automático
e um modo manual.
153
Sistemas áudio e de comunicação
Estes equipamentos benefi ciam das
mais recentes tecnologias: WIP Sound
compatível MP3, WIP Bluetooth , WIP
Nav+ ou WIP Com 3D com ecrã a cores
16/9 retráctil, sistema áudio JBL, toma-
das auxiliares.
WIP Sound
345
WIP Nav+
291
WIP Com 3D
247
Page 140 of 382

8
138
SEGURANÇA
DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIXA
Sistema que assegura um controlo au-
tomático permanente da pressão dos
pneus em movimento. Qualquer reparação ou substitui-
ção de pneu numa roda equipada
com este sistema deve ser efectu-
ada pela rede PEUGEOT ou por
uma [ofi cina qualifi cada].
Se aquando de uma substituição
de pneus, instalar um pneu não de-
tectado pelo seu veículo (exemplo:
montagem de pneus para a neve),
deverá fazer uma reinicialização
do sistema pela rede PEUGEOT
ou por uma [ofi cina qualifi cada].
O sistema não exclui o controlo
regular da pressão dos pneus (ver
parágrafo "Elementos de identifi -
cação"), para se assegurar que o
comportamento dinâmico do veí-
culo permanece em óptimo estado
e evitar um desgaste prematuro
dos pneus, sobretudo no caso de
condições severas (carga pesada,
velocidade elevada).
O controlo da pressão de enchi-
mento dos pneus deve ser efec-
tuado a frio, pelo menos todos os
meses. Pensar em mandar verifi -
car a pressão da roda sobresse-
lente.
O sistema de detecção de pressão
baixa poderá ser eventualmente
perturbado por emissões radioeléc-
tricas de frequência semelhante.
Sensores montados em cada válvula
lançam o alarme em caso de anomalia
(velocidade superior a 20 km/h).
A luz avisadora acende-se no qua-
dro de bordo e/ou é apresentada
uma mensagem no ecrã, acom-
panhada de um sinal sonoro, para
localizar a roda em questão.
)
Controlar a pressão dos pneus o
mais rapidamente possível.
Este controlo deve ser efectuado a frio.
Pneu com pressão baixa A luz avisadora STOP
acende-
se no quadro de bordo, acom-
panhada por um sinal sonoro
e por uma mensagem no ecrã
multifunções localizando a roda
em questão.
)
Parar imediatamente evitando qual-
quer manobra brusca com o volante
ou os travões.
)
Reparar ou mudar o pneu danifi cado
(furado ou com pressão demasiado
baixa) e mandar verifi car a pressão
dos pneus logo que possível.
Furo no Pneu
O sistema de detecção de pressão
baixa é um auxiliar da condução
que não substitui a vigilância nem
a responsabilidade do condutor.
Sensor(es) não detectado(s) ou com
defeito(s)
A luz avisadora acende-se no
quadro de bordo e/ou é apre-
sentada uma mensagem no
ecrã, acompanhada por um
sinal sonoro, para localizar o ou os
pneu(s) não detectado(s) ou indicar
uma disfunção no sistema.
Consultar a rede PEUGEOT ou uma
[ofi cina qualifi cada] para substituir o(s)
sensor(es) defeituoso(s).
Esta mensagem exibe-se também
quando um dos pneus está afas-
tado do veículo, em reparação, ou
em caso de montagem de uma (ou
várias) roda(s) não equipada(s)
com sensor.
Se o veículo estiver equipado com
roda sobresselente, esta não pos-
sui sensor.
Page 151 of 382

8
149
SEGURANÇA
Para que os airbags frontais sejam
totalmente efi cazes, respeite as
seguintes regras de segurança:
Adopte uma posição sentada normal
e vertical.
Coloque o cinto de segurança do seu
banco e posicione-o correctamente.
Não coloque nada entre os ocupantes
frontais e os airbags (criança, animal,
objecto, ...). Isso poderia impedir o
funcionamento dos airbags ou ferir os
ocupantes.
*
Consoante o destino.
Airbag para joelhos *
Nunca aproximar demais os joelhos do volante.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com coberturas homologadas, compatíveis com o
accionamento dos airbags laterais. Para conhecer a gama de coberturas adap-
tadas ao seu veículo, poderá consultar a rede PEUGEOT (consulte capítulo
"Informações práticas - § Acessórios").
Não fi xe nem cole nada nas costas dos bancos (vestuário...), pois essa situa-
ção poderia resultar em ferimentos no tórax ou nos braços ao accionar o airbag
lateral.
Não aproxime demasiado o tronco da porta.
Airbags tipo cortina
Não fi xe nem cole nada no tejadilho, pois isso poderia resultar em ferimentos
na cabeça ao accionar o airbag tipo cortina.
Se presentes no seu veículo, não desmonte as pegas de fi xação implantadas
no tejadilho, pois estes elementos auxiliam a fi xação dos airbags de cortina.
Depois de um acidente ou do roubo
do veículo, solicite a verifi cação dos
sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags deverá ser efectuada ex-
clusivamente na Rede PEUGEOT ou
numa ofi cina qualifi cada.
Mesmo cumprindo todas as precau-
ções indicadas, não fi ca excluído o
risco de ferimentos ou ligeiras quei-
maduras na cabeça, no peito ou nos
braços, aquando do accionamento
de um airbag. Com efeito, o saco en-
che-se de forma quase instantânea
(alguns milisegundos) e, em segui-
da, esvazia-se no mesmo espaço de
tempo, evacuando os gases quentes
através dos orifícios previstos para o
efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre
a caixa central do volante.
Não coloque os pés no painel de bordo, no lado do passageiro.
Na medida do possível, não fume, porque o enchimento dos airbags pode pro-
vocar queimaduras ou riscos de ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a impactos violentos.
Page 203 of 382

11
201
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
A PEUGEOT declina toda a respon-
sabilidade por custos associados à
reparação do veículo ou avarias re-
sultantes da instalação de acessó-
rios auxiliares não fornecidos, não
recomendados pela PEUGEOT e
não instalados de acordo com as
indicações, em particular quando o
consumo do conjunto de aparelhos
suplementares ligados ultrapassar
os 10 miliamperes.
Instalação de acessórios
eléctricos
O circuito eléctrico do veículo foi
concebido para funcionar com equi-
pamentos de série ou opcionais.
Antes de instalar outros equipamen-
tos ou acessórios eléctricos no veí-
culo, consultar a rede PEUGEOT ou
uma [ofi cina qualifi cada].
SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
Acesso às ferramentas
A pinça de extracção está fi xada na par-
te de trás da tampa da caixa de fusíveis
do painel de bordo.
Para aceder:
)
Rodar o parafuso um quarto de vol-
ta para a esquerda,
)
Desapertar a tampa puxando a par-
te superior direita,
)
Soltar totalmente a tampa e virá-la,
)
Extrair o suporte nas costas do qual
está fi xada a pinça.
Substituir um fusível
Antes de substituir um fusível, é neces-
sário:
)
Conhecer a causa da avaria e solu-
cioná-la,
)
Parar todos os elementos consumi-
dores de electricidade,
)
Imobilizar o veículo e cortar a cor-
rente,
)
Descobrir o fusível avariado com a
ajuda da tabela de afectação e aos
esquemas apresentados nas pági-
nas seguintes.
Para intervir num fusível, é obrigatório:
)
Utilizar a pinça especial para extrair
o fusível do respectivo comparti-
mento e verifi car o estado do fi la-
mento,
)
Substituir sempre o fusível avariado
por um novo com intensidade equi-
valente (mesma cor). Uma intensi-
dade diferente pode provocar uma
avaria (risco de incêndio).
Se a avaria volta a acontecer logo de-
pois da substituição do fusível, mandar
verifi car o equipamento eléctrico pela
rede PEUGEOT ou por uma ofi cina
qualifi cada.
Bom
Mau
Pinça
Page 210 of 382

11
208
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Não force carregando no manípulo,
uma vez que se a braçadeira esti-
ver posicionada incorrectamente o
bloqueio é impossível; recomece o
procedimento.
Efectuar o arranque a partir de
outra bateria
Quando a bateria do seu veículo está
descarregada, o motor pode arrancar
com uma bateria de reserva (externa ou
de outro veículo) e cabos de socorro.
Desligar o terminal (+)
)
Eleve a manípulo D
no máximo para
bloquear a braçadeira E.
Ligar o terminal (+)
)
Posicione a braçadeira E
aberta do
cabo no terminal (+) da bateria.
)
Pressione verticalmente a braçadei-
ra E
para a posicionar correctamen-
te contra a bateria.
)
Bloqueie a braçadeira, afastando a
argola de posicionamento e baixan-
do o manípulo D
.
Verifi que previamente se a bateria
de reserva tem uma tensão nomi-
nal de 12 V e uma capacidade no
mínimo igual à da bateria descar-
regada.
Não faça arrancar o motor com
um carregador de baterias.
Não desligue o terminal (+) quan-
do o motor está a trabalhar.
)
Ligue o cabo vermelho ao terminal (+)
da bateria avariada A
e, em seguida,
ao terminal (+) da bateria auxiliar B
.
)
Ligue uma extremidade do cabo
verde ou preto ao terminal (-) da ba-
teria auxiliar B
(ou no ponto de mas-
sa do veículo reparador).
)
Ligue a outra extremidade do cabo
verde ou preto no ponto de massa C
do veículo avariado (ou ao suporte
do motor).
)
Ligue o motor do veículo reparador
e deixe-o funcionar durante alguns
minutos.
)
Accione o motor de arranque do ve-
ículo avariado e deixe funcionar o
motor.
Se o motor não arrancar imediata-
mente, corte o cotacto e aguarde
alguns instantes antes de fazer uma
nova tentativa.
)
Aguarde o regresso ao "ralenti" e,
em seguida, desligue os cabos de
socorro na ordem inversa.
Page 250 of 382

248
01PRIMEIROS PASSOS
FACHADA WIP Com 3D
Acesso ao Menu Rádio.
Visualização da lista das
estações de rádio por ordem
alfabética (banda FM) ou de
frequência (banda AM).
Acesso ao Menu Media
(CD áudio, Jukebox, Entrada
Auxiliar).
Visualização da lista defaixas.
Mudança de
fonte.
Acesso ao Menu Navegação e visualização dos últimosdestinos.
Abandonar a operação em curso.
Pressão longa: voltar à
visualização principal.
Acesso ao Menu de Trânsito.
Acesso ao Menu Livro de
endereços.
A
cesso ao Menu "SETUP"(confi guração).
Pressão lon
ga: cobertura GPS.
Regulações de áudio (Balanço /
Fader, Graves / A
gudos, Ambiente musical...).
Regulação do volume sonoro
(cada fonte é independente,
incluindo a mensagem e o alerta
de navegação).
Pressão longa: reinicialização dosistema.
Pressão curta: activação de silêncio.
Procura automática de umaestação de rádio de frequênciainferior/superior.
Selecção de faixa de CD ou MP3
anterior/se
guinte.L
eitor de cartão SD. Pressão curta: elimina o último carácter. Introdução de números ou de
letras no teclado alfanumérico.
Pré-selecção de 10 frequências
de rádio.
Page 272 of 382

270
07LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3 / WMA, MAPA SD MP3 /
WMA / LEITOR USB
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet depreferência.
Se o disco está
gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x nomáximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
O auto-rádio só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um
débito de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) n„o È reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, s„o normas de compress„o ·udio que permitem
dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
LigaÁ„o de um IPod:
Para a leitura de fi cheiros de tipo MP3, li
gar o IPod com a tomadaUSB (funcionalidades limitadas).
Para a leitura de fi cheiros ITunes, li
gar o IPod com a tomada
auxiliar (AUX).
Para ser lida, uma pen U
SB deve ter o formato FAT 32. É aconselhável redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD" ou "USB"
antes de retirar o ma
pa SD ou a tomada USB do leitor.
Para evitar
qualquer risco de roubo, retirar o mapa SD ou aperiférica USB quando abandonar o veículo com o tecto aberto.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS
Page 276 of 382

274
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3, câmara, máquina
fotográfi ca…) às tomadas RCA (branca e vermelha para áudio,
amarela para vídeo) situada no porta-luvas com a ajuda de umcabo áudio JACK/RCA.
Premir a tecla MEDIA e premi
r novamente a tecla ou seleccionar
a função Menu Mediae premir OKpara validar.
Seleccionar a fonte musical AUX e premir OK para validar. A reproduçãocomeça automaticamente.
Seleccionar "Selec. media"
e, deseguida, "Dispositivo externo (AV)"
e premir OK para activar.
Dispositivo externop
A visualização e a gestão dos comandos fazem-se através do equipamento nómada.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Se a entrada auxiliar não estiver activada, seleccionar "Gestão doDisp. Externo (Aux)"para activar.
VISUALIZAR UM DVD VÍDEO
Seleccionar a fonte de vídeo pretendida (" Vídeo DVD",
" Dispositivo externo (AV) "). Premir OK para validar. A reprodução
tem início.Premir a tecla MEDIA
para aceder ao " Menu DVD
" em qualquer
momento, ou às funções do Menu
Mediaefectuando o ajuste de vídeo (luminosidade/contraste, formato de
imagem...). Se o DVD não a
parecer no ecrã, premir a tecla MODE para aceder aoecrã "MEDIA " que apresenta o ecrã DVD.
Introduzir o DVD no leitor. A reprodução começa automaticamente.
O identifi cador de 4 direcÁıes e o anel cromado permitem deslocar o cursor de selecÁ„o do DVD. AlteraÁ„o do capÌtulo premindo a
tecla o .
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
ÁUDIO / VÍDEO / CABO RCA NÃO FORNECIDO
Page 283 of 382

281
NAV
RADIO
Vídeo standard (AUX)3
Repor defi nições de vídeo3
Desligar / Áudio / Áudio e Vídeo (AV)
Gestão do Disp. Externo (Aux) 2
3
Menu Rádio
Banda de frequência
1
2
Sintonizar manualmente2
Consultar o menu "Defi nições de som"abaixo.
Defi nições de som 2
3
Menu "Definições de som"
Balanço / Fader
1
2
Graves / Agudos2
Equalizador 2
Nenhum3
Clássico3
Jazz3
Rock/Pop3
Techno3
Vocal3
Silenciar altifalantes traseiros2
Loudness 2
Volume consoante à velocidade 2
Repor defi nições de som2
Menu "Navegação"
Canc condu dest / Cont. condução até ao
destino
1
2
Inserir destino 2
Inserir endereço3
País4
Cidade4
Rua4
Número de porta4
Iniciar condução até ao destino4
Código postal4
Gravar no livro de endereços4
Cruzamento4
Bairro4
Posição geográfi ca4
Mapa4
Navegar CASA3
Selec. em Últimos destinos3
Seleccionar do livro endereços3
Paragens intermédias 2
Inserir paragem intermédia3
Inserir endereço4
Navegar CASA4
Seleccionar do livro endereços4
Selec. em Últimos destinos4
Reajustar percurso3
Substituir paragem intermédia3
Eliminar paragem intermédia3
FM3
AM3
Page 329 of 382

327
08LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3, LEITOR USB
O auto-rádio reproduz os fi cheiros de ·udio com a extens„o ".wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" incluÌdo entre 32 Kbps e 320 Kbps.
Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.
Os fi cheiros WMA deverão ser de tipo wma 9 standard.
As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 KHz.
É aconselhável redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Para poder reproduzir um
CDR ou um CDRW gravado, seleccione
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.
Se o disco se encontrar
gravado num outro formato, é possível que areprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma de
gravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no máximo)para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet érecomendável.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS
O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage ou IPod através da tomada USB (cabo
adaptado não fornecido).
A gestão dos periféricos é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.
Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema
aquando da ligação, devem ser ligados à tomada
auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido).
Para ser lida, uma memória U
SB deve encontrar-se formatada em FAT 16 ou 32.