PEUGEOT 5008 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2020Pages: 308, PDF Size: 10.08 MB
Page 101 of 308

99
Säkerhet
5Skyddar föraren och frampassageraren i 
händelse av en kraftig sidokollision, för att 
begränsa riskerna för skador på överkroppen, 
mellan höften och axeln.
Varje sidokrockkudde är integrerad i ryggstödets 
stomme, på dörrsidan.
När krockkuddarna löser ut
Krockkuddarna löser ut på den sida av bilen som 
utsätts för en kraftig sidokollision mot hela eller 
en del av sidokrockzonen B.
Sidokrockkudden blåses upp mellan höften 
och axeln på passageraren och motsvarande 
dörrpanel.
Krockgardiner
Det här är ett system som ökar förarens 
och passagerarnas säkerhet vid kraftiga 
sidokollisioner (utom på mittplatsen bak), genom 
att minska riskerna för skador på sidan av 
huvudet.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och 
den övre delen av kupén.
När krockkuddarna löser ut
Löser ut samtidigt som motsvarande 
sidokrockkudde vid en kraftig sidokollision mot 
hela eller en del av sidokrockzonen  B.
Krockgardinen blåses upp mellan passagerarna 
fram och bak och motsvarande fönster.
Funktionsfel
Om denna varningslampa tänds på 
instrumentpanelen, ska du kontakta en 
PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad 
verkstad för kontroll av systemet.
Det finns risk för att krockkuddarna inte löser ut 
vid en kraftig krock.
Vid en lättare krock från sidan eller om 
bilen välter är det inte säkert att 
krockkuddarna aktiveras.
Vid en kollision bakifrån eller framifrån löser 
ingen av sidokrockkuddarna ut.
Råd
För att krockkuddarna ska fungera 
effektivt är det viktigt att du följer 
säkerhetsföreskrifterna nedan.
Ställ in sätet i normalt, upprätt läge.
Sätt fast säkerhetsbältet och kontrollera att 
det sitter på rätt sätt.
Placera ingenting mellan passagerarna 
och krockkuddarna (barn, husdjur, föremål 
etc.). Sätt inte fast och limma ingenting nära 
krockkuddarna och inte heller i området där 
de blåses upp. Det kan orsaka allvarliga 
skador när krockkuddarna blåses upp.
Modifiera aldrig bilens originalutförande. 
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt 
krockkuddarna.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska 
krockkuddssystemet kontrolleras.
Ingrepp i krockkuddssystemen får enbart 
utföras på en PEUGEOT-verkstad eller en 
annan kvalificerad verkstad.
Även om alla säkerhetsföreskrifter följs finns 
risk för personskador och lätta brännskador 
på huvud, bröst och armar om krockkuddarna 
löser ut. Krockkudden blåses upp nästan 
momentant (inom några millisekunder) och 
töms sedan samtidigt som den evakuerar 
varm gas genom hål som är avsedda för 
detta.
Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg 
inte händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan på 
passagerarsidan.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan 
ge upphov till brännskador eller skaderisker 
när de blåses upp, på grund av glöd från 
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller 
utsättas för kraftiga slag eller stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på ratten 
eller instrumentbrädan, eftersom det kan leda 
till skador när krockkuddarna blåses upp.
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända 
överdragsklädslar som är kompatibla med 
sidokrockkuddarnas funktion. Vänd dig till din 
PEUGEOT-handlare för en presentation av    
Page 102 of 308

100
Säkerhet
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än 
en tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd för att skydda 
små barn mot solsken.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
– ett barn ensamt i en bil utan tillsyn,
–  ett barn eller ett djur i ett fordon som står i 
solen, med stängda fönsterrutor,
–  nycklarna inom räckhåll för barn inne i 
bilen.
Bilbarnstol bak
Framåtvänd eller bakåtvänd 
 
 
 
►  Skjut fram det främre bilsätet och räta upp 
ryggstödet så att barnet i den framåtvända eller 
bakåtvända bilbarnstolen inte vidrör det främre 
bilsätet med sina ben.
►  Kontrollera att den framåtvända 
bilbarnstolens ryggstöd befinner sig så nära 
bilsätets ryggstöd som möjligt, och helst ligger 
an mot det.
sortimentet med godkända överdragsklädslar 
till din bil.
Fäst ingenting och låt ingenting hänga på 
sätenas ryggstöd (kläder etc.). Detta kan 
förorsaka skador mot bröstkorgen eller armen 
om sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
I framdörrarnas paneler finns 
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda ingrepp 
(ändring eller reparation) på framdörrarna 
eller deras innerpaneler kan äventyra 
sensorernas funktion – risk för att fel uppstår 
på sidokrockkuddarna!
Dessa ingrepp måste utföras av en 
PEUGEOT-verkstad eller en annan 
kvalificerad verkstad.
Krockgardiner
Fäst ingenting och låt ingenting 
hänga från taket eftersom det kan orsaka 
huvudskador när krockgardinen löser ut.
Kurvhandtagen i taket får inte demonteras. 
De bidrar till att hålla fast krockgardinerna.
Bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn är 
specifika för varje land. Ta reda på 
lagstiftningen i det land där du ska köra.
För maximal säkerhet bör du följa dessa 
anvisningar:
–
 
Enligt EU:s bestämmelser måste  barn under 
12 år eller under 1,50 m transporteras i 
godkända bilbarnstolar som är anpassade 
till deras vikt
, på säten som är utrustade med 
bilbälten eller ISOFIX-fästen.
–
 
Statistiskt sett är de säkraste platserna för 
transport av barn i bilens baksäte.
–
 
Barn med en vikt under 9 kg måste färdas 
i en bakåtvänd position, oavsett om de sitter 
fram eller bak i bilen.
Vi rekommenderar  att barn placeras i 
baksätena :
–
 
bakåtvända
  bilbarnstolar upp till 3 år,
–
 
framåtvända  bilbarnstolar från cirka
  3 år.
Kontrollera att bilbältet är ordentligt 
placerat och sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska du 
kontrollera att det har fast och stabil kontakt 
med golvet.
Råd
En felaktig monterad bilbarnstol 
äventyrar barnets skydd i händelse av en 
kollision.
Kontrollera att det inte är något bilbälte eller 
bälteslås under bilbarnstolen eftersom det 
kan göra den instabil.
Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller 
bilbarnstolens sele med så lite slack som 
möjligt runt barnets kropp, även på korta 
sträckor.
När bilbarnstolen monteras med hjälp av 
bilbältet bör du kontrollera att bältet är 
ordentligt sträckt och att barnstolen hålls 
fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram 
passagerarsätet, om läget är ställbart.
Ta bort nackskyddet innan du installerar 
en bilbarnstol med ryggstöd på en 
passagerarplats.
Kontrollera att nackstödet är väl undanstoppat 
eller fastsatt för att undvika att det förvandlas 
till en projektil vid en häftig inbromsning. Sätt 
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har tagits 
bort.
Montering av bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för 
bröstkorgen skall placeras på barnets axel 
utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger an på rätt 
sätt över barnets lår.
Använd en bälteskudde med ryggstöd som 
har en bältesstyrning i axelhöjd.
Extra skydd
Använd barnlåset för att hindra att 
bildörrarna och rutorna i baksätet öppnas av 
misstag.   
Page 103 of 308

101
Säkerhet
5Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än 
en tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd för att skydda 
små barn mot solsken.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
– 
ett barn ensamt i en bil utan tillsyn,
–
 
ett barn eller ett djur i ett fordon som står i 
solen, med stängda fönsterrutor
,
–
 
nycklarna inom räckhåll för barn inne i 
bilen.
Bilbarnstol bak
Framåtvänd eller bakåtvänd 
 
 
 
► Skjut fram det främre bilsätet och räta upp 
ryggstödet så att barnet i den framåtvända eller 
bakåtvända bilbarnstolen inte vidrör det främre 
bilsätet med sina ben.
►
 
Kontrollera att den framåtvända 
bilbarnstolens ryggstöd befinner sig så nära 
bilsätets ryggstöd som möjligt, och helst ligger 
an mot det.
Om det finns ett hundnät måste 
bilbarnstol med ryggstöd 
installeras i andra raden.
Mittplats i baksäte 
 
En bilbarnstol med stödben får aldrig installeras 
på mittplatsen i baksätet.
Bilbarnstol fram 
 
► Justera passagerarsätet till det  högsta  och 
maximalt bakåtskjutna läget, med ryggstödet 
upprätt.
Framåtvänt läge 
 
Låt den främre krockkudden på 
passagerarplatsen vara aktiverad.
”Bakåtvänd” 
 
Frampassagerarens krockkudde måste 
kopplas ur när en bakåtvänd bilbarnstol 
installeras. Annars  riskerar barnet att 
skadas allvarligt eller förolyckas om 
krockkudden löser ut.
    
Page 104 of 308

102
Säkerhet
Placering av bilbarnstolar som sätts fast med bilbältet
I enlighet med EU:s bestämmelser visar denna tabell alternativen fö\
r installation av universellt godkända (a) bilbarnstolar som säkras med hjälp av bilbältet 
baserat på barnets vikt och stolens placering i fordonet.
Barnets vikt/ålder
Säte Frampassagerarens 
krockkudde  Under 13 kg
(grupperna 0  (b) 
och 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till  3 år Från 15 till 25 kg
(grupp 2)
Från cirka 3 till  6 år Från 22 till 36 kg
(grupp 3)
Från cirka 6 till  10 år
Rad 1 (c) Passagerarsäte 
med höjdjustering  (d)
utan höjdjustering  (e)
 
 
Inaktiverad: ”OFF” UUUU
Aktiverad: ”ON” XUF UFUF
 
Varningsetikett - Främre passagerarens 
krockkudde
 
 
Du måste efterfölja följande instruktioner som 
erinras genom varningsetiketten på båda sidor 
av passagerarens skyddsgardin:
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara 
inaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol 
installeras på denna plats. Annars 
riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS 
ALLVARLIGT.
Koppla bort 
frampassagerarens 
krockkudde
 
 
Passagerarkrockkudde OFF
För ditt barns säkerhet SKA 
frampassagerarens krockkudde 
inaktiveras när en bakåtvänd bilbarnstol 
monteras i främre passagerarsätet. I annat 
fall riskerar barnet att dö eller skadas allvarligt 
vid utlösning av krockkudden.
Bilar ej utrustade med reglage för 
inaktivering/återaktivering
Installation av en bakåtvänd barnstol på det 
främre passagerarsätet är strängt förbjudet. 
I annat fall riskerar barnet att dö eller skadas 
allvarligt vid utlösning av krockkudden!
Inaktivering/aktivering av 
frampassagerarens krockkudde
I bilar anpassade för detta är reglaget placerat 
på insidan av handskfacket.
 
 
Med tändningen frånslagen:
►  Koppla bort   krockkudden genom att vrida 
nyckeln till läge " OFF". 
►
 
V
 rid nyckeln till läge " ON" för att koppla in 
den igen.
När tändningen är påslagen:
Denna varningslampa tänds och fortsätter 
lysa för att bekräfta inaktiveringen.
Eller
Denna varningslampa tänds i cirka 1 
minut för att bekräfta aktiveringen.
Rekommenderade 
barnstolar
En serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av ett 
trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg 
    
Page 105 of 308

103
Säkerhet
5Grupp 0+: från födseln till 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg 
 
Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Kan sättas fast i ISOFIX-fästena i bilen. Barnet hålls fast med bilbältet.
Monteras endast på baksätets baksida. Nackstödet måste tas bort från sätet.Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg 
 
L6
"GRACO Booster"
Barnet hålls fast med bilbältet.
Placeras bara på passagerarsätet fram eller  på de yttre baksätena.
Placering av bilbarnstolar som sätts fast med bilbältet
I enlighet med EU:s bestämmelser visar denna tabell alternativen fö\
r installation av universellt godkända (a)   bilbarnstolar som säkras med hjälp av bilbältet 
baserat på barnets vikt och stolens placering i fordonet.
Barnets vikt /ålder
Säte Frampassagerarens 
krockkudde  Under 13
 
kg
(grupperna 0  (b) 
och 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till  3 år Från 15 till 25
  kg
(grupp 2)
Från cirka 3 till  6 år Från 22 till 36
  kg
(grupp 3)
Från cirka 6 till  10 år
Rad 1 (c) Passagerarsäte 
med höjdjustering  (d)
utan höjdjustering  (e)
 
 
Inaktiverad: ”OFF” UUUU
Aktiverad: ”ON” XUF UFUF   
Page 106 of 308

104
Säkerhet
”ISOFIX” (fästen)
De säten som är avbildade nedan är utrustade 
med reglementsenliga ISOFIX-fästen:
 
 
 
 
 
 
 
 
Barnets vikt /ålder
Säte Frampassagerarens 
krockkudde  Under 13
 
kg
(grupperna 0  (b) 
och 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till  3 år Från 15 till 25
  kg
(grupp 2)
Från cirka 3 till  6 år Från 22 till 36
  kg
(grupp 3)
Från cirka 6 till  10 år
Rad 2 (f) Baksäten (c) (g)
 
 
U UUU
 
 
Rad 3 (f)Ytterplatser i baksätet
UUUU
U: Plats som är lämplig för installation av en 
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet 
och som är godkänd för bakåt- och/eller 
framåtvänd användning.
UF: Plats anpassad för installation av en 
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet och 
är universellt godkänd för ”framåtvänd” 
användning.
X: Plats som inte är lämplig för installationen 
av en bilbarnstol för angiven viktgrupp.
(a) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan 
monteras i alla bilar och fästs med bilbältet. (b)
Grupp 0: från födseln till 10
  kg. 
 
 
Babyskydd och ”bilsängar” får inte monteras 
på frampassagerarsätet.
 
 
Babyskydd och ”bilsängar” får inte monteras 
på frampassagerarsätet eller på 3e raden.
(c) Ta reda på gällande lagstiftning i det land 
där du kör innan du monterar en bilbarnstol 
på denna plats.
(d) Maximalt höjdläge (e)
Upprätt ryggstöd.
(f) Gör så här när du ska montera en bakåt- 
eller framåtvänd bilbarnstol i baksätet: 
flytta framsätet framåt och räta sedan upp 
ryggstödet för att skapa tillräckligt med plats 
för barnstolen och för barnets ben.
(g)
 
 
En bilbarnstol med stödben får aldrig 
installeras på mittplatsen i baksätet.   
Page 107 of 308

105
Säkerhet
5”ISOFIX” (fästen)
De säten som är avbildade nedan är utrustade 
med reglementsenliga ISOFIX-fästen:
 
 
 
 
 
 
 
 
* Beroende på utförande.
Det finns tre ringar för varje sätes som indikeras 
genom märkningen:
–  
Två ringar
   A, placerade mellan sätets 
ryggstöd och sits.
 
 
 
 
 
 
 
 
De två reglarna för  ISOFIX-bilbarnstolar  är 
säkrade till dem.
–
 
En ring
   B placerad bakom sätet, och som 
kallas ÖVRE REMMEN, för fäste av säten som 
anpassas med en övre rem.
 
 
 
 
Framsäten    
Page 108 of 308

106
Säkerhet
Placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjlig\
heterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är\
 utrustade med 
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storl\
eksklass, som anges med en bokstav mellan A och G, på bilbarnstolen bredvid 
i-Size-logotypen.
 
 
 
 
 
 
 
* Beroende på försäljningsland.
Baksäten
Det här systemet förhindrar att bilbarnstolen 
tippar framåt vid en frontalkrock.
ISOFIX-fästsystemet ger snabb, pålitlig och 
säker montering av en bilbarnstol i bilen.
Gör så här för att sätta fast barnstolen i ÖVRE 
REMMEN:
►  
T
 a bort och lägg undan nackstödet innan du 
installerar barnstolen på denna plats (sätt tillbaka 
det när barnstolen tas bort).
►
 
Dra remmen på barnstolen bakom 
ryggstödet, mellan nackstödets två 
förankringspunkter
.
►
 
Fäst den övre remmens krok i ring
  
B
 .
►
 
Dra åt den övre remmen.
Innan du installerar en ISOFIX-
barnstol på vänster plats i 
baksätet ska du först flytta mittplatsens 
bilbälte mot bilens mitt, så att bältesfunktionen 
inte störs.
En felaktig monterad bilbarnstol i en bil 
äventyrar barnets skydd i händelse av en 
kollision.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i 
installationsanvisningen som medföljer 
bilbarnstolen.
Titta i sammanfattningstabellen för  information om montering av ISOFIX-
bilbarnstolar i fordonet.
Rekommenderade 
ISOFIX-barnstolar
Se även barnstolstillverkarens 
installationsanvisningar för att få reda på 
hur barnstolen ska installeras och tas bort.
"RÖMER Baby-Safe Plus med  ISOFIX-underrede"(storleksklass: E)
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
 
 
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna  A.
Underredet har ett stödben som är ställbart i  höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med  ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara själva  babyskyddet som används och som måste  sättas fast på sätet med trepunktsbältet.   
Page 109 of 308

107
Säkerhet
5"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(storleksklass: B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
 
 
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(storleksklass: B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg Installeras enbart framåtvänt.
Sätts fast i ringarna A samt i ringen B med en  övre rem som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen:  sittande, viloläge och liggande.
Bilbarnstolen kan även installeras på platser  som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste 
bilbarnstolen sättas fast med trepunktsbältet.  Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter  inte vidrör ryggstödet.
Placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjlig\
heterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är\
 utrustade med 
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storl\
eksklass, som anges med en bokstav mellan  A och G, på bilbarnstolen bredvid 
i-Size-logotypen.   
Page 110 of 308

108
Säkerhet
Barnets vikt/ålder 
 
Under 10 kg
(grupp 0)
Upp till cirka 6  månader Under 10
  kg
Under 13   kg 
(grupp 0)
(grupp 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX-bilbarnstol Babyskydd”Bakåtvänd” ”Bakåtvänd” ”Framåtvänd”
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Säte Frampassagerarens 
krockkudde
Rad 1  (a) Passagerarsäte
med eller utan höjdjustering Inaktiverad: "OFF"
XIL ILIUF/IL
Aktiverad: ”ON” XXXIUF/IL
Rad 2 Ytterplatser i  baksätet IL (b)
ILILIUF/IL
Mittplats i  baksätet Ej ISOFIX