tow bar PEUGEOT 5008 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2013Pages: 364, PDF Size: 18.6 MB
Page 2 of 364

Strefa osobista oferuje porady i inne pożyteczne informacje
dotyczące przeglądów i konser wacji samochodu.
Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej
Peugeot, zakładka "Strefa osobista".
Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskaćdostęp do najnowszych dostępnych informacji, łatwodostrzegalnych w zakładce oznaczonej tym piktogramem:
Jeżeli zakładka "Strefa osobista" nie jest dostępna na stronieinternetowej marki Państwa kraju, można przejrzeć instrukcję obsługi pod następującym adresem:http://public.servicebox.peugeot.com
link w "Dostępie dla klienta indywidualnego ", język,
model,
okres edycji odpowiadający dacie 1. rejestracji.
Bardzo ważna informacja serwisowa:
Montaż wyposażenia lub akcesoriów elektrycznych, nie
zatwierdzonych przez Automobiles PEUGEOT, może
spowodować usterkę elektronicznego systemu w samochodzie.
Proszę zwrócić uwagę na tę informację i skontaktować się z
przedstawicielem Marki PEUGEOT, który przedstawi Państwu
ofertę zatwierdzonych elementów doposażenia i osprzętu.
Wybrać:
W prezentacjach odnajdą Państwo swoją instrukcję obsługi.
Page 59 of 364

K
O
57
System klimatyzacji nie za-wiera chloru i nie powodu-je zagrożenia dla warstwyozonowej.
Porady dotyczące wentylacji i klimatyzacji
REGULACJA WENTYLACJI Z
TYŁU
Po naciśnięciu przycisku "REAR"
obracać pokrętłem regulacji tylnych
nawiewów bocznych, aby zmniejszyć
lub zwiększyć nadmuch powietrza.
Uważać, aby nie zapchać nawiewów
bocznych i wylotów powietrza na
podłodze.
Aby wyłączyć nawiew zamknąć naw-
iewy i ustawić pokrętło w położeniu 0.
Aby oba systemy były w pełni skuteczne należy przestrzegać następujących zasad użytkowania i konserwacji: )
Jeżeli po dłuższym postoju na słońcu temperatura wewnątrz jest bardzo wysoka należy przez chwilę przewietrzyć kabinę.Ustawić przełącznik regulacji nawiewu powietrza na poziomie wystarczającym do odnowienia powietrza w kabinie. )
Aby uzyskać równomierne rozprowadzenie powietrza nie należy zakrywać wlotów powietrza z zewnątrz, umieszczonych u podstawy przedniej szyby, dysz, nawiewów oraz wylotów powietrza, jak i wyciągu powietrza umieszc-zonego w bagażniku. )
Zaleca się używanie otwartego obiegu powietrza, ponieważ przedłużona jazda z zamkniętym obiegiem powietrza może spowodować zaparowanie przedniej szyby i szyb bocznych. )
Nie zakrywać czujnika nasłonecznienia, umieszczonego na desce rozdziel-czej; służy on do regulacji systemu automatycznej klimatyzacji. )
Jeżeli klimatyzacja nie jest używana należy uruchamiać system na 5 do 10 minut, raz lub dwa razy w miesiącu, aby zachować jego sprawne działanie. )
Kontrolować czystość fi ltra kabiny i wymieniać okresowo wkłady fi ltra. W szczegÛlnych warunkach wymieniać je dwa razy częściej (patrz rozdział "Kontrole"). Zalecamy stosowanie złożonego fi ltra kabiny. Dodatkowy aktywny fi ltr poprawia oczyszczanie powietrza wdychanego przez pasażerów oraz za-pewnia większą czystość w kabinie (zmniejszenie objawów alergicznych, nieprzyjemnych zapachów oraz tłustego osadu). )
Klimatyzacja wykorzystuje do działania moc silnika. Z tego względu zwiększa się zużycie paliwa. W przypadku maksymalnego obciążenia na dużym wzniesieniu przy wysok-iej temperaturze powietrza, wyłączenie klimatyzacji umożliwia odzyskanie mocy silnika i poprawienie możliwości holowania. Kondensacja pary wodnej powstała w wyniku działania klimatyzacji, pow-oduje po zatrzymaniu samochodu normalny wyciek wody. )
W celu zachowania sprawnej pracy systemu klimatyzacji zaleca się jego regularną kontrolę. )
W przypadku braku chłodzenia należy wyłączyć klimatyzację i skontaktować się z ASO SIECI PEUGEOT lub z warsztatem specjalistycznym.
Page 90 of 364

DIESEL
OT
W
88
Jakość paliwa stosowanego w
silnikach benzynowych
Silniki benzynowe są bardzo dobrze
przygotowane do pracy z biopaliwami
typu E10 lub E24 (zawierającymi 10%
lub 24% etanolu), zgodnymi z normami
europejskimi EN 228 i EN 15376.
Paliwa typu E85 (zawierające do 85%
etanolu) są zarezerwowane wyłącznie
do samochodów, które mogą stosować
ten rodzaj paliwa (samochody BioFlex).
Jakość etanolu musi być zgodna z eu-
ropejską normą EN 15293.
Tylko w przypadku Brazylii w ofercie
znajdują się samochody, w których
można stosować paliwa z zawartością
etanolu do 100% (typ E100).
Wyłącznie w przypadku Rosji, istnieje
możliwość stosowania benzyny bezoło-
wiowej RON 92.
silnikach Diesla
Silniki Diesla są bardzo dobrze przygotow-
ane do pracy z biopaliwami, zgodnymi z
aktualnymi i przyszłymi standardami eu-ropejskimi (olej napędowy zgodny z normą yyy
EN 590 w mieszance z biopaliwem zgod-nym z normą EN 14214), dostępnymi w gg
dystrybutorach paliw (możliwa zawartość y)y
estru metylowego kwasu tłuszczowego: od 0 do 7%). yy
Stosowanie biopaliwa B30 jest możliwe
w niektórych silnikach Diesla, ale stoso-
wanie takiego paliwa wymaga ścisłego
przestrzegania szczególnych warun-
ków obsługi okresowej. Skontaktować
się z siecią PEUGEOT lub z warszta-
tem specjalistycznym.
Stosowanie innych rodzajów biopa-
liw (czystych lub rozcieńczonych ole-
jów roślinnych lub zwierzęcych, paliwa
grzewczego...) jest surowo zabronione
(niebezpieczeństwo uszkodzenia silni-
ka i układu paliwowego).
ZABEZPIECZENIE PRZED POMYŁKĄ PRZY TANKOWANIU (DIESEL)
*
Samochód jest wyposażony w urządze-
nie mechaniczne uniemożliwiające zatan-
kowanie benzyny do zbiornika pojazdu z
silnikiem zasilanym olejem napędowym.
Zapobiega także uszkodzeniu silnika
związanemu z tego typu przypadkiem.
Znajduje się przy wlocie do zbiornika i jest
widoczne po zdjęciu korka.
Działanie
Po włożeniu pistoletu dystrybutora z
benzyną do zbiornika diesla opiera się
on o klapkę. Układ pozostaje zamknięty
i uniemożliwia zatankowanie.
Nie próbować tankować i włożyć pi-
stolet typu diesel.
Możliwe jest użycie kanistra,
aby napełnić zbiornik.
Aby zapewnić swobodny wy-
pływ paliwa, zbliżyć otwór kanistra
bez przyciskania bezpośrednio do
klapki urządzenia i powoli nalewać. W
yjazd zagraniczny
Pistolety dystrybutora oleju napędowego mogą się różnić w zależności od kraju. System zapobiegający pomyłce może uniemożliwić napełnienie zbiornika paliwa.
Przed wyjazdem zagranicznym, zal-ecamy skontaktowanie się z ASO sieci
PEUGEOT, aby dowiedzieć się, czy
pojazd przystosowany jest do dystrybu-
tora paliwa w danym kraju.
*
Zależnie od kraju przeznaczenia.
Page 96 of 364

WI
D
94
REFLEKTORY KIERUNKOWE
Przy włączonych światłach mijanialub światłach drogowych funkcja taumożliwia wiązce światła lepiej oświetlićwewnętrzną strefę zakrętu.
Stosowanie tej funkcji przy prędkości
powyżej 20 km/h, sprzężonej wyłącznie
ze światłami ksenonowymi, wyraźniepoprawia oświetlenie zakrętu.z refl ektorami kierunkow
ymi
bez refl ektorów kierunkowych
Programowanie
Usterka
Włączenie lub wyłączenie
funkcji wykonywane jest wmenu konfi guracji pojazdu.
W razie usterki kontrolka wzestawie wskaźników miga, a
na ekranie pojawia się komu-
nik
at.
Skontaktować się z ASO SIECIPEUGEOT lub z warsztatem specjal-
istycznym.
Na postoju lub przy bard-zo małej prędkości albo powłączeniu biegu wstecznegofunkcja jest nieaktywna.
Stan funkcji pozostaje w pamięci powyłączeniu zapłonu.
Page 125 of 364

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
123
ZALECENIA DOTYCZĄCEFOTELIKÓW DZIECIĘCYCH
Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie
gwarantuje bezpieczeństwa dziecka
w przypadku kolizji.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa
lub pasy fotelika dziecięcego, ogra-
niczając maksymalnie luz względem
ciała dziecka, nawet w przypadku
krótkich przejazdów.
Aby zainstalować fotelik dziecięcy za
pomocą pasa bezpieczeństwa, na-
leży sprawdzić, czy opina prawidło-
wo fotelik dziecięcy oraz czy mocno
przytrzymuje fotelik dziecięcy na fo-
telu samochodu. Jeśli fotel pasaże-
ra jest regulowany, przesunąć go do
przodu, jeśli to konieczne.
Aby prawidłowo zainstalować fotelik
dziecięcy "przodem do kierunku jaz-
dy", sprawdzić, czy oparcie fotelika
przylega do oparcia fotela i czy nie
przeszkadza zagłówek.
W przypadku demontażu zagłówka,
należy go schować lub zabezpieczyć
w taki sposób, by w sytuacji nagłego
hamowania nie stwarzał zagrożenia.
Instalacja podstawki
podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeń-
stwa powinna spoczywać na ramio-
nach dziecka, nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, że część brzusz-
na pasa bezpieczeństwa spoczywa
na udach dziecka.
PEUGEOT zaleca stosowanie pod-
wyższeń wraz z oparciem, wyposa-
żonych w prowadnicę pasa na pozio-
mie ramion.
Ze względów bezpieczeństwa, nale-
ży pamiętać, aby nie zostawiać:
- dziecka/dzieci bez opieki w sa-
mochodzie,
- dziecka lub zwierzęcia w samo-
chodzie na słońcu, przy zamknię-
tych szybach,
- kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu. Aby uniknąć przypadkowego ot-
warcia drzwi i tylnych szyb, należy
włączyć funkcję "Bezpieczeń
stwo
dzieci".
Należy zwracać uwagę, by nie ot-
wierać tylnych szyb bardziej niż o
1/3.
Aby chronić młodsze dzieci przed
promieniami słonecznymi, należy
wyposażyć szyby w żaluzje boczne.
Dzieci poniżej 10 roku życia nie powin-
ny być przewożone na przednim sie-
dzeniu pasażera w położeniu "przodem
do kierunku jazdy", chyba że tylne sie-
dzenia są już zajęte przez inne dzieci
lub gdy tylne siedzenia nie nadają się
do użytku lub są zdemontowane.
Należy wyłączyć poduszkę powietrzną
pasażera, w momencie instalacji foteli-
ka dziecięcego na przednim siedzeniu
w położeniu "tyłem do kierunku jazdy".
W innym przypadku, dziecko naraż
one
byłoby na poważne obrażenia ciała lub
śmierć w momencie rozwinięcia się po-
duszki powietrznej.
Page 132 of 364

BE
Z
130
WYKRYWANIE NISKIEGO
CIŚNIENIA W OGUMIENIU
System zapewnia automatyczną kontrolęciśnienia w ogumieniu podczas jazdy.
Wszystkie naprawy takie jaknp. wymiana opony na koleposiadającym ten systemmuszą być wykonywane przez ASOSIECI PEUGEOT lub warsztat spec-jalistyczny.
Jeżeli po zmianie opony okaże się,że system nie wykrywa koła (naprzykład: opony zimowe), należyprzeprowadzić reinicjalizację sys-temu w ASO SIECI PEUGEOT lub wwarsztacie specjalistycznym.
System ten nie zwalnia zobowiązku regularnej kontroliciśnienia w ogumieniu (patrzrozdział "Elementy identyfi kacyjne"),zapewniającej optymalnie dynamic-zne zachowanie się pojazdu, a takżezapobiega przedwczesnemu zużyciusię opon, zwłaszcza przy ostrymprowadzeniu (duże przeciążenia,zwiększona prędkość).
Kontrola ciśnienia w ogumieniupowinna być wykonywana na zimnoco najmniej raz w miesiącu. Należysprawdzać ciśnienie w kole zapa-sowym.
Praca systemu może być chwilowozakłócona przez inne fale elektro-magnetyczne spoza systemu, o po-dobnej częstotliwości.
Czu
jniki zainstalowane w każdym wenty-lu w razie nieprawidłowości włączają
sygnał alarmowy (przy prędkości
powyżej 20 km/h).
Koło zapasowe nie posiada czujnika.
Kontrolka zapali się w zestawie
wskaźników i/lub na ekranie wielo-funkcyjnym pojawia się komunikat oraz włączy się sygnał dźwiękowy,
wskazując odpowiednie koło.
)Należy jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w ogumieniu.
Kontrolę należy wykonywać na zimnych oponach.
Niskie ciśnienie w o
ponie Zapala się kontrolka STO
P ,
włącza się sygnał dźwiękowy,
a na ekranie wielofunkcyj-nym pojawia się komunikat
wskazujący przebitą oponę.
)
W takim wypadku należy natychmiast się zatrzymać unikając gwałtownych manewrów kierownicą i hamulcami.
)
Należy wymienić uszkodzone
koło (przebite lub bardzo słabo napompowane) i jak najszybciej skontrolować ciśnienie w ogumieniu.
O
pona przebita
System wykrywania zbyt nisk-iego ciśnienia w ogumieniu pełnirolę wyłącznie pomocniczą i niezastępuje kontroli ani też nie zwalniakierowcy od odpowiedzialności.
Czu
jnik(i) nie wykryty(e) lub uszkodzony(e)
Na ekranie wielofunkc
yjnym pojawia się komunikat oraz włącza się sygnał
dźwiękowy informujący, że jedno lub
więcej kół nie jest wykrywanych lub, że
wystąp
iła usterka systemu.
Skontaktować się z ASO SIECI PEUGEOT
lub z warsztatem specjalistycznym w celu
w
ymiany uszkodzonego lub uszkodzonych czujników.
Komunikat ten jest wyświetlany również, gdy koło jest zdemon-towane, w trakcie naprawy lub, gdy zamontowane jest koło(a) nie posiadające czujnika ciśnienia w ogumieniu.
Page 133 of 364

BE
Z
131
SYSTEM ELEKTRONICZNEJ KONTROLI STABILNOŚCI (ESC)
Definicje
System zapobiegający poślizgowi kół (ASR)
System ASR optymalizuje napęd sa-
mochodu, tak by uniknąć poślizgu kół,
działając na hamulce kół napędowych
oraz silnik. Umożliwia również popra-
wienie stabilności kierunkowej w mo-
mencie przyspieszania.
Dynamiczna kontrola stabilności (CDS)
W przypadku różnicy między torem jaz-
dy samochodu a torem żądanym przez
kierowcę, system CDS kontroluje po-
szczególne koła i automatycznie wyha-
mowuje jedno lub kilka kół oraz wpływa
na silnik, tak by samochód powrócił na
żądany tor jazdy w granicach praw fi -
zyki.
System wspomagania hamowania
awaryjnego (AFU)
System ten umożliwia, w nagłych wy-
padkach, jak najszybsze osiągnięcie
optymalnej siły hamowania i tym sa-
mym zmniejsza drogę hamowania.
Włącza się w zależności od szybkości
nacisku na pedał hamulca. Powoduje
on zmniejszenie oporu pedału hamulca i
zwiększenie skuteczności hamowania.
System zapobiegający blokadzie kół
(ABS) oraz elektroniczny rozdzielacz
hamowania (REF)
System ten zwiększa stabilność oraz
zwrotność samochodu w trakcie hamo-
wania oraz zwiększa kontrolę na zakrę-
tach, w szczególności na złej lub ś
liskiej
nawierzchni.
ABS uniemożliwia zablokowanie się kół
w trakcie hamowania awaryjnego.
REF zapewnia równe hamowanie każ-
dego koła.
Działanie
towarzyszący temu sygnałdźwiękowy oraz informa-cja tekstowa oznaczają nieprawidłowe działanie systemu ABS,co może spowodować utratę kontroli nadpojazdem w momencie hamowania.
Zapalenie się tej kontrolki,sprzężonej z kontrolką STOPoraz towarzyszący temu sygnałdźwiękowy oraz informa-cja tekstowa oznaczają nieprawidłowe
działanie elektronicznego rozdzielaczasiły hamowania (REF), co może byćprzyczyną utraty kontroli nad pojazdem
w momencie hamowania.
Należ
y koniecznie zatrzymać pojazd.
W obu przypadkach skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatemspecjalistycznym.
W przypadku wymiany kół(opon i felg) zwrócić uwagę,aby posiadały one homologacjęzgodną z pojazdem.
Normalne działanie układu ABS ob-jawia się lekkimi drganiami pedałuhamulca.
W przypadku hamowania awaryjne-go, wcisnąć bardzo mocno pedałhamulca nie zwalniając nawet nachwilę siły nacisku.
System zapobiegający blokadzie kół (ABS) i elektroniczny rozdzielacz
hamowania (REF)
Układ wspomagający jazdę po śniegu (Inteligentny system kontroli trakcji)
Państwa samochód wyposażony jest w
układ wspomagający jazdę po śniegu: Inte-
ligentny system kontroli trakcji.
Ta automatyczna funkcja umożliwia wykry-
wanie przez cały czas sytuacji słabej przy-
czepności, które mogą utrudniać ruszanie z
miejsca oraz jazdę samochodem po świe-
żym, głębokim śniegu lub po ubitym śniegu.
W tych sytuacjach Inteligentny system
kontroli trakcji
ogranicza poślizg przednich
kół w celu zapewnienia optymalnej przyczep-
ności i zachowania żądanego toru jazdy.
W wyjątkowo trudnych warunkach (głęboki
śnieg, błoto…) może okazać się przydatne
czasowe wyłączenie układów dynamicznej
kontroli stabilności i
zapobiegającego
poślizgowi kół
w celu przywrócenia pośliz-
gu kół i odzyskania przyczepno
ści.
Zaleca się ponownie włączyć system, gdy
tylko to będzie możliwe.
Na drogach o słabej przyczepności zaleca
się opony zimowe.
System elektronicznej kontroli stabilno-
ści (ESC : Electronic Stability Control)
zawiera następujące systemy:
- system zapobiegający blokadzie kół
(ABS) oraz elektroniczny rozdzie-
lacz hamowania (REF),
- system wspomagania hamowania
awaryjnego (AFU),
- system zapobiegający poślizgowi
kół (ASR),
- dynamiczna kontrola stabilności
(CDS).
Page 168 of 364

JA
Z
166
Przejście silnika do trybu START
Kontrolka "ECO"
gaśnie i silnik
włącza się ponownie z manualną
sterowaną skrzynią biegów
:
- przy dźwigni zmiany biegów w położe-
niu A
lub M
, zwolnić pedał hamulca,
- przy dźwigni zmiany biegów w po-
łożeniu N
i zwolnionym pedale ha-
mulca, przestawić dźwignię zmiany
biegów w położenie A
lub M
,
- albo włączyć wsteczny bieg.
W tym przypadku, kontrolka
"ECO"
miga przez kilka se-
kund, a potem gaśnie.
Przypadki szczególne: automatyczne
włączenie trybu START
Działanie to jest jak najbardziej nor-
malne.
Wyłączenie
W dowolnym momencie nacisnąć przy-
cisk "ECO OFF",
aby wyłączyć sy-
stem.
Sygnalizuje to zapalenie kontrolki prze-
łącznika, któremu towarzyszy komuni-
kat na ekranie.
Jeżeli wyłączenie nastąpiło w
trybie STOP, silnik uruchamia
się natychmiast.
Tryb START włącza się automatycznie,
gdy:
- drzwi kierowcy są otwarte,
- pas bezpieczeństwa kierowcy jest
odpięty,
- prędkość samochodu przekracza
11 km/h (z manualną sterowaną
skrzynią biegów),
- elektryczny hamulec postojowy jest
w trakcie zaciskania,
- zachodzą szczególne okoliczności
narzucone przez potrzebę zapew-
nienia kontroli systemu lub pojaz-
du, takie jak: ładowanie akumula-
tora, zbyt niska temperatura silnika,
wspomaganie układu hamulcowe-
go, regulacja klimatyzacji...
Page 170 of 364

JA
Z
168
POMOC GRAFICZNA
I DŹWIĘKOWA PRZY
PARKOWANIU PRZODEM I/LUB
TYŁEM
System ten składa się z czterech czu-jników odległości, zainstalowanych w
zderzaku przednim i/lub tylnym.
System wykrywa przeszkody (lud-
zi, pojazdy, drzewa, barierki, ...),
znajdujące się z tyłu za samochodem,
ale niemożliwe jest wykrycie przeszkód
znajdujących się tuż pod zderzakiem.
System pomocy przy parkowaniu
włącza się :
- w momencie włączenia biegu wstec-
z
nego,
- poniżej prędkości 10 km/h podczas jazdy do przodu.
Towarzyszy temu sygnał dźwiękowy i
w
yświetlenie pojazdu na ekranie wielo-funkcyjnym.
Obiekt, taki jak palik oznacze-nia robót drogowych lub innypodobny przedmiot może byćwykryty na początku manewru, alemoże być niewykrywalny po dojecha-niu blisko przeszkody. In
formacja o odległości przekazywanajest pod postacią:
- sygnału dźwiękowego, tym szyb-
szego, im mniejsza odległość dzielipojazd od przeszkody,
-informacji grafi cznej na ekranie
wielofunkcyjnym za pomocą cegiełek zbliżających się do samo-chodu.
Sygnał dźwiękowy wydobywa się zgłośnika, po stronie którego została
zlokalizowana przeszkoda; przedniegolub tylnego, prawego lub lewego.
W momencie
gdy odległość "po-jazd / przeszkoda" jest mniejsza niżokoło 30 cm, sygnał przerywany zami-enia się w sygnał ciągły, a na ekranie
wielofunkcyjnym pojawia się symbol"Niebezpieczeństwo".
Page 174 of 364

KONTROLE
172
PEUGEOT & TOTAL
PARTNERZY W OSIĄGACH I
REDUKCJI ZUŻYCIA PALIWA
Zespoły badawczo - rozwojowe TOTAL
przygotowują dla PEUGEOT oleje, odpo-
wiadające najnowszym osiągnięciom tech-
nicznym samochodów PEUGEOT.
Redukcja zanieczyszczeń w spalinach
Oleje i smary TOTAL mają formułę pozwa-
lającą zachować optymalną sprawność
zespołu napędowego oraz ochronę syste-
mów doczyszczania spalin. Bardzo ważne
jest przestrzeganie zaleceń serwisowych
PEUGEOT, aby zapewnić ich prawidłowe
działanie.