PEUGEOT 5008 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013,
Model line: 5008,
Model: PEUGEOT 5008 2013
Pages: 364, PDF Size: 18.6 MB
PEUGEOT 5008 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
5008 2013
PEUGEOT
PEUGEOT
https://www.carmanualsonline.info/img/29/77014/w960_77014-0.png
PEUGEOT 5008 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Trending: isofix, brake, fuel consumption, parking brake, phone, USB port, lock
Page 311 of 364
309
07
Nacisnąć przycisk klawiatury numerycznej, aby
wywołać zapamiętaną stację.
Albo nacisnąć, a następnie obracać pokrętło
sterowania prz
y kierownicy.
ZAPAMIĘTYWANIE STACJI
Po wybraniu stacji naciskać jeden z przycisk
Page 312 of 364
310
08
Dostęp do menu "ODTWARZACZE MUZYCZNE"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Przełączyć się z listy na menu (lewo/prawo).
lub
Nacisnąć przycisk MUSIC.
Page 313 of 364

311
08
CD, CD MP3, ODTWARZACZ USB
Radioodtwarzacz odtwarza pliki audio z rozszerzeniem ".wma, .aac,.fl ac, .ogg, .mp3" o przepustowości od 32 Kbs do 320 Kbs.
Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4, .m3u...) nie mogą byćodtwarzane.
Pliki WMA powinn
y być typu wma 9 standard.
Obsługiwane częstotliwości próbkowania to 11, 22, 44 i 48 kHz.
Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20 znaków,
wyłączając znaki specjalne (na przykład: " " ? ; ù), aby uniknąć
kłopotów z odtwarzaniem lub w
yświetlaniem nazw plików.
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas jejnagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, istnieje ryzykonieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na jednej płycie zaleca się używać jednego standardu nagrywania
i najmniejszej możliwej prędkości
(maksymalnie 4x), aby zachowaćoptymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się używać standardu
Joliet.
INFORMACJE I ZALECENI
A
S
ystem obsługuje odtwarzacze przenośne USB MassStorage albo iPod poprzez złącze USB (przewódnależy zakupić osobno).
Jeżeli do systemu jest podłączony klucz U
SB o wielupartycjach, to rozpoznana jest tylko pierwsza partycja.
Urządzeniem pery
feryjnym steruje się za pomocą sterowania systemu audio.
Liczba utwor
Page 314 of 364

312
08ODTWARZACZE MUZYCZNE
Włożyć płytę CD do odtwarzacza, włożyć pamięć USB do gniazda USB albo podłączyć
urządzenie peryferyjne do gniazda USB za pomocą odpowiedniego przewodu (należy zakupić osobno).
System tworzy listy odtwarzania (pamięć
t
ymczasowa), których utworzenie może potrwaćod kilku sekund do wielu minut przy pierwszympodłączeniu.
Zmnie
jszenie liczby plików innych niż muzyczne
i liczby folderów pozwala na skrócenie tegoczasu oczekiwania.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy
każdym wyłączeniu zapłonu albo podłączeniu
pamięci USB. Niemniej jednak, radioodtwarzacz zapamiętuje te listy i jeżeli nie byłymodyfi kowane, czas pobierania będzie krótszy.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatyczniepo upływie czasu zależnego od pojemności pamięci USB.
WYBÓR ŹRÓDŁ
A
Prz
ycisk SOURCE
sterowania przy kierownicy umożliwia
bezpośrednie przejście do następnego źródła.
" CD / CD MP
3
"
"
USB, IPod"
"AUX
" "
STREAMING
" "RADIO
"
Nacisnąć przycisk
MUSIC, aby
wyświetlić menu " MEDIA".
W
ybrać " Następne media"izatwierdzić.
Powt
Page 315 of 364
313
08
/
/
//
//
/
+/
/
/
ODTWARZACZE MUZYCZNE
WYBÓR UTWORU DO ODTWARZANIA
Poprzedni utwór.
Następny utwór.
Poprzedni
folder.
Następny
folder.
Przewijanie do przodu.
Przewi
janie wstecz.
Pauza: długie naci
śnięcie SRC.
MU
SIC: lista utworów i folderów USB albo CD
Przejście w górę i w dół listy.
Zatwierdzenie, prze
jście w d
Page 316 of 364
314
08
STREAMING AUDIO
Funkcja streaming umożliwia słuchanie plików muzycznych telefonu
przez głośniki pojazdu.
Podłączyć tele
fon: patrz rozdział "TELEFON".
W
ybrać profi l " Audio
" albo " Wszystkie
".
Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba
będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu tele
fonu.
Sterować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za
pomocą przycisków radioodtwarzacza.
Po podłączeniu w trybie streaming, telefon jest traktowany jako źródło
muz
yczne.
Zaleca się włączenie trybu " Powtarzanie
" w urządzeniu Bluetooth.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
PODŁĄCZENIE ODTWARZACZY APPLE®
Podłączyć odtwarzacz Apple
Page 317 of 364
315
08ODTWARZACZE MUZYCZNE
WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
KABEL AUDIO JACK/USB
(NIEDOŁĄCZONY)
Podłączyć przenośny odtwarzacz (odtwarzacz MP3/
WMA…) do gniazda audio JACK lub portu USB, zapomocą odpowiedniego kablaaudio.
Nacisną
ć przycisk MUSIC, aby
wyświetlić menu"MUSIC".
Wybrać" Włącz / Wyłącz źródło dodat"
i zatwierdzić.
W
yregulować najpierw głośność
urządzenia przenośnego (poziom
wysoki
). Następnie wyregulować głośność radioodtwarzacza.
Sterowanie odbywa się poprzez urządzenie przenośne.
Page 318 of 364
316
09USTAWIENIA AUDIO
Dostępne za pośrednictwem przycisku MUSICna panelu czołowym albo
poprzez długie naciśnięcie przycisku
RADIOw zależności od słuchanego
źródła.
- " Barwa"
(6 korekcji do wyboru)
- " Niski
e"
- "
Wysokie
"
-"Loudness" (Włącz/Wyłącz)
-
"Rozdział" (" Kierowca ", " Wsz. pasażerowie
")
-
"Balans L-P" (Lewo/Prawo)
-
" Balans przód-tył
" (Przód/Tył)
- "
Głośność auto" w zależności od prędkości (Włącz/Wyłącz)
Ustawienia audio
( Barwa, Niskie, Wysokie, Loudness) są różne i
niezależne dla każdego źródła dźwięku.
Ustawienia rozdziału i balansu są wsp
ólne dla wszystkich źr
Page 319 of 364
317
10KONFIGURACJA
Nacisnąć przycisk SETUP
, abywyświetlić menu " Konfi guracja".
Wybrać " Wybierz kolor
" i zatwierdzić,raby wybrać paletę kolorów ekranu i trybprezentacji mapy:
- tr
yb dzienny,
- tr
yb nocny,
- dzienny
/nocny automatycznie,
w zależności od włączenia
r
efl ektorÛw.
W
ybrać " Ustaw jasność"izatwierdzić, aby regulować jaskrawośćekranu.
Nacisnąć "OK", aby zapamiętać
zmian
y.
Ustawienia dzienne i nocne s
ą niezależne.
W
ybrać " Konfi guracja wyświetlacza"
i zatwierdzić.
KONFIGUROWANIE WYŚWIETLACZA
Page 320 of 364

318
11ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
MENU "Nawigacja - Prowadzenie"
Wpisz adres W
ybór celu podróży
Skorowidz
Współrzędne GPS (Archiwizuj)
Etapy i trasa
Dodaj etap
Wpisz adres
Skorowidz Ostatnie cele
Dodaj / usuń etapy
Objazd
Wybrany cel
Opcje
Ustawienia syntezatora głosu
Usuń ostatnie cele
Zarządzanie map
ą
Orientacja mapy
FUNKCJA GŁÓWNA
wybór A1
w
ybór A2 WYBÓR
A
WYBÓR B...
Szczegóły mapy
Przemieszczanie mapy
Mapy i aktualizacja
Opis bazy stref niebezpiecznych
Wyłącz / Wznów prowadzenie
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Określ parametry stref niebez.
2
Defi niowanie kryteriów obliczenia 2
Najszybsza
Najkrótsza
Dystans / czas
2
2
2
Z opłatami 2
Z promem 2
Informacje o ruchu2
Enter an address Select destination
Directory
GPS coordinates (Archive)
Journey leg and route
Add a stage
Enter an address
Directory
option A1
option A2
OPTION A
OPTION B...
Previous destinations
Order/delete journey legs
Divert route
Chosen destination
Guidance options
Set speech synthesis
Delete last destinations
Map management
Map orientation
Map details
Move the map
Mapping and updating
Description of risk areas database
Stop / Restore guidance
Set parameters for risk areas
Defi ne calculation criteria
Fastest route
Shortest route
Distance/Time
2
2
2
With tolls2
With Ferry2
Traffi c info2
Trending: alarm, child restraint, CD player, airbag, navigation system, audio, bluetooth