airbag PEUGEOT 5008 2013 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2013Pages: 364, PDF Dimensioni: 17.49 MB
Page 4 of 364

SOMMARIO
IN BREVE4-24
SPIE DI
FUNZIONAMENTO 27-41
SICUREZZA
BAMBINI 115-128
DISPLAY
MULTIFUNZIONE 42-55
SICUREZZA 129-140 CONFORT 56-7
3
APERTURE 74-88
VISIBILITÀ 89-100
ALLESTIMENTI INTERNI 101-114
Quadri strumenti.............................27Spie ................................................29Indicatori .........................................37Pulsanti di regolazione...................41
Seggiolini per bambini ...................115Seggiolini ISOFIX per bambini .....124Sicurezza elettrica bambini..........128
Display A senza autoradio ..............42Display A con autoradio ..................44Display C (WIP Sound) ..................46Display a colori 16/9 ascomparsa WIP Nav+ oppure
WIP Com3D.................................49Computer di bordo..........................52Indicatori di direzione...................129Segnale d'emergenza...................129Avvisatore acustico.......................129Segnalazione pneumatici sgonfi......130Sistema ESC................................131Cinture di sicurezza......................133Airbag...........................................137
Riscaldamento e Ventilazione ........56Climatizzatore manuale..................58Disappannamento -sbrinamento del lunotto................59Climatizzatore automaticobizona...........................................60Sedili anteriori.................................63Sedili posteriori, 2ª fila....................67Accesso alla 3ª fila.........................69Sedili posteriori della 3ª fila ............70Modularità dei sedili........................71Retrovisori......................................72Regolazione del volante.................73
Chiave con telecomando................74Allarme...........................................79Alzacristalli......................................81Porte ...............................................83Bagagliaio.......................................85Serbatoio del carburante................87Posizionamento obbligato della
pistola nel bocchettone di
ri
fornimento carburante (Diesel)......88
Comandi di illuminazione...............89Fari a diodi elettroluminescenti......91Accensione automatica dei fari......92Regolazione dei fari........................93Illuminazione direzionale................94Comandi del tergicristallo...............95Te rgicristallo automatico.................97Plafoniere .......................................98Illuminazione d'ambiente................99
Allestimenti interni ........................101Console centrale..........................103Sistema multimediale posteriore.......106Tetto panoramico in vetro.............107Allestimenti del bagagliaio -5 posti.........................................108Allestimenti del bagagliaio7 posti.........................................109ECO-GUIDA 25-26
Page 11 of 364

IN B
9
POSTO DI GUIDA
1.
Comandi del regolatore/limitatore
di velocità.
2.
Comando delle regolazioni del
volante.
3.
Comandi dei fari e degli indicatori
di direzione.
4.
Quadro strumenti.
5.
Airbag del guidatore.
Avvisatore acustico.
6.
Leva delle marce.
7.
Freno di stazionamento elettrico.
8.
Presa accessori da 12 V.
9.
Comando del tetto panoramico in
vetro.
10.
Allestimenti lato guida
(Guida d'uso ).
11 .
Comando d'apertura del cofano
motore.
12.
Comandi dei retrovisori esterni.
Comandi degli alzacristalli.
Sicurezza bambini.
13.
Regolazione manuale dei fari.
14.
Pulsante d'allarme.
Pulsante d'assistenza al
parcheggio.
Pulsante di controllo dinamico di
stabilità (ESC/ASR).
Pulsante di disattivazione del
sistema Stop & Start.
15.
Bocchetta di sbrinamento del vetro
della porta anteriore.
16.
Bocchetta di sbrinamento del
parabrezza.
Page 12 of 364

IN
B
10
POSTO DI GUIDA
1.
Antifurto e contatto.
2.
Comandi sistema audio e
telematica sotto al volante.
3.
Comandi tergicristallo /
lavacristallo / computer di bordo.
4.
Aeratori centrali orientabili e
chiudibili.
5.
Sistema di visualizzazione dei dati
di guida sul parabrezza.
6.
Display multifunzione.
7.
Disattivazione airbag lato
passeggero.
8.
Aeratore laterale orientabile e
chiudibile.
9.
Cassettino portaoggetti - Prese
audio/video.
10.
Console centrale.
11 .
Presa accessori 12 V.
12.
Comandi riscaldamento / aria
condizionata.
13.
Sistema audio e telematica.
14.
Selettori ad impulsi:
- sistema di visualizzazione dei dati
di guida,
- segnale d'emergenza,
- "Distance alert",
- chiusura centralizzata.
Page 19 of 364

IN B
17
SICUREZZA DEI PASSEGGERI
Airbag frontale lato passeggero
1.
Inserimento della chiave.
2.
Selezione della posizione:
"OFF"
(disattivazione), con seggio-
lino per bambini con lo "schienale
rivolto verso la strada",
"ON"
(attivazione) con passeggero
anteriore o seggiolino per bambini
"rivolto verso la strada".
3.
Estrazione della chiave mantenen-
do la posizione.
138
Cinture di sicurezza e Airbag frontale lato passeggero
A.
Spia cinture di sicurezza anteriori e/
o posteriori non allacciate.
B.
Spia della cintura di sicurezza ante-
riore sinistra.
C.
Spia della cintura di sicurezza ante-
riore destra.
D.
Spia della cintura di sicurezza po-
steriore destra.
E.
Spia della cintura di sicurezza po-
steriore centrale.
F.
Spia della cintura di sicurezza po-
steriore sinistra.
G.
Spia di disattivazione dell'airbag
frontale lato passeggero.
H.
Spia d'attivazione dell'airbag fronta-
le lato passeggero.
134
Sicurezza bambini (bloccaggio porte posteriori)
L'accensione della spia segnala lo stato
della funzione corrispondente.
128
7 posti (3ª fila)
I.
Spia cintura di sicurezza
posteriore destra.
J.
Spia cintura di sicurezza
posteriore sinistra.
Page 34 of 364

32
SP
I
Spie di disattivazione
L'accensione di una delle spie seguenti conferma l'arresto volontario del sistema corrispondente.
L'accensione è accompagnata da un segnale acustico e da un messaggio sul display multifunzione.
Spia
è accesa
Causa
Azioni/Osservazioni
Sistema
Airba
g,
lato
passeggero
fissa.
Il comando situato nel
cassettino portaoggetti è sulla
posizione " OFF
".
L'Airbag frontale lato
passeggero è disattivato.
In questo caso, è possibile
collocare un seggiolino per bambini
"con le spalle verso la strada".
Portare il comando su "ON"
per attivare l'Airbag
frontale lato passeggero.
In questo caso non collocare un seggiolino per
bambini in posizione schienale verso la strada.
Controllo
dinamico di
stabilità
(CDS
/ASR)
fissa. Il tasto in basso a sinistra
del cruscotto è attivato, e la
relativa spia è accesa.
Il CDS/ASR è disattivato.
CDS : controllo dinamico di
stabilità.
ASR: antipattinamento delle
ruote. Premere il tasto per attivare il CDS/ASR. La
relativa spia si spegne.
Il sistema CDS/ASR viene automaticamente
attivato all'avviamento del veicolo.
In caso di disattivazione, il sistema si riattiva
automaticamente a partire da 50 km/h.
Page 38 of 364

36
SP
I
Carica
batteria
fissa. Anomalia del circuito di
carica della batteria
(morsetti sporchi o allentati,
cinghia dell'alternatore
allentata o rotta...). La spia deve spegnersi all'avviamento
del motore.
Se non si spegne rivolgersi alla rete
PEUGEOT o ad un riparatore qualificato.
Spia
è accesa
Causa
Azioni/Osservazioni
Cintura di sicurezza
anteriore non
allacciata/volutamente
sganciata
fissa e poi lampeggiante,
accompagnata da
un segnale acustico
d'intensità crescente.
Il guidatore e/o il passeggero
anteriore non ha allacciato o
ha volutamente sganciato la
cintura di sicurezza. Tirare la cinghia della cintura di
sicurezza ed inserire l'estremità nel
dispositivo d'aggancio.
Cintura di sicurezza
posteriore non
allacciata/volutamente
sganciata
fissa, poi lampeggiante,
accompagnata da
un segnale acustico
d'intensità crescente.
Uno o più passeggeri
posteriori non hanno
allacciato la cintura di
sicurezza.
Porta/e
aperta/e
fissa se la velocità è
inferiore a 10 km/h. Una delle porte, il bagagliaio,
lo sportello inferiore del
portellone o il cofano motore
(soltanto con allarme) sono
rimasti aperti. Chiudere l'elemento interessato.
fissa e accompagnata
da un segnale
acustico se la velocità
è superiore a 10 km/h.
Airbag
accesa
temporaneamente. Si accende per alcuni
secondi e poi si spegne
all'inserimento del contatto. Deve spegnersi all'avviamento del
motore.
Se non si spegne, consultare la rete
PEUGEOT o un riparatore qualificato.
fissa. Anomalia di uno dei sistemi
Airbag o pretensionatori
pirotecnici delle cinture di
sicurezza. Far verificare dalla rete PEUGEOT o da
un riparatore qualificato.
Presenza
d'acqua nel
gasolio
fissa. Presenza d'acqua nel filtro
del gasolio. Rischio di deterioramento del sistema
d'iniezione sui motori Diesel.
Rivolgersi al più presto alla rete
PEUGEOT o ad un riparatore qualificato.
Page 80 of 364

APE
78
Smarrimento delle chiavi
Recarsi presso la rete PEUGEOT con il libretto di circolazione, un do-
cumento d'identità e se possibile, l'etichetta che riporta il codice delle
chiavi.
La rete PEUGEOT potrà così ricercare il codice della chiave e il codice del tra-
sponder per ordinare una nuova chiave.
Non gettare le pile del teleco-
mando nell'ambiente, conten-
gono metalli nocivi.
Consegnarle presso un punto di rac-
colta autorizzato.
Telecomando
Il telecomando ad alta frequenza è un sistema sensibile; evitare di manipolarlo
nelle tasche, altrimenti si rischia di sbloccare le serrature delle porte.
Evitare di manipolare i pulsanti del telecomando quando si è fuori dalla portata
e dalla vista del veicolo. Si rischia di renderlo inoperante e di dover effettuare
una nuova reinizializzazione.
Nessun telecomando può funzionare finchè la chiave è inserita nel contattore,
anche a contatto disinserito, tranne per la reinizializzazione.
Chiusura del veicolo
Viaggiare con le porte bloccate può rendere più difficile l'accesso dei soccorritori
in caso di emergenza.
Tuttavia, il veicolo si sblocca automaticamente in caso di urto violento con atti-
vazione dell'airbag.
Per ragioni di sicurezzi non lasciare mai bambini da soli a bordo del veicolo,
tranne per pochi minuti.
In ogni caso, rimuovere tassativamente la chiave di contatto dal blocchetto d'av-
viamento quando si scende dal veicolo.
Protezione antifurto
Non apportare alcuna modifica al sistema antiavviamento elettronico, potrebbe-
ro verificarsi dei malfunzionamenti.
Quando si acquista un veicolo usato
Far verificare l'abbinamento di tutte le chiavi in possesso dalla rete PEUGEOT,
per essere sicuri di possedere le sole chiavi in grado di aprire ed avviare il vei-
colo.
Page 117 of 364

SICUREZZA BAMBINI
115
PEUGEOT raccomanda
di
trasportare i bambini sui sedili
laterali
del veicolo :
- "con schienale verso la strada"
fino ai 2 anni di età,
- "nel senso di marcia"
a partire
dai 2 anni di età.
GENERALITÀ SUI SEGGIOLINI PER BAMBINI
"Nel senso di marcia"
Quando un seggiolino per bambini viene
posizionato "nel senso di marcia" sul se-
dile del passeggero anteriore
, occorre
regolare il sedile del veicolo in posizione
longitudinale posteriore massima, posi-
zione alta, con lo schienale verticale e la-
sciare l'airbag del passeggero attivato.
"Schienale verso la strada"
Quando un seggiolino per bambini "con schiena-
le verso la strada" viene collocato sul sedile del
passeggero anteriore
, l'airbag del passeggero
deve tassativamente essere disattivato, altrimen-
ti il bambino rischia ferite gravi o addirittura
mortali in caso di attivazione dell'airbag
.
SEGGIOLINO PER BAMBINI SUL SEDILE ANTERIORE
La sicurezza dei bambini, che PEUGEOT
ha curato in particolar modo sin dalla fase
di progettazione del veicolo, dipende an-
che dal modo di utilizzo del veicolo.
Per viaggiare con la massima sicurezza,
rispettare le seguenti raccomandazioni:
- In conformità con la regolamenta-
zione europea, tutti i bambini di
età inferiore ai 12 anni o di statu-
ra inferiore a un metro e cinquan-
ta, devono essere trasportati su
seggiolini per bambini omologati,
adatti al loro peso
, da collocare sui
sedili dotati di cinture di sicurezza o
di ancoraggi ISOFIX * ,
- statisticamente, i sedili più sicuri
per il trasporto dei bambini sono
i sedili posteriori del veicolo,
- un bambino il cui peso è inferiore
a 9 Kg, deve tassativamente es-
sere trasportato su un seggiolino
in posizione "schienale verso la
strada" sia anteriormente che po-
steriormente.
*
La normativa sul trasporto dei bambini
è specifica per ogni Paese. Consultare
la legislazione vigente nel proprio
Paese.
Accertarsi che la cintura di si-
curezza sia ben tesa.
Page 118 of 364

SICUREZZA BAMBINI
116
Airbag lato passeggero OFF
Per maggiori dettagli sulla di-
sattivazione dell'Airbag, con-
sultare la rubrica "Sicurezza"
poi "Airbag".
Sedile del passeggero regolato nella
posizione più alta e nella posizione
longitudinale posteriore massima.
Page 119 of 364

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeami-
nen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SICUREZZA BAMBINI
11 7
Etichetta presente da ogni lato della
visiera parasole lato passeggero