PEUGEOT 4008 2012 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2012Pages: 332, PDF Dimensioni: 9.34 MB
Page 291 of 332

289
1
03
1
1
1
1
REGOLAZIONE DEI TONI BASSI "BASS"
Ruotare la manopola "S
OUND" per regolare il valore desiderato per i toni bassi.
FUNZIONAMENTO GENERALE
Ruotare la manopola "SOUND" per regolare il valore del registro mediodesiderato.
REGOLAZIONE DEI TONI ALTI "TREBLE" REGOLAZIONE DELLA RIPARTIZIONE SONORA
DAVANTI/DIETRO "FADER"
Ruotare la mano
pola "SOUND" per regolare il bilanciamento del volume
degli altoparlanti anteriori e posteriori.
Ruotare la manopola "
SOUND" per regolare il valore desiderato per i
toni alti. Ruotare la manopola "
SOUND" per
regolare il bilanciamento destra/sinistra degli altoparlanti destro e sinistro. REGOLAZIONE DELLA RIPARTIZIONE SONOR
A DESTRA/SINISTRA "BALANCE" REGOLAZIONE DEL REGISTRO MEDIO "MID"
Se si re
gola sul valore "0", viene emesso un segnale acustico.
Page 292 of 332

290
03
1
1
FUNZIONAMENTO GENERALE
Permette di regolare automaticamente i parametri "VOLUME","BASS", "MID" e "TREBLE" in funzione della velocità del veicolo.
CORREZIONE AUTOMATICA DEL VOLUME "
SCV"
Ruotare la mano
pola "SOUND" per
regolare il volume del subwoofer.
Solo i veicoli dotati del sistema
"Premium Sound" possono disporre
della regolazione "SUB PUNCH". REGOLAZIONE DEL VOLUME DEL
SUBWOOFER "SUB
PUNCH"
In caso di modi
fi ca di "SUB PUNCH", il suono s'interrompe brevemente.
Premere per almeno due secondi il
pulsante "S
OUND" per accedere alla
modalit‡ di regolazione delle funzioni.
Quindi premere ripetutamente questo stesso pulsante; la modalit‡ di
regolazione delle funzioni cambia nel seguente ordine:
AF / CT / REG / TP-S / PTY
(lingue) / SCV / PHONE / OFF.
Ruotare la manopola "S
OUND" versosinistra per disattivare la funzione o
verso destra per attivarla.
Page 293 of 332

291
04
1
11
1
RADIO
SELEZIONE DELLA MODALITÀ RADIO
Premere il pulsante "PWR" o il
pulsante "AM/FM" per accendere laradio.
Premere in successione il pulsante
"AM/FM" per selezionare la
frequenza. Le frequenze cambiano secondo l'ordine seguente: FM1 /
FM2 / FM3 / MW / LW / FM1... RICERCA AUTOMATICA DELLE STAZIONI
RICERCA MANUALE DELLE STAZIONI
Ruotare la manopola "TUNE"rispettivamente verso sinistra per laricerca della frequenza inferiore o
verso destra per la ricerca di frequenze superiori.
Premere rispettivamente il pulsante"SEEK
" o "SEEK " per la ricerca
di frequenze inferiori o superiori.
L
a ricerca inizia automaticamentee si interrompe sulla prima stazione
trovata.
SELEZIONE DELLA FREQUENZ
A
SELEZIONE / MEMORIZZAZIONE
Page 294 of 332

292
1
04
1
1
Premere uno dei pulsanti da "1" a "6" fi no all'emissione di un segnale acustico.
L'audio si interrompe, quindi torna udibile dopo la
memorizzazione.
Il numero del pulsante e la
frequenza radio associata compaiono sul display. MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLE STAZIONI
Per recuperare la re
golazione di memoria predefi nita, premere e
rilasciare il pulsante entro due secondi.
RADIO
È possibile memorizzare fi no a sei stazioni in ciascuna gammad'onda.
Ciascuna nuova memorizzazione sostituisce quella precedente.
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI
Staccando i morsetti della batteria, le stazioni radio memorizzate
verranno cancellate.
L
a memorizzazione automatica della stazioni viene effettuata
unicamente nelle frequenze FM3, MW e LW.
Ciascuna nuova memorizzazione sostituisce quella precedente.
Questa memorizzazione può essere avviata automaticamente a
prescindere dalla frequenza selezionata.
Premere per almeno due secondi il
pulsante "AM/FM".
Le sei stazioni con mi
gliore intensità
di ricezione vengono memorizzate
e classifi cate nell'ordine dalla pi˘
debole alla pi˘ forte sui sei pulsanti corrispondenti.
RICHIAMO DELLE STAZIONI MEMORIZZATE
Premere uno dei sei pulsanti da "1" a "6". La
stazione corrispondente alla frequenza selezionata
viene visualizzata sul display.
Page 295 of 332

293
04
1
RADIO
La funzione "Radio Data System" (RDS) sulla banda FM consente:
- di accedere alla visualizzazione di in
formazioni, quali il nome della stazione, ...
- di ascoltare la stessa stazione mentre si attraversano re
gioni
diverse,
- di ascoltare tem
poraneamente comunicati fl ash di informazionisul traffi co.
La ma
ggior parte delle stazioni FM utilizza il sistema RDS. Questestazioni trasmettono dei dati non sonori, oltre ai propri programmi.
Questi dati, così diffusi, consentono di accedere a diverse funzioni, i cui principi sono la visualizzazione del nome della stazione,
la ricerca automatica della stazione o l'ascolto temporaneo di
comunicati fl ash di informazioni sul traffi co.
Consente di restare in ascolto della stessa stazione
grazie alla
ricerca di frequenza alternativa. Tuttavia, in determinate condizioni,questa ricerca di frequenza RDS non puÚ essere garantita in tutto ilPaese. Le stazioni radio non coprono tutto il territorio, il che spiega la perdita di ricezione della stazione durante un tragitto. FREQUENZE ALTERNATIVE "AF"
La radio veri
fi ca e seleziona automaticamente la migliore frequenzaper la stazione radio captata (se la stazione trasmette su pi˘ emittenti o frequenze).
La frequenza di una stazione radio copre circa 50 km. Il passa
ggio
da una frequenza all'altra spiega la perdita temporanea dellaricezione durante un tragitto.
Se, nella re
gione in cui ci si trova, la stazione ascoltata non dispone
di pi˘ frequenze, Ë possibile disattivare la ricerca della frequenzaalternativa.
Alcune stazioni sono organizzate in rete.
Trasmettono, in varie regioni, dei programmi diversi o comuni a seconda dei momenti della giornata.
» possibile effettuare una ricerca:
- solo su una stazione regionale,
- su tutta la rete, con la possibilit‡ di ascoltare un pro
grammadiverso. MODALITÀ REGIONALE DI RICERCA "REG"
Sui lunghi tragitti, quando la ricezione della stazione memorizzata
diventa debole, la radio cerca in via prioritaria un'altra frequenza per la stessa stazione (AF). Quindi, qualora questo non fosse possibile, una frequenza che diffonda il programma regionale (REG). In caso
di nuovo errore, la radio torna alla stazione memorizzata.
Le
funzioni "AF", "REG" e "TP" possono essere disattivate o
attivate passando per la modalità diregolazione delle funzioni del pulsante "TUNE".
SISTEMA RDS
Page 296 of 332

294
04
1
RADIO
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO "TP"
La
funzione "Traffi c Program" (TP) consente di passare
automaticamente e temporaneamente a una stazione FM chediffonda le informazioni sul traffi co.
La stazione radio o la modalit
‡ che si sta ascoltando in questo momento viene messa in pausa.
Una volta terminate le informazioni sul traffi co, il sistema torna
nuovamente alla stazione radio o alla modalità inizialmente
ascoltata. Premere il pulsante "TP".
Sul display appare l'indicazione "TP".
Se la stazione è com
patibile, viene
anche visualizzata l'indicazione "RDS".
Se la radio rileva le informazioni sul traffi co, l'indicazione "TRAF
INF" appare sul display, seguita dalla frequenza della stazioneemittente, quindi dal relativo nome.
Il volume di ascolto
Ë diverso rispetto a quello della modalit‡precedente.
Dopo la diffusione delle informazioni sul traffi co, il volume di ascolto
torna ad essere quello della modalità precedente all'interruzione.
Quando sul display appare l'indicazione "TP", la radio si fermasoltanto sulle stazioni RDS che trasmettono delle informazioni sul
traffi co.
EMI
SSIONI D'EMERGENZA "ALLARME"
Un'emissione d'emergenza interrompe automaticamente e
temporaneamente la diffusione della stazione FM o la modalità infase di ascolto.
Il messa
ggio "ALLARME" appare sul display e il volume di ascolto èdiverso dalla modalità precedente.
Dopo l'emissione del messa
ggio d'emergenza, lo stesso scompare e il volume di ascolto torna ad essere quello della modalità
precedente all'interruzione.
TIPO DI PROGRAMMA A TEMA "PTY"
Alcune stazioni offrono la
possibilità di ascoltare in via prioritaria uncerto tipo di programma a tema selezionato tra l'elenco disponibile qui di seguito:
NEWS
, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Page 297 of 332

295
04
1
1
2
RADIO
RICERCA DI UNA TRASMISSIONE "PTY"
Premere il
pulsante "PTY".
Ruotare la manopola "TUNE" per
scegliere il tipo di programmadesiderato.
Dopo due secondi, la radio cerca
una trasmissione corrispondente
alla propria scelta; il tipo di PTY selezionato lampeggia sul display.
Una volta trovata la stazione, il suo
nome appare sul displa
y.
È possibile premere i pulsanti
"
SEEK " o "SEEK " per trovare un'altra stazione.
Se non viene trovata nessuna stazione corrispondente al proprio
t
ipo di programma selezionato, sul display compare per cinquesecondi l'indicazione "NESSUNO" e la radio torna alla stazione
precedente.
Ruotare la manopola "TUNE" per
regolare il programma PTY da
memorizzare.
Premere per almeno due secondi uno dei pulsanti
da "1" a "6".
L'audio si interrom
pe, quindi torna udibile dopo lamemorizzazione.
Il numero del pulsante e il programma PTY
associato appaiono sul display.
Per recuperare la re
golazione di memoria predefi nita, premere e
rilasciare il pulsante entro due secondi. MEMORIZZAZIONE DI UN PROGRAMMA "PTY"
È possibile memorizzare fi no a sei programmi PTY.
Ciascuna nuova memorizzazione sostituisce quella precedente.
Page 298 of 332

296
04
11
RADIO
MODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY DELPROGRAMMA "PTY"
Premere per almeno due secondi il
pulsante "TUNE" per accedere alla
modalità di re
golazione delle funzioni.
Dopodich
é, premere ripetutamente questo stesso tasto; la modalità di
regolazione delle funzioni cambia con
il seguente ordine:
AF / CT / REG / TP-S / PTY
(lingue) / SCV / PHONE / OFF.
Ruotare la manopola "TUNE" verso
sinistra o verso destra per scegliere
la lingua (ENGLISH, FRANCAIS,
DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL,
ITALIANO). MODALITÀ DI REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI
Consente di attivare o disattivare le funzioni seguenti.
Premere per almeno due secondi il
pulsante "TUNE" per accedere alla
modalità di re
golazione delle funzioni.
Dopodiché, premere ripetutamente
questo stesso tasto; la modalità di
regolazione delle funzioni cambia con il seguente ordine:
AF
/ CT / REG / TP-S / PTY (lingue) / SCV / PHONE / OFF.
Ruotare la manopola "TUNE"
ris
pettivamente verso sinistra per
disattivare la funzione ("OFF") o verso
destra per attivarla ("ON").
Per il momento, la funzione "PH
ONE" non è operativa.
La modalità di re
golazione delle funzioni si disattiva dopo circa
10 secondi senza che sia stata effettuata nessuna operazione.
Page 299 of 332

297
05
1
LETTORI MUSICALI MULTIMEDIALI
Permette la lettura di CD audio (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) o diCD MP3.
ESPULSIONE DI UN DISCO
LETTORE CD
SELEZIONE DELLA MODALITÀ CD
Se è
già inserito un disco, premere ilpulsante "CD".
Sul displa
y appare l'indicazione "CD",il numero del brano e il tempo dilettura.
Inserire solo
CD di forma circolare.
I
CD da 8 cm devono essere inseriti al centro dell'alloggiamento del lettore.
Dopo aver inserito un disco, con il lato rivolto verso l'alto, il lettore si
avvia automaticamente.
Premere questo pulsante per estrarre
il disco dal lettore. Il sistema passaautomaticamente in modalità radio.
Una volta espulso, se il
CD non viene estratto entro 15 secondi,
viene ricaricato nel lettore.
Page 300 of 332

298
05
11
1
1
1
LETTORI MUSICALI MULTIMEDIALI
Lettura casuale di un disco
Premere il pulsante "RDM" per avviarela lettura casuale dei brani del disco. Sul display appare l'indicazione"RDM".
Per uscire da questa modalit
à, premere di nuovo questo pulsante.
CD AUDIO
Tenere premuto il pulsante " " o " "
per effettuare rispettivamente una
ricerca veloce in avanti o indietro.
Il lettore si avvia do
po aver rilasciato ilpulsante.
Ricerca veloce
Premere il
pulsante " " o " " per selezionare rispettivamente il brano
precedente o successivo.
Selezione di un brano
Premere il pulsante "RPT" per ripetere
la lettura del brano in corso. Sul
display appare l'indicazione "RPT".
Per uscire da questa modalit
à,premere di nuovo questo pulsante.
Ri
petizione di un brano Lettura dell'inizio di ciascun brano
Premere il
pulsante "SCAN" per
avviare la lettura dei primi dieci secondi di ciascun brano del disco. Sul
display appare l'indicazione "SCAN" e il numero del brano corrispondente lampeggia.
Per uscire da questa modalità,
premere di nuovo questo pulsante.
Sui CD-R/RW, la
qualità del suono di lettura dipende dal software di codifi ca, dal masterizzatore e dalla velocità di incisione utilizzati.