PEUGEOT 5008 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2013Pages: 364, PDF Size: 17.44 MB
Page 121 of 364

SÉCURITÉ des ENFANTS
11 9
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité
trois points
.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupe 1 : de 9 Ã 18 kg
L1
«RÖMER/BRITAX Baby-Safe Plus».
S’installe dos à la route.
L2
«RÖMER Duo Plus ISOFIX».
Groupes 2 et 3 : de 15 Ã 36 kg
L5
«KLIPPAN Optima».
A partir de 6 ans (environ 22 kg),
seule la rehausse est utilisée.
L6
«RÖMER KIDFIX».
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX
du véhicule. L’enfant est retenu par la
ceinture de sécurité.
Page 122 of 364

SÉCURITÉ des ENFANTS
120
Ne placez pas la béquille sur le
volet du coffre de rangement, il
pourrait casser lors d’un choc
violent. Lorsque l’ajustement
et les réglages de la béquille le per-
mettent, nous vous proposons deux
autres possibilités d’installation.
La place arrière centrale n’a pas de
coffre de rangement à ses pieds.
Vous pouvez donc y installer plus
facilement un siège enfant avec
béquille, qu’il soit Isofix ou universel
(installé avec la ceinture de sécurité
3 points).
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS AVEC BÉQUILLE
Les sièges enfant avec béquille (ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Il faut, en parti-
culier, être attentif à la présence d’un coffre de rangement sous pieds au places latérales arrière.
Au fond du coffre de rangement
Si la béquille est assez longue, vous
pouvez la mettre en contact avec le
fond du coffre. Videz le coffre de tout
objet avant l’installation de la béquille.
Hors de la zone du coffre de
rangement
Une autre possibilité, lorsque la béquille
est assez longue et s’incline suffisam-
ment (tout en respectant les recom-
mandations données dans la notice
d’installation du siège enfant), est de
positionner la béquille pour qu’elle soit
en contact avec le plancher en dehors
de la zone de coffre. Pensez à utiliser
le réglage longitudinal du siège arrière
ou du siège avant pour obtenir une po-
sition de la béquille satisfaisante et en
dehors de la zone de coffre.
Si vous ne pouvez pas instal-
ler la béquille de la manière
décrite, nous vous recom-
mandons de ne pas installer
le siège enfant avec béquille à cette
place.
Page 123 of 364

SÉCURITÉ des ENFANTS
121
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Pour installer un siège enfant en places arrière, dos ou face à la route, reculez le siège arrière suffisamment pour ne pas être
gêné par le dossier du siège avant.
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se
fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a)
en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule :
Poids de l’enfant et âge indicatif
Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 Ã 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 Ã 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 Ã 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (c)
avec
réhausse
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Siège passager
avant (c)
sans
réhausse
X
X
X
X
5 places
(2 rangées)
Places arrière
latérales
U
*
U
*
U
*
U
*
Place arrière
centrale
U
U
U
U
*
Les sièges enfant avec béquille
(ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Consultez la
rubrique «Installation des sièges enfants avec béquille» pour plus de détails.
Page 124 of 364

SÉCURITÉ des ENFANTS
122
a :
siège enfant universel, siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
b :
groupe 0, de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
c :
consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U :
place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
à la route» et/ou «face à la route».
U (R) :
idem U
, avec le siège du véhicule qui doit être réglé dans la position la plus haute.
L- :
seuls les sièges enfant indiqués peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).
X :
place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 Ã 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 Ã 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 Ã 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (c)
avec
réhausse
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Siège passager
avant (c)
sans
réhausse
X
X
X
X
7 places
(3 rangées)
Places arrière
latérales 2
ème rangée
U
*
U
*
U
*
U
*
Place arrière
centrale 2
ème rangée
U
U
U
U
Places arrière
3
ème rangée
U
U
U
U
* Les sièges enfant avec béquille
(ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Consultez la
rubrique «Installation des sièges enfants avec béquille» pour plus de détails.
Page 125 of 364

SÉCURITÉ des ENFANTS
123
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pensez à boucler les ceintures de sé-
curité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fer-
mement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule. Si votre siège pas-
sager est réglable, avancez-le si né-
cessaire.
Pour une installation optimale du siè-
ge enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afin d’éviter qu’il ne se trans-
forme en projectile en cas de freina-
ge important.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
PEUGEOT vous recommande d’uti-
liser un rehausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au ni-
veau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhi-
cule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants Ã
l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture acciden-
telle des portières et des vitres ar-
rière, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vi-
tres arrière de stores latéraux.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en posi-
tion «face à la route» en place passa-
ger avant, sauf lorsque les places ar-
rière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gra-
vement blessé ou tué lors du dé-
ploiement de l’airbag.
Page 126 of 364

SÉCURITÉ des ENFANTS
124
FIXATIONS «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise.
- Deux anneaux A
, situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhi-
cule, signalés par une étiquette.
Ce système de fixation ISOFIX vous as-
sure un montage fiable, solide et rapide,
du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX
sont équi-
pés de deux verrous qui viennent facile-
ment s’ancrer sur les deux anneaux A
.
Certains disposent également d’une
sangle haute
qui vient s’attacher sur
l’anneau B
.
Pour attacher cette sangle, levez l’ap-
pui-tête du siège du véhicule, puis pas-
sez le crochet entre ses tiges. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B
, puis
tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège en-
fant dans un véhicule compromet la pro-
tection de l’enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhi-
cule, consultez le tableau récapitulatif
pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX.
5 places
7 places
Votre véhicule a été homologué suivant
la dernière réglementation
ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX régle-
mentaires.
- Un anneau B
, situé derrière le siè-
ge, appelé TOP TETHER
pour la
fixation de la sangle haute.
Page 127 of 364

SÉCURITÉ des ENFANTS
125
Ce siège enfant peut égale-
ment être utilisé aux places
non équipées d’ancrages
ISOFIX. Dans ce cas, il est obliga-
toirement attaché au siège du véhi-
cule par la ceinture de sécurité trois
points.
Suivez les indications de montage
du siège enfant portées dans la
notice d’installation du fabricant
du siège.
SIÈGE ENFANT ISOFIX
Recommandé par PEUGEOT et homologué pour votre véhicule
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»
(classe de taille B1
)
Groupe 1 : de 9 Ã 18 kg
S’installe uniquement «face à la route».
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B
,
appelé TOP TETHER.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds
de l’enfant ne touchent pas le dossier.
Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l’aide
d’une ceinture de sécurité trois points.
Page 128 of 364

./..
SÉCURITÉ des ENFANTS
126
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Pour installer un siège enfant en places arrière, dos ou face à la route, reculez le siège arrière suffisamment pour ne pas être
gêné par le dossier du siège avant.
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre comprise entre A
et G
, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
*
Les sièges enfant avec béquille
(ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Consultez la
rubrique «Installation des sièges enfants avec béquille» pour plus de détails.
Poids de l’enfant
/ âge indicatif
Inférieur Ã
10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
De 9 Ã 18 kg (groupe 1)
De 1 Ã 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX
Nacelle
«dos à la route»
«dos à la route»
«face à la route»
Classe de taille ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Siège passager avant
X
X
X
X
5 places
(2 rangées)
Places arrière latérales
IL-SU
*
IL-SU
*
IL-SU
*
IUF
*
IL-SU
*
Place arrière centrale
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 129 of 364

SÉCURITÉ des ENFANTS
127
IUF :
place adaptée à l’installation d’un siège I
sofix U
niversel, « F
ace à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU :
place adaptée à l’installation d’un siège I
sofix S
emi- U
niversel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à la rubrique «Fixations Isofix».
X :
place non adaptée à l’installation d’un siège enfant ou d’une nacelle pour le groupe de poids indiqué.
Poids de l’enfant
/ âge indicatif
Inférieur Ã
10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
De 9 Ã 18 kg (groupe 1)
De 1 Ã 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX
Nacelle
«dos à la route»
«dos à la route»
«face à la route»
Classe de taille ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Siège passager avant
X
X
X
X
7 places
(3 rangées)
Places arrière latérales
2
ème rangée
IL-SU
*
IL-SU
*
IL-SU
*
IUF
*
IL-SU
*
Place arrière centrale
2
ème rangée
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Places arrière
3
ème rangée
Non isofix
* Les sièges enfant avec béquille
(ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Consultez la
rubrique «Installation des sièges enfants avec béquille» pour plus de détails.
Page 130 of 364

SÉCURITÉ des ENFANTS
128
Ce système est indépendant
et ne remplace en aucun cas
la commande de verrouillage
centralisé.
Vérifiez l’état de la sécurité enfants Ã
chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de choc violent, la sécurité
enfants électrique se désactive auto-
matiquement pour permettre la sortie
des passagers arrière.
SÉCURITÉ ENFANTS MÉCANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant de
chaque porte arrière.
)
Tournez la commande rouge d’un
huitième de tour avec la clé de
contact comme indiqué sur l’étiquet-
te de la porte. Contrôler le bon ver-
rouillage
.
SÉCURITÉ ENFANTSÉLECTRIQUE
Système de commande à distance pour
interdire l’ouverture des portes arrière
par leurs commandes intérieures et
l’utilisation des lève-vitres arrière.
)
Contact mis, appuyez sur ce bou-
ton.
Le voyant du bouton s’allume, accom-
pagné d’un message qui vous confirme
l’activation.
Ce voyant reste allumé, tant que la sé-
curité enfants est activée.
L’ouverture des portes depuis l’exté-
rieur et l’utilisation des lève-vitres ar-
rière électriques à partir du conducteur
restent possibles.
Verrouillage
Déverrouillage
)
Tournez la commande rouge d’un
huitième de tour avec la clé de
contact.
Activation
Neutralisation
)
Contact mis, appuyez de nouveau
sur ce bouton.
Le voyant du bouton s’éteint, accompa-
gné d’un message qui vous confirme la
neutralisation.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécu-
rité enfants est neutralisée.
Tout autre état du voyant ré-
vèle un dysfonctionnement de
la sécurité enfants électrique.
Faites vérifier par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifié.