PEUGEOT 4008 2012 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2012Pages: 332, PDF Dimensioni: 9.34 MB
Page 231 of 332

229
03
RICERCA MEDIANTE LE DESTINAZIONI PRECEDENTI, UN INDIRIZZO MEMORIZZATO O UN RITORNO A CASA
- Scegliere una località mediante un indirizzo E memorizzato nella rubrica. Ordinare per:
- Icona, E1
- Nome, E2
- Data. E3
- Scegliere una località mediante una delle D 20 destinazioni precedenti.
- Scegliere un ritorno a casa direttamente.F
Premere SÌ per memorizzare il proprio luogo diresidenza (la prima volta).
NAVIGAZIONE - GUIDA
E2 E1E3
DEF
Page 232 of 332

230
03
REGOLAZIONI E INFORMAZIONI SULLA
NAVIGAZIONE (1/2) - Scegliere le regolazioni delle funzioni legate G alla navigazione per:
- i parametri della visualizzazione del display G1 come:
- visualizzare 1 o 2 mappe,
- visualizzare o meno i POI sulla mappa, visualizzare le icone selezionate,
- cambiare i colori della mappa,
- visualizzare o meno il nome della via percorsa,
- visualizzare o meno l'indirizzo della via percorsa.
- regolare le priorità dei percorsi,G2
- evitare i problemi del traffi co,
- evitare le zone selezionate,
- evitare le strade nelle ore di punta.
- regolare la modalità di guida stradale e la G3 visualizzazione dei risultati della ricerca del percorso.
- salvare, modifi care ed eliminare una localitàG4 della rubrica,
- visualizzare e selezionare le informazioni sul G5 traffi co, come quelle sugli ingorghi o i cantieri.
NAVIGAZIONE - GUIDA
G1G2G3
G4G5
G
Page 233 of 332

231
03
- scegliere le informazioni di base relative alla H navigazione, come pure una dimostrazione del
percorso preimpostata per:
- scegliere di deviare il percorso per evitare certe H1 zone,
- scegliere una località mediante una ricercaH2 avanzata basata su un POI lungo un'autostradao nei pressi di un'uscita autostradale,
- avviare/interrompere la dimostrazione,H3
- aprire la videata di una mappa memorizzata.H4
REGOLAZIONI E INFORMAZIONI DI
NAVIGAZIONE (2/2)
NAVIGAZIONE - GUIDA
H1H2
H3H4
H
Page 234 of 332

232
03
SELEZIONE DELLE ICONE DEI PUNTI DI INTERESSE (POI) VISUALIZZATE SULLA MAPPA
È possibile selezionare fi no a 40 tipi di iconedi punti di interesse che vengono visualizzate sulla mappa.
Premere il tasto MENU, poi [Re
golazioni
navigazione].
Premere [Visualizza], poi [
Seleziona] nella riga
dei POI.
Premere
[ ].
Premere su ciascun P
OI desiderato.
A ciascun contatto su un POI, la visualizzazione di [α]cambia (α= il POI verrà visualizzato sul display).
Generali
City centre (Centro città)
Hamlet (Frazione)
Negozi, fi nanza e affari (Verde)
Major companies (Grandi aziende)
Shopping centre (Centro commerciale)
Auto e viaggi (Blu scuro)
PEUGEOT
Airport (Aeroporto)
Bus station (Stazione)
Car hire (Noleggio Auto)
Commuter train station (Stazione/Treni locali)
Ferry terminal (Terminal traghetti)
Hotel
Park and ride (Parcheggio di interscambio)
Parking (Parcheggio) (premere +)
Petrol station (Distributore)
Rest area (Area di sosta)
Toll booth (Stazione pagamento pedaggio)
Tourist information (Informazioni turistiche)
Train station (Stazione ferroviaria)
Ristoranti (Arancione)
Night life/Music club (Vita notturna/Music club)
Restaurant (Ristorante)
Luoghi pubblici e pronto soccorso (Marrone)
City hall (Municipio)
Civic/Community centre (Centro civico)
Convention/Exhibition centre (Centro congressi/fi era)
Hospital (Ospedale)
University/college (Universit‡/liceo)
Divertimenti e attrazioni (Blu)
Amusement park (Parco divertimenti)
Bowling
Casino
Cinema
Golf course (Campo da golf)
Historical monument (Monumento storico)
Ice skating (Pattinaggio sul ghiaccio)
Porto
Museum (Museo)
Public sport airport (Aeroporto sportivo)
Recreation area (Area ricreativa)
Ski resort (Pista da sci)
Sports complex (Impianti sportivi)
Theatre/Opera (Teatro/opera)
Tourist attaction (Attrazione turistica)
Winery (Enoteca)
NAVIGAZIONE - GUIDA
Page 235 of 332
![PEUGEOT 4008 2012 Manuale duso (in Italian) 233
03
Inserimento di un indirizzo e attivazione della guida (1/2)
PremereSpiegazioniRisultato
Pr
emere il tasto MENU.
Premere [Indirizzo
/incrocio].
Premere [Paese] e digitare il nome PEUGEOT 4008 2012 Manuale duso (in Italian) 233
03
Inserimento di un indirizzo e attivazione della guida (1/2)
PremereSpiegazioniRisultato
Pr
emere il tasto MENU.
Premere [Indirizzo
/incrocio].
Premere [Paese] e digitare il nome](/img/29/76853/w960_76853-234.png)
233
03
Inserimento di un indirizzo e attivazione della guida (1/2)
PremereSpiegazioniRisultato
Pr
emere il tasto MENU.
Premere [Indirizzo
/incrocio].
Premere [Paese] e digitare il nome del Paese mediante il tastierino.
Quando si inserisce un carattere del nome del Paese, se vengono riconosciuti 5 Paesi
o meno, è possibile selezionare un Paese in un elenco visualizzato, altrimenti premere
[Lista].
È possibile scegliere uno dei 5 Paesi selezionati di recente premendo [Ultimi 5] sulla riga "Paese".
Premere su [Città] poi su [Parola chiave] e di
gitare il nome della città mediante il
tastierino.
Quando si inserisce un carattere del nome della città, se vengono riconosciute 5 città o
meno, è possibile selezionare la città da un elenco, altrimenti premere [Lista].
È possibile selezionare una città mediante il codice di avviamento postale.
Premere [Cap] e inserire il numero.
NAVIGAZIONE - GUIDA
È possibile scegliere una delle 5 città selezionate di recente premendo [Ultimi 5] sulla riga "Città".
Page 236 of 332
![PEUGEOT 4008 2012 Manuale duso (in Italian) 234
03
Digitazione di un indirizzo e attivazione della guida (2/2)
Premere Spiegazioni
Risultato
Premere su [Via] e inserire il nome completo di una via mediante il tastierino digitale PEUGEOT 4008 2012 Manuale duso (in Italian) 234
03
Digitazione di un indirizzo e attivazione della guida (2/2)
Premere Spiegazioni
Risultato
Premere su [Via] e inserire il nome completo di una via mediante il tastierino digitale](/img/29/76853/w960_76853-235.png)
234
03
Digitazione di un indirizzo e attivazione della guida (2/2)
Premere Spiegazioni
Risultato
Premere su [Via] e inserire il nome completo di una via mediante il tastierino digitale.
Quando si digita un carattere del nome della via, se vengono riconosciute 5 vie o
meno, è possibile selezionare la via da un elenco visualizzato, altrimenti premere
[Lista].
Premere [N
° casa] e digitare il numero mediante il tastierino digitale.
Invece del numero civico è possibile inserire il nome di un incrocio.
Premere [Incrocio] e selezionare il nome in un elenco che viene visualizzato.
Ecco ciò che si ottiene una volta digitate tutte le informazioni :
Se le informazioni sono corrette, premere [Conferma], altrimenti premere uno dei
pulsanti per correggere.
Premere [Avvia] per avviare la navi
gazione.
/
NAVIGAZIONE - GUIDA
Page 237 of 332
![PEUGEOT 4008 2012 Manuale duso (in Italian) 235
03
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
PremereSpiegazioni Risultato
Premere [Percorso].
Premere [Visualizza il nuovo percorso].
Il sistema propone un percorso alternativo
(guida dinamica).
Pr PEUGEOT 4008 2012 Manuale duso (in Italian) 235
03
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
PremereSpiegazioni Risultato
Premere [Percorso].
Premere [Visualizza il nuovo percorso].
Il sistema propone un percorso alternativo
(guida dinamica).
Pr](/img/29/76853/w960_76853-236.png)
235
03
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
PremereSpiegazioni Risultato
Premere [Percorso].
Premere [Visualizza il nuovo percorso].
Il sistema propone un percorso alternativo
(guida dinamica).
Premere [Indietro] per tornare alla videata precedente.
Il sistema chiede di confermare o non il nuovo percorso.
Premere [Si] per confermare la scelta. Il sistema visualizza il nuovo percorso.
Premere [No] per non salvare.
Durante la navigazione, il sistema fornisce delle informazioni relative al traffi co ricevute in
tempo reale.
Il sistema può allora proporre un percorso
alternativo, se la
guida dinamica è stata
attivata premendo il tasto MENU, [Regolazioni
di navi
gazione] poi [TMC].
NAVIGAZIONE - GUIDA
Page 238 of 332

236
04
COS'È IL SISTEMA RDS?
La funzione Radio Data S
ystem (RDS) sulla banda FM consente:
- di ascoltare la stessa stazione mentre si attraversano regioni
diverse (a condizione che le emittenti di questa stazione coprano la zona attraversata),
- di ascoltare temporaneamente le informazioni fl ash sulla circolazione stradale,
- di accedere alla visualizzazione del nome della stazione, ecc...
La ma
ggior parte delle stazioni FM utilizza il sistema RDS. Queste stazioni trasmettono dei dati non sonori, oltre ai propri programmi.
I dati cosÏ diffusi consentono di accedere a diverse funzioni, i cui
principi sono la visualizzazione del nome della stazione, l'ascolto
temporaneo di comunicati fl ash di informazioni sul traffi co o la
r
icerca automatica di una stazione.Consente di restare in ascolto della stessa stazione grazie alla
ricerca di frequenza. Tuttavia, in determinate condizioni, questa
ricerca di frequenza RDS non può essere garantita in tutto il Paese.
Le stazioni radio non coprono tutto il territorio, il che spiega la
perdita di ricezione della stazione durante un tragitto.
MODALITÀ DI RICERCA REGIONALE
Alcune stazioni sono organizzate in rete.
Trasmettono, in varie re
gioni, dei programmi diversi o comuni aseconda dei momenti della giornata.
È
possibile effettuare una ricerca:
- solo su una stazione re
gionale,
- su tutta la rete, con la possibilità di ascoltare un pro
gramma diverso.
RADIO, RDS, AF, REG, TP, PTY
AUDIO / VIDEO
RICERCA DI STAZIONI RDS
La radio verifi ca e seleziona automaticamente la migliore frequenzaper la stazione radio captata (se la stazione trasmette su più emittenti o
frequenze).
La frequenza di una stazione radio copre circa 50 km. Il passa
ggio dauna frequenza all'altra spiega la perdita della ricezione durante un tragitto.
Se, nella regione in cui ci si trova, la stazione ascoltata non dispone di più frequenze, è possibile disattivare la ricerca automatica della frequenza.
LA FUNZIONE INFORMAZIONI STRADALI
La funzione Traffi c Pro
gram (TP) consente di passare
automaticamente e temporaneamente a una stazione FM che
diffonda le informazioni stradali.
La stazione radio o la modalità che si sta ascoltando in questo
momento v
iene messa in pausa.
Una volta terminate le informazioni stradali, il sistema torna
nuovamente alla stazione radio o alla modalità inizialmente ascoltata.
TIPI DI PROGRAMMI
Alcune stazioni offrono la possibilità di ascoltare in via prioritaria un certo
tipo di programma a tema selezionato tra l'elenco disponibile qui di seguito:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Page 239 of 332

237
04AUDIO / VIDEO
INFORMAZIONI VISUALIZZATE IN MODALITÀ RADIO
Quando è stato selezionato un canale
A. preimpostato viene visualizzato un numero preimpostato. Durante la ricezione dei dati RDS, viene
B. visualizzato il nome della stazione. Seil nome non è stato trasmesso, viene
visualizzata la frequenza.Al momento della ricezione di una
C. trasmissione stereofonica viene
visualizzata l'indicazione stereo. Quando la funzione AF è attivata, viene
D. visualizzata l'indicazione AF. PTY (tipo di programma) appare se i dati
E. RDS ricevuti sono visualizzati. Appare TRAFINIF, durante un'interruzione, per delle informazioni sul traffi co. Appare ALARM, durante un'interruzione, per delle informazioni sul traffi co.
Visualizzazione delle 6 stazioni
F. memorizzate.
Per ricevere la stazione memorizzata.
G.
Tenere premuto per memorizzare una stazione.
Per modifi care la frequenza passo a
H. passo.
Tenere premuto per modifi care in continuazione la frequenza.
Per cercare delle stazioni ricevibili nella
I. località corrente, fi no a quando non viene
trovata una stazione.
Per visualizzare la schermata di
J. preregolazione dei tipi di programmi.Es.: sport, rock, classica, informazioni, ...Premere nuovamente PTY per uscire.
Premere questo pulsante per visualizzare
K. il menu secondario.
Viene visualizzata l'indicazione REG
L. durante la ricezione dei dati delle frequenze regionali.
Viene visualizzata l'indicazione RDS
M. durante la ricezione di dati RDS.
Viene visualizzata l'indicazione TP quando
N. le informazioni sul traffi co sono nella
modalit‡ stand-by.
ABCDE
G
HIJK
LMN
F