phone PEUGEOT 5008 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2018Pages: 364, PDF Size: 13.26 MB
Page 2 of 364

Acesso ao Manual
A partir da Loja adequada, transfira a aplicação para
smartphone Scan MyPeugeot .
Acesso direto ao Manual.
O Manual
está disponível no site PEUGEOT, na secção
“Espaço pessoal” ou no seguinte endereço:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
Em seguida, selecione:
-
o v
eículo,
-
a e
dição de impressão correspondente à data do primeiro registo do
seu veículo.
Descarregue o
conteúdo do Manual do veículo. Selecione:
-
o i
dioma,
-
o v
eículo e a respetiva silhueta,
- a e dição de impressão do seu manual correspondente à data do
primeiro registo do seu veículo.
Este símbolo indica a
última
informação disponível.
Page 41 of 364

39
Comandos
No painel de comando do sistema de áudio,
prima:
F
o b
otão “MENU ” para aceder ao menu
principal ,
F
a
s teclas “ 5” ou “ 6” para percorrer os
elementos no ecrã,
F
a
s teclas “ 7” ou “ 8” para alterar um valor de
ajuste,
F
o b
otão “OK” para confirmar,
ou
F
o b
otão Anterior para sair da operação em
curso.
Menu principal
F Prima o botão MENU :
- “ Multimedia”,
-
“
Telephone”,
-
“
Connections”,
-
“
Personalisation-configuration”.
F
P
rima o botão “7” ou “ 8” para selecionar
o
menu pretendido e, em seguida, confirme
premindo o
botão OK.
Menu “Multimedia ”
Com o sistema de áudio ligado, este
m enu permite-lhe ativar ou desativar
as funções associadas à utilização
do rádio (Seguimento de frequência
(RDS), Seguimento auto DAB/FM,
Apresentação de RadioText (TXT)) ou
escolher o
modo de reprodução de
multimédia (Normal, Aleatório, Aleat.
para todos, Repetição).
Para mais informações sobre a
aplicação
“Multimedia”, consulte a
secção “O áudio e
a
telemática”.
Menu “Telephone ”
Com o sistema de áudio ligado, este
m enu permite fazer uma chamada,
ver o
registo de chamadas ou as
diferentes diretorias do telefone.
Para mais informações sobre a
aplicação
“Telephone”, consulte a
secção “O áudio e
a
telemática”.
Menu “Connections ”
Com o sistema de áudio ligado,
e ste menu permite emparelhar um
dispositivo Bluetooth
® (telefone,
leitor multimédia) e definir o modo
de ligação (mãos-livres, leitura de
ficheiros de áudio). Para mais informações sobre a
aplicação
“Connections”, consulte a secção “O áudio e
a
telemática”.
Menu
“Personalisation
configuration ”
Este menu permite aceder às
seguintes funções:
-
“
Define the vehicle parameters”,
-
“
Choice of language”,
-
“
Display configuration”.
Definir os parâmetros do veículo
Este menu permite ativar/desativar os seguintes
equipamentos, dependendo da versão:
-
“A
ccess to the vehicle ”:
•
“
Remote control action”.
Para obter mais informações sobre
o
Telecomando e sobre o
destrancamento
seletivo da porta do condutor em específico,
consulte a
secção “Os acessos”.
-
“ C
omfort ”:
•
“
Rear wipe in reverse gear”.
Para mais informações sobre o
Limpa-
vidros , consulte a
secção “Iluminação e
visibilidade”.
•
“
Parking assistance”.
Para mais informações sobre a
Ajuda
ao estacionamento, consulte a
secção
“Condução”.
1
Instrumentos de bordo
Page 43 of 364

41
Princípios
Utilize os botões dispostos sob o ecrã tátil para
a ceder aos menus e depois pressione as teclas
virtuais no ecrã tátil.
Alguns menus podem ser apresentados em duas
páginas: prima a
tecla “OPTIONS ” para aceder à
segunda página.
Passados alguns instantes sem ação
na segunda página, é visualizada
automaticamente a
primeira página.
Para desativar ou ativar uma função, selecione
“ OFF ” ou “ ON”.
Utilize este botão para aceder às
regulações de determinada função.
Utilize este botão para aceder
a
informações complementares sobre
a
função.
Utilize este botão para confirmar.
Utilize este botão para regressar à
página anterior.
Menus
Função i-Cockpit Amplify.
Permite personalizar o ambiente de
condução.
Radio Media.
Consulte a
secção “O áudio e
a
telemática”.
Air conditioning .
Permite gerir as diferentes definições
de temperatura, fluxo de ar, etc. Connected Navigation ou Mirror
Screen
*
Consulte a secção “O áudio e
a
telemática”.
Vehicle ou Driving*.
Permite ativar, desativar e regular as
definições de determinadas funções.
Telephone.
Consulte a secção “O áudio e
a
telemática”.
Applications.
Permite acesso direto a
certas
funções i-Cockpit Amplify
(ambientador, etc.).
*
D
ependendo do equipamento.
As funções acessíveis neste menu estão
dispostas em dois separadores: “
Vehicle
settings ” e “Driving functions ”.
Para mais informações sobre a função i-Cockpit
Amplify , consulte a
secção correspondente. Para mais informações sobre o
Ar condicionado
de zona única semiautomático e o Ar
condicionado de duas zonas automático ,
consulte as secções correspondentes.
Para mais informações sobre o
Ambientador,
consulte a
secção correspondente.
Para outras funções, consulte a
definição “O
áudio e a
telemática”.
1
Instrumentos de bordo
Page 44 of 364

42
Barra superior
Algumas informações são exibidas
permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
-
H
ora e temperatura exterior (é exibida uma luz
avisadora azul quando existir um risco de gelo
p r eto).
-
R
epetição das informações do ar
condicionado e acesso direto ao menu
correspondente.
-
R
esumo das informações dos menus
Radio Media , Telephone e instruções de
navegação*.
-
N
otificações.
-
A
cesso às Settings para o
ecrã tátil e o painel
de instrumentos digital (data/hora, idiomas,
unidades, etc.).
Menu Vehicle/Driving
Separador “ Vehicle settings ”
PEUGEOT Connect Nav
* dependendo do equipamento Famílias
Funções
“ Driving lighting ”-
“
Directional headlamps”: ativação/desativação de iluminação estática de
interseção.
“ Vehicle access ”-
“
Remote control action: Unlock driver's door”: ativação/desativação do
destrancamento seletivo da porta do condutor.
-
“
Unlock boot only”: ativação/desativação do destrancamento seletivo da
tampa da mala.
-
“
Motorised tailgate”: ativação/desativação do funcionamento motorizado da
tampa da mala.
-
“
Hands-Free Tailgate Access”: ativação/desativação do sistema de acesso
mãos-livres à tampa da mala.
“ Comfort lighting ”-
“
Rear wiper in reverse”: ativação/desativação do limpa-vidros traseiro ao
engrenar a
marcha-atrás.
-
“
Mirror adaptation in reverse”: ativação/desativação da inclinação
automática dos retrovisores exteriores ao engrenar a marcha-atrás.
-
“
Guide-me-home lighting”: ativação/desativação da iluminação de
acompanhamento automática.
-
“
Welcome lighting”: ativação/desativação da iluminação de acolhimento
exterior.
-
“
Ambient lighting”: ativação/desativação da iluminação ambiente e ajuste da
luminosidade.
“ Security ”-
“
Collision risk alert”: ativação/desativação do alerta de risco de colisão e da
travagem automática de emergência.
-
“
Recommended speed display”: ativação/desativação do reconhecimento
do sinal dos limites de velocidade.
-
“
Fatigue Detection System”: ativação/desativação do sistema de deteção de
desatenção do condutor.
Pode igualmente pressionar com três dedos
o
ecrã tátil para visualizar a oferta do menu.
Regulação do volume/silêncio.
Consulte a secção “O áudio e
a
telemática”.
Instrumentos de bordo
Page 65 of 364

63
A função é automaticamente desativada em caso
de chuva intensa ou a seguir à acumulação de
neve.
Se não funcionar, verifique se a
chave eletrónica
não está exposta a
uma fonte de poluição
eletromagnética (smartphone, etc.).
A função pode não funcionar corretamente com
a
utilização de uma prótese de perna.
Esta função pode não funcionar corretamente se
o
seu veículo estiver equipado com um engate de
reboque. -
r
eparar o seu veículo,
-
a
ceder à roda sobresselente (consoante
a
ve r s ã o).
Para evitar este tipo de funcionamento, afaste
a chave eletrónica da área de reconhecimento ou
desative “Acesso mãos-livres”.
Recomendações associadas
à função “ Acesso mãos-
livres ”
Se várias tentativas de abertura da porta da mala
não resultarem, aguarde alguns segundos antes
de voltar a
tentar.
Em determinados casos, é possível que a
porta
da mala se abra ou se feche apenas se:
-
p
render ou soltar um reboque,
-
i
nstalar ou remover um porta-bicicletas,
-
c
arregar ou descarregar bicicletas num porta-
bicicletas,
-
c
olocar ou elevar qualquer objeto por trás do
veículo,
-
u
m animal se aproximar do para-choques
traseiro,
-
l
avar o seu veículo,
Elevadores de vidros
elétricos
Funcionamento manual
Para abrir ou fechar o vidro, carregue no
c omando ou puxe-o sem ultrapassar o ponto
de resistência. O vidro para assim que soltar
o
comando.
Funcionamento automático
Para abrir ou fechar o vidro, prima o comando
o u puxe-o, para além do ponto de resistência: o
vidro abre-se ou fecha-se completamente depois
de soltar o
comando. Se pressionar o comando
novamente, interrompe o
movimento do vidro.
Os interruptores dos vidros elétricos
permanecem operacionais cerca de
45
segundos após desligar a ignição.
Ao fim deste tempo, não é possível efetuar
nenhuma operação dos vidros elétricos.
Para os reativar, ligue a
ignição.
Antientalamento
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,
p ara e volta imediatamente a descer
parcialmente.
Em caso de abertura não desejada do vidro
durante o
seu fecho, pressione o comando até
o
vidro abrir completamente e, em seguida, puxe
imediatamente o
comando até fechar o vidro.
Mantenha o
comando pressionado durante cerca
de um segundo após o
fecho.
1.
Dianteiro esquerdo.
2. Dianteiro direito.
3. Traseiro direito.
4. Traseiro esquerdo.
5. Desativação dos comandos dos vidros
elétricos situados nos bancos traseiros.
2
Aberturas
Page 103 of 364

101
A tomada USB permite igualmente ligar um
smartphone por MirrorLinkTM, Android Auto® ou
CarPlay®, para beneficiar de algumas aplicações
do smartphone no ecrã tátil.
Sistema Hi-Fi Premium
FOCAL®
- Tweeters TNF: tecnologia de cúpulas invertidas em alumínio que permitem uma
dispersão do som excecional e agudos bem
definidos.
-
S
ubwoofer: tecnologia de tripla bobina Power
Flower™ de 200
mm para uma reprodução
definida e dinâmica das baixas frequências.
-
A
mplificação ativa de 12 vias – 515 W:
tecnologia híbrida Classe AB/Classe D que
confere amplitude e subtileza aos sinais
de altas frequências, assim como uma real
potência nos graves.
Carregador sem fios
O seu veículo está equipado com um sistema
acústico de alta-fidelidade assinado pela marca
francesa FOCAL
®, especialista em acústica há
mais de 35
anos e reconhecida em todo o mundo
pelas suas inovações patenteadas e a
sua
assinatura sonora única.
10
altifalantes equipados com tecnologias
exclusivas FOCAL
® proporcionam o prazer de um
s
om puro e bem definido a bordo do veículo:
-
W
oofer de alta-fidelidade/altifalantes de
médios: tecnologia Polyglass que garante
equilíbrio e precisão do som. Este sistema permite o
carregamento sem fios
de dispositivos móveis, como smartphones,
utilizando o princípio da indução magnética, de
acordo com a norma Qi 1.1.
O dispositivo móvel a carregar deverá ser
compatível com a norma Qi, de origem, ou com
a
ajuda de um suporte ou capa compatível.
A zona de carregamento está assinalada com
o
símbolo Qi.
Funcionamento
O carregador funciona com o motor em
f uncionamento e no modo STOP de Stop & Start.
O carregamento é gerido pelo smartphone.
Nas versões com Acesso e arranque mãos-
livres, o funcionamento do carregador pode ser
perturbado pela abertura de uma porta ou ao
desligar a
ignição.
Carregamento
F Verifique previamente se a zona de
carregamento está desobstruída.
F
C
oloque o aparelho no centro da zona de
carregamento.
F
A
ssim que o dispositivo móvel é detetado,
a luz indicadora do carregador ilumina-se
a
verde.
O sistema não foi concebido para carregar
vários aparelhos ao mesmo tempo.
F
O c
arregamento da bateria do dispositivo
móvel inicia-se imediatamente.
F
A
ssim que a bateria está carregada, a luz
indicadora de carga apaga-se.
3
Ergonomia e conforto
Page 279 of 364

3
21,518,5
12:1323 °C
Por intermédio do menu “Regulações” pode
criar um per fil relativo a apenas uma pessoa
ou a
um grupo de pessoas que tenham
pontos comuns com a
possibilidade de
parametrizar várias definições (estações
de rádio predefinidas, definições de áudio,
histórico de navegação, contactos favoritos,
etc.). A aceitação das definições é efetuada
automaticamente.
Em caso de muito calor, o volume pode ser
limitado para preser var o
sistema. Pode ser
colocado em vigilância (extinção completa
do ecrã e do som) durante um período
mínimo de 5
minutos.
O regresso ao normal ocorre quando
a
temperatura do habitáculo baixar.
Comandos no volante
Consoante o modelo.
Comandos de voz :
O controlo situa-se no volante ou
na extremidade do comando de
iluminação (consoante o
modelo).
Pressão breve, comandos de voz do
sistema.
Pressão contínua, comandos de voz
do smartphone através do sistema. ou
Aumentar o
volume.
ou Silenciar/repor o som.
ou
Silencie premindo simultaneamente
os botões de aumento e diminuição
do volume.
Reponha o som premindo um dos dois
botões de volume.
ou Diminuição do volume.
ou Multimédia
(pressão breve): alterar
a
fonte multimédia.
Telefone (pressão breve): iniciar uma
chamada telefónica.
Chamada em curso (pressão breve):
aceder ao menu do telefone.
Telefone (pressão contínua): recusar
uma chamada recebida, desligar
uma chamada em curso; quando
não estiver uma chamada em curso,
aceder ao menu telefone. ou
Rádio
(rotação): procura automática
da estação anterior/seguinte.
Multimédia (rotação): faixa anterior/
seguinte, deslocação nas listas.
Pressão breve : confirmar uma
seleção; fora de seleção, aceder às
predefinições.
Rádio : apresentar a lista de estações.
Multimédia : apresentar a lista de
faixas.
Rádio (pressão contínua): atualizar
a lista de estações recebidas.
Menus
Consoante o
modelo/a versão
Ar condicionado
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 280 of 364

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Navegação conectada
ou Aceda às definições de navegação e
escolha um destino.
Utilizar os ser viços disponíveis em
tempo real consoante o
equipamento.
Aplicações
ou Execute determinadas aplicações
do smartphone ligado através de
CarPlay®, MirrorLinkTM ou Android
Auto.
Verifique o
estado das ligações
Bluetooth
® e Wi-Fi.
Rádio multimédia Telefone
ou
Ligue um telefone através de
Bluetooth
®, consulte mensagens e
e-mails e envie mensagens rápidas.
Configuração
ou Configurar um per fil pessoal e/ou
configurar o
som (equilíbrio, ambiente,
etc.) e a apresentação (idioma,
unidades, data, hora, etc.).
ou
Selecione uma fonte de áudio, uma
estação de rádio ou apresente
fotografias.
PEUGEOT Connect Nav
Page 289 of 364

13
É apresentado um ponto de marcação
no centro do ecrã, preenchido com
“Latitude ” e com as coordenadas
“ Longitude ”.
Prima este botão para iniciar
a
navegação.
ou Prima este botão para gravar
o
endereço apresentado.
OU Prima este botão para introduzir,
no teclado virtual, os valores de
“Latitude ”.
E Prima este botão para introduzir,
no teclado virtual, os valores de
“Longitude ”.TMC (Canal de mensagens
de trânsito)
As mensagens TMC (Canal de mensagens
de trânsito) fazem parte de uma norma
europeia que permite difundir informações
de trânsito através de sistemas RDS da
rádio FM para transmitir informações sobre
o
trânsito em tempo real.
As informações TMC são, em seguida,
apresentadas num mapa de Navegação
GPS e levadas em consideração
instantaneamente aquando da navegação
para evitar acidentes, engarrafamentos e
encerramentos de vias.
A apresentação das zonas de perigo é
condicionada pela legislação em vigor e
pela subscrição do ser viço.
Navegação conectada
Consoante a versão
C onsoante o nível de equipamento do veículo
Ligação à rede efetuada pelo
veículo
OU
Ligação à rede efetuada pelo
utilizador
Ligação de navegação
conectada
Por motivos de segurança e uma vez que
requer a atenção constante por parte do
condutor, a utilização do smartphone é
proibida durante a
condução.
As utilizações devem ser feitas com
o
veículo parado .
Para aceder à navegação conectada,
poderá utilizar a
ligação proporcionada pelo
veículo através dos ser viços “Chamada de
emergência ou de assistência” ou utilizar
o
seu smartphone como modem.
Ativar e configurar a
par tilha de ligação
do smartphone.
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 290 of 364

14
Ligação à rede efetuada pelo
utilizador
Ligue um cabo USB.
O smartphone está a carregar quando
estiver ligado através de um cabo
USB.
Ligação Bluetooth
®
Ligação Wi-Fi Restrições de utilização:
-
E
m CarPlay
®, a partilha de ligação limita-
se ao modo de ligação Wi-Fi.
-
E
m MirrorLink
TM, a partilha de ligação
limita-se ao modo de ligação USB.
A qualidade dos ser viços depende da
qualidade da ligação à rede.
Ligação à rede efetuada pelo
veículo
O sistema está ligado
automaticamente ao modem
integrado nos ser viços “Chamada de
emergência ou de assistência” e não
necessita de ligação fornecida pelo
utilizador através do seu smartphone.
Aquando da apresentação de
“TOMTOM TR AFFIC”, os ser viços
estão disponíveis.
Os ser viços disponíveis em navegação
conectada são os seguintes.
Um pack de ser viços conectados:
-
M
eteorologia,
-
E
stações de ser viço,
-
P
arque de estacionamento,
-
T
ráfego,
-
P
rocura local de POI.
Um pack Zona de perigo (opção). Os princípios e as normas estão em
constante evolução, para que o
processo
de comunicação entre o smartphone
e o sistema funcione corretamente
recomendamos que atualize o
sistema
operativo do smartphone assim como
a
data e a hora do smar tphone e do
sistema.
Definições específicas da
navegação conectada
Por intermédio do menu “Regulações” pode
criar um per fil relativo a apenas uma pessoa
ou a
um grupo de pessoas que tenham
pontos comuns com a
possibilidade de
parametrizar várias definições (estações
de rádio predefinidas, definições de áudio,
histórico de navegação, contactos favoritos,
etc.). A aceitação das definições é efetuada
automaticamente.
ou Prima Navegação
para apresentar
a
página principal.
Prima o
botão “ MENU” para aceder à página
secundária.
Ligação USB
Ative a
função Bluetooth
® do telefone
e certifique-se de que está visível
para todos (consulte a
secção
“Aplicações”).
Selecione uma rede Wi-Fi encontrada
pelo sistema e ligue-se (consulte
a
secção “Aplicações”).
PEUGEOT Connect Nav