airbag PEUGEOT 5008 2013 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2013Pages: 364, veľkosť PDF: 18.07 MB
Page 11 of 364

ZO
Z
9
MIESTO VODIČA
1.
Ovládače regulátora /
obmedzovača rýchlosti.
2.
Ovládač nastavenia rýchlosti.
3.
Ovládače osvetlenia a
ukazovateľov smeru.
4.
Združený prístroj.
5.
Airbag vodiča.
Zvuková výstraha.
6.
Radiaca páka.
7.
Elektrická parkovacia brzda.
8.
12 V zásuvka pre príslušenstvo.
9.
Ovládač panoramatickej presklenej
strechy.
10.
Odkladací priestor vodiča (Príručka
užívateľa).
11 .
Ovládač otvorenia kapoty.
12.
Ovládače vonkajších spätných
zrkadiel.
Ovládače otvárania okien.
Detská bezpečnostná poistka.
13.
Manuálne nastavenie svetlometov.
14.
Tlačidlo alarmu.
Tlačidlo parkovacieho asistenta.
Tlačidlo dynamického riadenia
stability (ESC/ASR).
Tlačidlo neutralizácie systému
Stop & Start.
15.
Rozmrazovacia dýza skla predných
dverí.
16.
Rozmrazovacia dýza čelného skla.
Page 12 of 364

ZO
Z
10
MIESTO VODIČA
1.
Zámok riadenia a zapaľovanie.
2.
Ovládač audio systému a
telematiky pod volantom.
3.
Ovládače stieračov skla /
ostrekovačov skla / palubného
počítača.
4.
Stredné nastaviteľné a
uzatvárateľné vetracie otvory.
5.
Zobrazenie v zornom poli vodiča.
6.
Viacúčelový displej.
7.
Neutralizácia airbagu spolujazdca.
8.
Bočný nastaviteľný a uzatvárateľný
vetrací otvor.
9.
Príručná skrinka - Zásuvka audio/
video.
10.
Stredná konzola.
11 .
12 v zásuvka pre príslušenstvo.
12.
Ovládače kúrenia / klimatizácie.
13.
Audio systém a telematika.
14.
Impulzné ovládače:
- zobrazenie v zornom poli vodiča,
- výstražná signalizácia,
- "Distance alert" ("Výstraha o
vzdialenosti"),
- centrálne uzamykanie.
Page 19 of 364

ZO
Z
17
BEZPEČNOSŤ SPOLUJAZDCOV
Čeln
ý airbag spolujazdca
1.
Vsunutie kľúča.
2.
Voľba polohy:
"OFF"
(neutralizácia), s detskou se-
dačkou "chrbtom k smeru jazdy",
"ON"
(aktivácia), s predným spo-
lujazdcom alebo detskou sedačkou
"čelom k smeru jazdy".
3.
Vytiahnutie kľúča v pridržanej polo-
he.
138
Pásy a čelný airbag
spolujazdca
A.
Kontrolka nezapnutia / odopnutia
predných a/alebo zadných pásov.
B.
Kontrolka ľavého predného pásu.
C.
Kontrolka pravého predného pásu.
D.
Kontrolka pravého zadného pásu.
E.
Kontrolka stredného zadného pásu.
F.
Kontrolka ľavého zadného pásu.
G.
Kontrolka neutralizácie čelného air-
bagu spolujazdca.
H.
Kontrolka aktivácie čelného airbagu
spolujazdca.
134
Detská bezpečnostná poistka (uzamknutie zadných dverí)
Rozsvietenie svetelnej kontrolky vám
signalizuje stav príslušnej funkcie.
128
7 miest (3. rad)
I.
Kontrolka pravého zadné-
ho pásu.
J.
Kontrolka ľavého zadného
pásu.
Page 34 of 364

32
K
O
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na viacúčelovom displeji.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Systém
airbagu
spolujazdca
trvalo. Ovládač, nachádzajúci sa v
príručnej skrinke, je v polohe
„ OFF
“.
Čelný airbag spolujazdca je
neutralizovaný.
V tomto prípade môžete
inštalovať detskú sedačku
„chrbtom k smeru jazdy“. Nastavte ovládač do polohy „
ON“
, čím
aktivujete čelný airbag spolujazdca.
V tomto prípade neinštalujte detskú sedačku
"chrbtom k smeru jazdy".
Dynamické
riadenie
stability
(
CDS
/ASR)
trvalo. Tlačidlo, nachádzajúce
sa v ľavej spodnej časti
prístrojovej dosky, je
aktivované. Jeho svetelná
kontrolka je rozsvietená.
CDS/ASR je deaktivované.
CDS: dynamická kontrola
stability.
ASR: protišmykový systém
kolies. Zatlačte na tlačidlo, čím aktivujete CDS/ASR.
Svetelná kontrolka zhasne.
Systém CDS/ASR sa automaticky uvedie do
činnosti pri naštartovaní vozidla.
V prípade deaktivácie sa systém automaticky
opätovne aktivuje pri rýchlosti vozidla vyššej
ako približne 50 km/h.
Page 38 of 364

36
K
O
Nabitie
batérie
trvalo. Porucha obvodu nabíjania
batérie (zanesené alebo
uvoľnené svorky, povolený
alebo pretrhnutý remeň
alternátora...). Kontrolka musí zhasnúť pri naštartovaní
motora.
V prípade, že nezhasne obráťte sa na
sieť PEUGEOT alebo na kvalifikovaný
servis.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Nezapnutý /
odopnutý predný
bezpečnostný
pás
trvalo, následne
blikajúca, doprevádzaná
silnejúcim zvukovým
signálom.
Vo d ič a/alebo predný
spolujazdec si nezapol alebo
odopol bezpečnostný pás.
Potiahnite za popruh, potom vsuňte
západku do zámku.
Nezapnutý /
odopnutý zadný
bezpečnostný
pás
trvalo, následne
blikajúca,
doprevádzaná
zvukovým signálom. Jeden alebo viacero
zadných cestujúcich si
odoplo bezpečnostný pás.
Otvorené
dvere
trvalo, ak je rýchlosť
vozidla nižšia ako 10 km/h.
Jedny z dverí, kufor,
spodná priečka alebo kapota
(len s alarmom) ostali
otvorené. Zatvorte príslušné dvere, kufor, spodnú
priečku alebo kapotu.
trvalo, ak je rýchlosť
vozidla vyššia ako
10 km/h, doprevádzaná
zvukovým signálom.
Airbagy
rozsvietená
prechodne. Rozsvieti sa na niekoľko
sekúnd a následne pri
otočení kľúča v spínacej
skrinke zhasne. Musí zhasnúť pri naštartovaní motora.
V prípade, ak nezhasne, obráťte sa na
sieť PEUGEOT alebo na kvalifikovaný
servis.
trvalo. Porucha jedného zo
systémov airbagov alebo
pyrotechnických napínačov
bezpečnostných pásov. Nechajte skontrolovať v sieti PEUGEOT
alebo v kvalifikovanom servise.
Prítomnosť
vody v nafte
trvalo. Naftový filter obsahuje vodu. Riziko poškodenia vstrekovacieho
systému dieselového motora.
Urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT
alebo na odborný servis.
Page 80 of 364

OT
V
78
Strata kľúčov
Obráťte sa na sieť PEUGEOT s technickým preukazom od vozidla a do-
kladom o vašej totožnosti a ak je to možné, so štítkom s kódmi kľúčov.
Sieť PEUGEOT tak bude môcť získať kód kľúča a kód imobilizéra na objedna-
nie nového kľúča.
Baterky diaľkového ovládania
nikdy nezahadzujte, obsahujú
kovy škodlivé pre životné pro-
stredie.
Odovzdajte ich na tento účel urče-
nom zbernom mieste.
Diaľkové ovládanie
Vysokofrekvenčné diaľkové ovládanie je citlivé zariadenie; nemanipulujte s ním
preto vo vreckách vášho odevu, hrozí riziko nežiaduceho otvorenia vášho vo-
zidla.
Vyhnite sa manipulácii s tlačidlami diaľkového ovládania mimo dosah a dohľad
vášho vozidla. Riskujete uvedenie diaľkového ovládania do nefunkčného stavu.
Nevyhnutná by bola následná reinicializácia diaľkového ovládania.
Žiadne diaľkové ovládanie nie je funkčné, pokiaľ je kľúč v spínacej skrinke zapa-
ľovania a to aj pri vypnutom zapaľovaní, s výnimkou jeho reinicializácie.
Uzavretie vozidla
Jazda s uzamknutými dverami vozidla môže sťažiť záchranné práce na vozidle
v prípade nehody.
V prípade prudkého nárazu sa však vozidlo automaticky odomkne a rozvinie
sa airbag.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo vozidle, len
ak ho opúšťate na veľmi krátky čas.
V každom prípade pri opúšťaní vozidla vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
Zabezpečovacia ochrana proti krádeži
Na systéme elektronického blokovania štartovania nevykonávajte žiadne zása-
hy alebo zmeny, mohlo by to spôsobiť jeho poruchu.
Pri kúpe ojazdeného vozidla
Nechajte si skontrolovať všetky vaše kľúče v sieti PEUGEOT, čo vám umož-
ní presvedčiť sa, či ste majiteľom všetkých na vozidlo vydaných kľúčov, ktoré
umožňujú prístup do vášho vozidla a jeho naštartovanie.
Page 117 of 364

BEZPEČNOSŤ DETÍ
115
PEUGEOT
vám odporúča
prevážať deti na zadných boč-
ných sedadlách
vášho vozidla:
- „chrbtom k smeru jazdy“
do veku
2 rokov,
- „čelom k smeru jazdy“
od 2 rokov.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O DETSKÝCH SEDAČKÁCH
„Čelom k smeru jazdy“
Ak je detská sedačka typu „čelom k
smeru jazdy“ inštalovaná na mieste
predného spolujazdca
, nastavte se-
dadlo vozidla do pozdĺžnej polohy ma-
ximálne vzadu, poloha hore s vyrov-
naným operadlom a ponechajte airbag
spolujazdca aktívny.
„Chrbtom k smeru jazdy“
Ak je detská sedačka typu „chrbtom k
smeru jazdy“ inštalovaná na mieste
predného spolujazdca
, musí byť airbag
spolujazdca bezpodmienečne neutralizo-
vaný. V opačnom prípade je
dieťa vysta-
vené riziku vážneho alebo smrteľného
poranenia pri rozvinutí airbagu.
DETSKÁ SEDAČKA NA PREDNOM SEDADLE
Základnou snahou spoločnosti PEUGEOT
je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla,
zachovanie bezpečnosti, avšak táto závi-
sí do značnej miery aj od vás.
Z dôvodu zachovania maximálnej bez-
pečnosti dodržiavajte nasledujúce od-
porúčania:
- v súlade s európskym nariadením
musia byť všetky deti do 12 rokov
alebo deti menšie ako jeden me-
ter päťdesiat prepravované v ho-
mologizovanej detskej sedačke,
ktorá zodpovedá hmotnosti die-
ťaťa,
na miestach vybavených bez-
pečnostnými pásmi alebo uchytením
ISOFIX * ,
- štatisticky je dokázané, že naj-
bezpečnejšie miesta pre vaše deti
sú na zadných sedadlách vášho
vozidla,
- dieťa s hmotnosťou nižšou ako
9 kg musí byť povinne prepravo-
vané v polohe „chrbtom k smeru
jazdy“ vpredu aj vzadu.
*
Pravidlá prepravy detí sú špecifické
pre každú krajinu. Pozrite si právne
predpisy platné vo vašej krajine.
Skontrolujte, či je bezpečnost-
ný pás napätý.
Page 118 of 364

BEZPEČNOSŤ DETÍ
116
Airbag spolujazdca OFF
Viac podrobných informácií o
neutralizácii airbagu nájdete
v rubrike "Bezpečnosť" a ná-
sledne „Airbagy“.
Sedadlo spolucestujúceho je nasta-
vené do najvyššej polohy a maximál-
nej pozdĺžnej polohy.
Page 119 of 364

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebez-
pečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeami-
nen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
BEZPEČNOSŤ DETÍ
11 7
Štítok umiestnený z oboch strán
slnečnej clony spolujazdca
Page 120 of 364

HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w
momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastu-
piti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador
på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
BEZPEČNOSŤ DETÍ
118