PEUGEOT 408 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 408, Model: PEUGEOT 408 2023Pages: 244, PDF Size: 7.29 MB
Page 211 of 244

209
PEUGEOT i-Connect Advanced - PEUGEOT i-Connect
10.ogg, .mp3”, com frequências de bits entre 32 Kbps
e 320 Kbps.
Suporta, igualmente, o modo VBR (Velocidade de
transmissão variável).
Os outros tipos de ficheiros (.mp4, etc.) não são
lidos.
Os ficheiros ".wma" devem ser do tipo WMA 9.
As frequências de amostragem suportadas são 32,
44 e 48 KHz.
Para evitar problemas de leitura e visualização,
é recomendável escolher nomes de ficheiro
com menos 20 caracteres que não contenham
caracteres especiais (por exemplo, “ ? . ; ù).
Utilize apenas pens USB no formato FAT32 (tabela
de atribuição de ficheiros).
É recomendável utilizar o cabo USB original para o dispositivo portátil.
Telefone
Receber uma chamada
Uma chamada recebida é anunciada por um toque
e uma apresentação sobreposta no ecrã.
Aceitar uma chamada:
pressione brevemente o botão do telemóvel nos comandos do volante para aceitar uma
chamada.
Ou
Pressione este botão no ecrã tátil.
Terminar a chamada:
pressione e mantenha pressionado...
...o botão do telemóvel nos comandos do
volante para recusar uma chamada.
Ou
Pressione este botão no ecrã tátil.
Pressione este botão no ecrã tátil para
enviar uma mensagem automática a indicar
que está a conduzir.
Efetuar uma chamada
A utilização do telemóvel é vivamente desaconselhada durante a condução.
Estacione o veículo.
Efetuar uma chamada com o teclado
numérica
Pressione a aplicação “Telefone”.
Na lista, selecione o separador “Teclado” e, em
seguida, marque o número.
Pressione este botão para efetuar uma chamada.
Efetuar uma chamada através da lista de
chamadas recentes
Pressione a aplicação “Telefone”.
Na lista, selecione o separador “Chamadas”.
Ou
Pressione brevemente......o botão do telemóvel nos comandos do volante.
Selecione e ligue para um dos números mais
recentes na lista.
É sempre possível efetuar uma chamada diretamente a partir do telemóvel. Estacione
primeiro o veículo como medida de segurança.
Efetuar uma chamada para um contacto
Pressione a aplicação “Telefone”.
Na lista, selecione o separador “Contactos”.
Selecione o contacto pretendido na lista
apresentada.
Ligue para o contacto selecionando um dos números de telefone.
Organizar a lista de contactos
Pressione a aplicação “Telefone”.
Na lista, selecione o separador “Definições” para
consultar as definições relacionadas com telemóvel.
Pode optar por listar os contactos que começam pelo nome próprio ou pelo apelido.
Ligar dois telemóveis
O sistema permite a ligação em simultâneo de dois telemóveis:
–
2 através de ligação
Bluetooth
®.
ou
Page 212 of 244

210
PEUGEOT i-Connect Advanced - PEUGEOT i-Connect
– 1 através de ligação Bluetooth® e 1 através de
ligação
Mirror Screen®.
A visualização e a prioridade de conteúdo é
fornecida ao último telemóvel utilizado.
Para alterar a prioridade do telemóvel:
Pressione a aplicação “Telefone”.
Pressione este botão para alterar a
prioridade do telemóvel.
Definições
Configurar o ecrã
Pressione a aplicação “Definições”.
Na lista, selecione o separador “Personalização”.
É possível configurar:
–
as cores do ecrã associadas à iluminação
ambiente. Consulte a secção “Ergonomia e
conforto”.
–
a ambiência sonora.
–
As animações de boas-vindas e despedidas.
–
as animações de transição do ecrã.
Gerir a conetividade do
sistema
Pressione a aplicação “Definições”.
Na lista, selecione o separador “Conetividade”.
É possível gerir:
–
A
ligação Bluetooth
®. –
As ligações de smartphone Mirror Screen®
(Apple®CarPlay®/Android Auto).
–
A
ligação Wi-Fi.
–
O modo privado.
Configurar o sistema
Pressione a aplicação “Definições”.
Na lista, selecione o separador “Sistema”.
É possível configurar:
–
o idioma.
–
a data e a hora.
–
a unidade de distância e consumo (kWh/100
milhas - milhas, mi/kWh - milhas, km/kWh - km).
–
a unidade de temperatura (Fahrenheit, Celsius).
É possível também repor a configuração do sistema.
Selecionar o idioma
Selecione “Idioma” para mudar de idioma.
Pressione o idioma pretendido.
Pressione este botão de retrocesso para
regressar à página anterior.
Definir a data e hora
Selecione “Data e hora” para modificar a data e a
hora.
“ Data e hora automáticas” está ativado por
predefinição, para que a definição seja
efetuada automaticamente de acordo com a sua
geolocalização.
Para regular manualmente, desative “Data e hora
automáticas”.
Pressione o campo “Selecionar fuso horário” e
depois defina um fuso horário.
Pressione este botão de retrocesso para regressar à página anterior.
Pressione a linha “Definições da hora” e depois
defina a hora.
Pressione “OK” para confirmar.
Pressione a linha “Data” e depois defina a data.
Pressione “OK” para confirmar.
Selecione o Formato da hora (12h/24h).
Selecione o Formato da data.
O sistema não muda automaticamente
entre a hora de verão e inverno (consoante
o país de comercialização).
Ajuda
Pressione a aplicação “Ajuda”.
Na lista, selecione o separador “Manual utilizador”
para consultar o manual do veículo.
ou
Na lista, selecione o separador “Tutoriais” para
assistir vídeos explicativos para saber como
gerir o ecrã, alguns auxiliares de condução e
reconhecimento vocal.
Page 213 of 244

2 11
PEUGEOT i-Connect Advanced - PEUGEOT i-Connect
10Manual utilizador
Selecione o idioma de visualização.
É apresentada a página inicial do manual.
Apresenta várias possibilidades para aceder às
informações pretendidas:
Procura visual Acesso a temas através de imagens que
representam o exterior e o interior do veículo.
Luzes indicadoras Acesso às descrições/funcionamento das
luzes avisadoras/indicadoras do quadro de bordo.
Sistema Acesso às secções dedicadas aos vários
sistemas de equipamento de áudio e telemática.
Índice Acesso a temas através das secções
principais do manual.
Procura visual
Pressione Procura visual.
Pressione uma das imagens situadas na parte
inferior do ecrã.
Pressione uma das marcas na vista ampliada.
Existem dois casos:
–
Apresentação direta do tema, se apenas um tema
estiver associado à marca.
–
Apresentação de uma lista de temas, se
estiverem associados vários temas à marca.
Luzes indicadoras
Pressione Luzes indicadoras.
O mosaico das luzes avisadoras/indicadoras é
apresentado.
As luzes avisadoras/indicadoras estão ordenadas
por cor.
Pressione a luz avisadora/luz indicadora pretendida;
o conteúdo correspondente é apresentado.
Volte para o mosaico das luzes avisadoras/ indicadoras.
Sistema
Pressione Sistema.
A lista de sistemas de áudio e telemática é
apresentada.
Pressione a secção pretendida; é apresentada a
lista de temas.
Pressione o assunto pretendido; o conteúdo
correspondente é apresentado.
Se o assunto tiver mais de uma página, arraste-o na horizontal.
Regresse à lista de temas.
Índice
Pressione Índice.
A lista de secções é apresentada.
Pressione a secção pretendida; é apresentada a
lista de temas. Pressione o assunto pretendido; o conteúdo
correspondente é apresentado.
Se o assunto tiver mais de uma página,
arraste-o na horizontal.
Regresse à lista de temas.
Page 214 of 244

212
Gravação e privacidade dos dados do veículo
Gravação e privacidade dos
dados do veículo
As unidades da caixa de comando estão
instaladas no veículo. Estas unidades de controlo
processam os dados recebidos dos sensores do
veículo, por exemplo, ou os dados que geram
ou trocam entre si. Algumas destas unidades de
controlo são necessárias para o funcionamento
correto do veículo, outras auxiliam-no durante a
condução (auxiliares de condução ou manobra)
e outras proporcionam conforto ou funções de
infoentretenimento.
As informações seguintes incluem informações
gerais sobre a maneira como os dados são
processados no veículo.
Pode obter informações adicionais sobre os dados
específicos que são transferidos, armazenados e
transmitidos a terceiros e o que é utilizado no seu
veículo de acordo com a palavra-chave “Proteção
de dados”. Estas informações estão associadas
diretamente às referências das funções em causa
incluídas no manual do veículo correspondente ou
nos termos e condições gerais de venda.
Estas informações estão também disponíveis online.
Dados de funcionamento do
veículo
As unidades de controlo processam os dados
utilizados para o funcionamento do veículo.
Estes dados incluem, por exemplo: –
Informações sobre o estado do veículo (por
exemplo, velocidade, duração da viagem,
aceleração lateral, taxa de rotação das rodas,
visualização do ecrã dos cintos de segurança
apertados).
–
Condições ambientais (por exemplo, temperatura,
sensor de chuva, sensor de distância).
De um modo geral, estes dados são temporários,
não são armazenados durante um período superior
a um ciclo de funcionamento e são utilizados
apenas no veículo. As unidades de controlo
registam com frequência estes dados (incluindo
a chave do veículo). Esta função permite o
armazenamento temporário ou permanente das
informações sobre o estado do veículo, esforço nos
componentes, requisitos de assistência, bem como
eventos e erros técnicos.
Consoante o nível de equipamento do veículo, os
dados são armazenados do seguinte modo:
–
Estado de funcionamento dos componentes do
sistema (por exemplo, nível de enchimento, pressão
dos pneus, estado da carga da bateria).
–
Falhas e anomalias em componentes importantes
do sistema (por exemplo, lâmpadas, travões).
–
A
reação do sistema em situações de condução
específicas (por exemplo, abertura de um airbag,
ativação do controlo de estabilidade e sistemas de
travagem).
– Informações sobre eventos que danificaram o
veículo.
–
Para veículos elétricos e híbridos recarregáveis,
o nível de carga da bateria de tração e a autonomia
de deslocação estimada. Em circunstâncias específicas (por exemplo, se
o veículo tiver detetado uma anomalia), pode ser
necessário registar os dados que, de outra maneira,
não seriam armazenados.
Quando levar o veículo para assistência (por
exemplo, reparações, manutenção), os dados
de funcionamento armazenados podem ser lidos
em conjunto com o número de identificação do
veículo e utilizados, caso seja necessário. O
pessoal que trabalha na rede de assistência (por
exemplo, garagens, fabricantes) ou terceiros (por
exemplo, desempanadores) podem ler os dados do
veículo. Isto aplica-se também a tarefas efetuadas
abrangidas pela garantia e medidas de garantia de
qualidade.
Normalmente, estes dados são lidos através
da porta OBD (Diagnóstico a bordo) instaladas
por lei no veículo. É utilizado para comunicar
o estado técnico do veículo ou dos respetivos
componentes e facilita o diagnóstico de anomalias,
em conformidade com as obrigações da garantia e
aumento da qualidade. Estes dados, em especial
as informações relacionadas com o esforço nos
componentes, problemas técnicos, erros do
operador e outras anomalias, são enviados para o
fabricante, se necessário, em conjunto do número
de identificação do veículo. O fabricante pode
ser também responsabilizado. O fabricante pode
também utilizar os dados de funcionamento do
veículo para recolha de produtos. Estes dados
podem ser utilizados também para verificar a
garantia do cliente e quaisquer reclamações ao
abrigo da garantia.
Page 215 of 244

213
Gravação e privacidade dos dados do veículo
11Quaisquer anomalias presentes no veículo podem
ser repostas por uma empresa de serviços de pós-
venda durante tarefas de assistência ou reparação,
ou a seu pedido.
Funções de conforto e
infoentretenimento
As definições de conforto e personalizadas podem
ser guardadas no veículo e modificadas ou
reinicializadas em qualquer altura.
Consoante o nível do equipamento do veículo, isto
pode incluir:
–
Definições de posição do bancos e do volante.
–
Definições do chassis e do ar condicionado.
–
Definições personalizadas, como iluminação
interior.
Pode introduzir os seus dados nas funções do
sistema de telemática e áudio do veículo, como
parte das funcionalidades selecionadas.
Consoante o nível do equipamento do veículo, isto
pode incluir:
–
Dados de multimédia, como música, vídeos ou
fotografias que vão ser lidos por um sistema de
multimédia integrado.
–
Os dados do livro de endereços que vão ser
utilizados com um sistema mãos-livres integrados
ou com um sistema de navegação integrado.
–
Destinos introduzidos.
–
Dados relacionados com a utilização de serviços
online.
Estes dados relativos às funções de conforto e
infoentretenimento podem ser armazenados a nível local num dispositivo que tenha ligado ao
veículo (por exemplo, um smartphone, pen USB
ou leitor MP3). Os dados que introduziu podem ser
eliminados em qualquer altura.
Estes dados podem ser transmitidos fora do veículo
a seu pedido, em especial se utilizar serviços online
de acordo com as definições que selecionou. Integração com o smartphone
(por exemplo,
Android Auto
®
ou Apple
®CarPlay®)
Se o seu veículo estiver equipado, pode ligar
o smartphone ou outro dispositivo móvel para
utilizá-lo com os comandos integrados do
veículo. As imagens e sons do smartphone
podem ser transmitidos através do sistema de
áudio e telemática. São enviadas informações
específicas em simultâneo para o seu smartphone.
Dependendo do tipo de integração, isto inclui dados
como localização, modo diurno/noturno e outras
informações gerais sobre o veículo. Para obter mais
informações, consulte as instruções de utilizador do
veículo ou o sistema de áudio e telemática.
A integração de um smartphone permite-lhe
utilizar as respetivas aplicações, por exemplo,
uma aplicação de navegação ou um leitor de
música. Não é permitida outra integração entre
o smartphone e o veículo, em especial o acesso
ativo a dados do veículo. A maneira como os dados
são processos é determinada pelo fornecedor da
aplicação que estiver a ser utilizada. A capacidade de alterar as definições varia consoante a aplicação
e o sistema operativo instalado no seu smartphone.
Serviços online
Se o seu veículo estiver ligado a uma rede sem fios,
os dados podem ser enviados entre o seu veículo
e outros sistemas. É possível estabelecer a ligação
a uma rede sem fios através de um transmissor
instalado no seu veículo ou num dispositivo móvel
que tenha fornecido (por exemplo, um smartphone).
Os serviços online podem ser utilizados através
desta ligação sem fios. Estes incluem aplicações
e serviços online fornecidas a si pelo fabricante ou
outros fornecedores.
Serviços exclusivos
No que respeita aos serviços online do fabricante,
as funções correspondentes são descritas pelo
fabricante num suporte adequado (por exemplo,
num manual, Website do fabricante) e são
fornecidas as informações sobre proteção de
dados. Os dados pessoais podem ser utilizados
para serviços online. O intercâmbio de dados
para esta finalidade é efetuado através de uma
ligação segura, utilizando por exemplo, os sistemas
informáticos específicos do fabricante. A recolha,
processamento e utilização de dados pessoais
são efetuados para o desenvolvimento de serviços
exclusivamente com base numa autorização
jurídica, por exemplo, no caso de um sistema
jurídico de chamadas de emergência ou para um
acordo contratual ou ao abrigo de um acordo de
autorização.
Page 216 of 244

214
Gravação e privacidade dos dados do veículo
Pode ativar ou desativar os serviços e funções
(alguns podem disponíveis mediante o pagamento
de uma taxa) e, em alguns casos, a ligação integral
do veículo à rede sem fios. Isto não inclui funções e
serviços estatutários, como o sistema de chamadas
de assistência ou emergência.
Serviços de terceiros
Se utiliza serviços online fornecidos por terceiros,
estes serviços estão sujeitos à responsabilidade,
proteção de dados e aos termos e condições de
utilização do fornecedor em questão. O fabricante
não tem qualquer influência em relação ao conteúdo
partilhado.
Por conseguinte, deve assegurar-se de que tem
em consideração a natureza, grau e finalidade da
recolha e utilização dos dados pessoais como parte
dos serviços fornecidos pelo respetivo fornecedor
de serviços.
Page 217 of 244

215
Índice alfabético
A
Abertura da mala 26, 31
Abertura das portas
26, 31
Abertura do capot motor
165–166
ABS
77
Acendimento automático dos faróis
64
Acertar a hora
210
Acerto da hora
210
Acesso e arranque mãos livres
24, 26–27, 95–96
Acesso mãos livres
33–34
Acessórios
74
Acoplamentos de reboque
79, 159
Active LED Vision
64, 67
Active Safety Brake
131–134
Adesivos de personalização
171
Airbags
82, 84, 87
Airbags cortina
83–84
Airbags frontais
83–84, 87
Airbags laterais
83–84
Ajuda à manutenção de via
118–119, 124–125
Ajuda ao arranque em inclinação
104
Ajuda ao estacionamento em marcha atrás
140
Ajuda ao estacionamento para a frente
141
Ajuda à travagem de emergência (AFU)
78
Ajuda gráfica e sonora ao estacionamento
em marcha atrás
140
Alarme
35–36
Alerta activo de saída involuntária de faixa
136
Alerta atenção condutor
135–136
Alerta de Risco de Colisão
131–133
Alerta traseiro de tráfego
145
Alta tensão
149
Altifalantes 57
Amplificador de áudio
57
Anéis de amarração
59
Ângulo do banco
42
Anti-arranque electrónico
95
Antibloqueio das rodas (ABS)
77
Anti-Patinagem das rodas (ASR)
78
Anti-roubo/Antiarranque
26
Aplicação móvel
22–23, 53, 156, 159
Aplicações
22–23
Apoio para os braços dianteiro
56–57
Apoio para os braços traseiro
59
Apoios de cabeça dianteiros
41
Apoios de cabeça traseiros
46–48
Aquecimento
48
Aquecimento programável
23, 53
Ar condicionado
49, 52
Ar condicionado automático
52
Ar condic ionado automático bizona
49
Ar condicionado-conduta (conselhos)
8
Arrancar
184
Arranque de socorro
97, 184
Arranque do motor
95–96
Arranque do veículo
96, 101
Arranque / Paragem do veículo
95
Arrumações interiores
54
Arrumações traseiras
58
Arrumos
54, 56–57, 59
Arrumos na mala
59
Assistência à travagem de urgência
78, 133
Atalhos de assistência à condução
11 0
Autocolantes de personalização
171
Auxiliares de condução (recomendações)
108Auxiliares de manobra (recomendações) 108
Avisadores
11
Avisador sonoro para peões
(híbrido recarregável)
75
Aviso sonoro de veículos silenciosos
(híbrido recarregável)
75
B
Bancos aquecidos 43–44
Bancos da frente
41–43
Bancos de criança clássicos
88, 91–92
Bancos eléctricos
42–43
Bancos traseiros
46–48, 86
Banco traseiro
46
Barras do tecto
162–163
Bateria 12 V
165, 169, 183–188
Bateria acessórios
183
Bateria de tração
(híbrido recarregável)
19, 149–150, 156
Bluetooth (kit mãos livres)
204
Bluetooth (telefone)
204–205
Buzina
75
C
Cabo de carga
(híbrido recarregável)
152–153, 158
Cabo de recarga
154
Cadeiras para crianças
81, 85–86, 88
Cadeiras para crianças i-Size
90–92
Page 218 of 244

216
Índice alfabético
Cadeiras para crianças ISOFIX 88–89, 91–92
Caixa de arrumações
61
Caixa de controlo
152–154, 158
Caixa de ferramentas
61
Caixa de velocidades
automática
100–102, 104, 169, 184
Caixa de velocidades automática
elétrica (híbrido)
100
Caixa de velocidades manual
104
Câmara de ajuda à condução (avisos)
109
Câmara de infravermelhos
68, 109
Câmara de recuo
109, 142–143
Capacidade do depósito de combustível
148
Capot activo
84
Capot motor
165–166
Características técnicas
193–194
Carga
162–163
Carga da bateria
184–185, 187
Carga da bateria de tração
154
Carga doméstica (híbrido recarregável)
158
Carga posterior
22, 159
Carga remota
(híbrido recarregável)
22–23, 151, 156
Cargas rebocáveis
192–194
Carregador por indução
55
Carregador sem fios
55
Carregamento doméstico
154
Carregar a bateria de tração
(híbrido recarregável)
19, 149, 156, 158
Carroçaria
171
Chamada de assistência
75–76
Chamada de emergência
75–76
Chave
24, 26, 29Chave com telecomando 24, 95
Chave desconhecida
97
Chave electrónica
26–27
CHECK
19
Cintos de segurança
79–81, 88
Cintos de segurança traseiros
80
Comando de emergência da mala
31
Comando de emergência das portas
29
Comando de iluminação
62–63
Comando dos bancos aquecidos
43–44
Comando dos limpa-vidros
69, 71
Comandos no volante
100–101
Combustível
8, 148
Combustível (depósito)
148
Compartimento para arrumações
61
Computador de bordo
20–21
Comutação automática
das luzes de estrada
65–66
Condução
40–41, 94–95, 110
Condução económica
8
Conectividade
210
Conetor de carga
(híbrido recarregável)
151, 156, 158
Configuração do veículo
10, 22
Conselhos de condução
8, 94–95
Conselhos de manutenção
150, 171
Consumo de combustível
8, 19
Consumo de óleo
167
Consumos
22
Contacto
97, 209
Contador
10, 109
Conta-quilómetros diário
19
Controlo de estabilidade do reboque (TSM)
79Controlo de pressão (com kit) 175, 177
Controlo dinâmico de estabilidade (CDS)
78
Controlo do nível de óleo do motor
18
Controlo dos ângulos mortos
de longa distância
139
Controlos
167, 168–170
Correntes de neve
107, 164
Cortina de protecção
38
Couro (manutenção)
172
Crianças
81, 88–90
Crianças (segurança)
93
D
Data (regulação) 210
Depósito de combustível
148
Descongelamento
45, 52
Descongelamento dianteiro
52
Descongelamento do óculo traseiro
52
Desembaciamento
45, 52
Desembaciamento dianteiro
52
Desembaciamento traseiro
52
Deslastre (modo)
165
Deslocações no estrangeiro
67
Desmontagem de roda
179–180
Destrancamento
24, 26
Destrancamento a partir do interior do veículo
28
Destrancamento da mala
25, 27
Destrancamento da porta traseira
25, 27
Destrancamento das portas
28
Deteção de distração
135–136
Detecção de obstáculos
140
Page 219 of 244

217
Índice alfabético
Detecção de pressão baixa dos pneus 107, 176
Diagnóstico veículo
19
Dimensões
195
Díodos eletroluminescentes - LED
63, 182
Discos dos travões
169
Drive Assist Plus
118–119
E
Economia de energia (modo de) 165
Ecrã do quadrante
10
Ecrã pára-neve
163
Ecrã táctil
21–23, 53
Elementos de identificação
195
Elevador eléctrico dos vidros
37
Enchimento do depósito de combustível
148
Enchimento dos pneus
169, 195
Enchimento ocasional (com kit)
175, 177
Engate de reboque com rótula
desmontável
160–162
Entrada de ar
51–52
Equilibrador do capot do motor
166
Escovas limpa-vidros (substituição)
72
ESC (programa electrónico de estabilidade)
77
Espelho de cortesia
54
Esquecimento das luzes
62
Estação de rádio / radiodifusora
207
Estacionamento (ajuda ao)
140
Etiquetas de identificação
195
F
Faróis de halogéneo 64
Faróis de máximos
65
Faróis de mínimos
63, 182
Faróis diurnos
63
Faróis (regulações)
64
Fecho da mala
27, 31
Fecho das portas
27, 31
Ferramentas
174–175
Ferramentas de bordo
61, 174–175
Filtro de ar
169
Filtro do habitáculo
49, 169
Filtro do óleo
169
Fixações ISOFIX
88, 91–92
Fluxo de energia
22
Frequência (rádio)
207
Função de massagens
44
Função e-Save (reserva de energia)
23
Funções de condução preferenciais
11 0
Funções de controlo à distância (híbrido
recarregável)
23, 53
Funções remotas
159
Furo do pneu
175–176, 178
Fusíveis
183
H
Histograma dos consumos 22–23
Hora (ajuste)
210
Horizonte visual
68
Horizonte visual (HUD)
68
I
Iluminação à distância 65
Iluminação ambiente
58
Iluminação de acolhimento
64–65
Iluminação de condução
62, 65
Iluminação exterior
65
Iluminação interior
58
Indicador de alteração de velocidade
105
Indicador de nível de combustível
148
Indicador de nível do óleo motor
18
Indicador de potência (híbrido recarregável)
9, 19
Indicador de revisão
17
Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento
18
Indicador do nível de carga
(híbrido recarregável)
19
Indicadores de direcção (pisca-piscas)
63
Indicadores de mudança de direcção
(pisca-piscas)
63, 182
Informações sobre o veículo
10, 212
ISOFIX (fixações)
88, 91–92
J
Jornal dos alertas 19
K
Kit anti-furos 174–175
Kit de reparação provisória de pneus
174–177
Page 220 of 244

218
Índice alfabético
Kit mãos livres 204
L
Lâmpadas (substituição) 181–182
Lavagem
109
Lavagem (conselhos)
150, 171
Lava-vidros
70
Lava-vidros da frente
70
LED - Díodos eletroluminescentes
63, 182
Ligação Bluetooth
204–205
Ligar a ignição
97
Limitador de velocidade
113–116
Limpa-para-brisas
70–71
Limpa-vidros
69
Limpeza (conselhos)
150, 171–172
Líquido de arrefecimento
168
Líquido dos travões
168
Localização do veículo
25
Lombar
42
Luz avisadora do cinto do condutor
desapertado
80
Luz avisadora dos cintos de segurança
80
Luz avisadora READY (Pronta)
165
Luz da mala
60
Luz de acompanhamento
64–65
Luz de nevoeiro traseira
62, 183
Luz do tecto dianteira
58
Luzes avisadoras
11
Luzes avisadoras de alerta
11
Luzes com tecnologia Full LED
64, 67
Luzes de emergência
74, 174
Luzes de leitura 58
Luzes de leitura de mapas
58
Luzes de leitura de mapas sensíveis ao toque
58
Luzes de leitura laterais
65
Luzes de marcha atrás
182–183
Luzes de mudança de direcção
63
Luzes de stop
182
Luzes do tecto
58
Luzes traseiras
182
M
Macaco 174–175, 178
Mala
31, 34, 60
Manutenção carroçaria
171
Manutenção (conselhos)
150, 171
Manutenção corrente
109, 168, 170
Massagem multi-pontos
44
Massas
192
Meio ambiente
8, 30
Memorização das posições de condução
43
Menus de atalhos
22
Mesa traseira
60
Modo de economia de energia
165
Modo deslastre
165
Modo ECO
103
Modos de condução
103
Modo Sport
103–104
Montagem das barras do tejadilho
162–163
Montar uma roda
179–180
Mostradores de bordo
10
Motor
170
Motor a gasolina 104, 167, 193
Motor eléctrico
103–104, 149, 194
Motor híbrido
9, 22, 165, 189, 194
Motorizações
192–193
Mudança de faixa semiautomática
127
Mudança de óleo
167
Mudar para o modo de roda livre
170
Mudar uma escova do limpa-vidros
72
Mudar uma roda
174, 178
Mudar um fusível
183
N
Neutralização do airbag passageiro 83, 87
Night Vision
68
Níveis e verificações
167–169
Nível de carga da bateria
22
Nível de óleo
18, 167
Nível do líquido de arrefecimento
18, 168
Nível do líquido do lava-vidros
70, 168
Nível do líquido dos travões
168
Nível mínimo de combustível
148
Número de série do veículo
195
O
Obturador amovível (pára-neve) 163
Óculo traseiro (descongelamento)
52
Óleo motor
167