4WD PEUGEOT 5008 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2020Pages: 308, PDF Size: 10.12 MB
Page 123 of 308

121
Condução
6Recomendações de
condução
► Respeite o código da estrada e seja
vigilante independentemente das condições de
circulação.
►
Esteja atento ao que o rodeia e mantenha
as mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento a qualquer
eventualidade.
►
Adote uma condução suave, antecipe
a travagem e mantenha uma distância de
segurança maior
, especialmente em condições
climáticas adversas.
►
Pare o veículo para realizar as operações
que necessitam de mais atenção (como
regulações ou ajustes).
►
Em viagens longas, recomenda-se uma
pausa a cada duas horas.
Importante!
Nunca deixe o motor ligado num
espaço fechado sem ventilação
suficiente. Os motores de combustão interna
emitem gases de escape tóxicos, como o
monóxido de carbono. Risco de
envenenamento e morte!
Em condições de inverno extremas
(temperaturas inferiores a -23 °C), é
necessário deixar o motor a trabalhar durante
cerca de 4 minutos antes de efetuar o
arranque, para garantir o bom funcionamento
e a longevidade dos componentes mecânicos
do seu veículo (motor e caixa de
velocidades).
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado. Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Não estacione o veículo nem deixe o
motor a trabalhar numa superfície
inflamável (erva seca, folhas mortas,
papel, etc.). O sistema de escape do veículo
está muito quente, mesmo vários minutos
após desligar o motor. Risco de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem
vigilância com o motor em
funcionamento. Se necessitar de sair do
veículo com o motor em funcionamento,
engrene o travão de estacionamento e
coloque a caixa de velocidades em ponto
morto ou na posição N ou P (consoante o tipo
de caixa de velocidades).
Nunca deixe crianças dentro do
veículo sem supervisão.
Em piso inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que pode danificar
gravemente os motores de combustão interna
ou elétrico, a caixa de velocidades e os sistemas
elétricos do veículo.
Se tiver de obrigatoriamente passar sobre piso
inundado:
►
V
erifique se a profundidade de água não
excede 15
cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores.
►
Desative a função Stop & Start.
►
Para os motores híbridos, coloque o seletor
de modo na posição 4WD
(dependendo da
versão).
►
Circule o mais lentamente possível sem
parar
. Não ultrapasse, em caso algum, a
velocidade de 10
km/h.
►
Não pare ou desligue o motor
.
À saída de um local com piso inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar os
discos e as pastilhas de travão.
Page 138 of 308

136
Condução
Este modo será mais eficaz se o veículo
estiver equipado com pneus adaptados,
como pneus de Inverno.
A aderência pode ser melhorada até 135 km/h
nos motores elétricos. Quando a velocidade é
superior, o veículo é conduzido apenas pelas
rodas dianteiras.
Indicador de mudança de
velocidade
(Consoante o motor.)
Este sistema ajuda a reduzir o consumo de
combustível recomendando a velocidade mais
adequada.
Funcionamento
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
recomendar que salte uma ou mais velocidades.
As recomendações de engrenamento de uma
velocidade são apenas opcionais. Com efeito,
a configuração da estrada, a densidade de
trânsito e a segurança constituem elementos
determinantes na escolha da melhor velocidade.
Por conseguinte, é da responsabilidade do
condutor seguir ou não as indicações do
sistema.
Esta função não pode ser desativada.
Modos de condução
O número e o tipo de modos de condução
disponíveis dependem do motor e do
equipamento do veículo.
Os modos de condução são selecionados com o
seguinte comando:
Pressionando o comando, os modos aparecem
no painel de instrumentos.
Quando a mensagem se apaga, o modo
selecionado é ativado e permanece indicado
no painel de instrumentos (exceto o modo
NORMAL).
Com o motor híbrido
Sempre que a ignição é ligada, o modo
ELECTRIC é selecionado por predefinição.
ELECTRIC
Permite uma condução 100 % elétrica. A
velocidade máxima é de cerca de 135 km/h.
Quando iniciar o veículo, se as condições
não permitirem a ativação ou retenção do
modo ELECTRIC, a mensagem “Modo elétrico
não disponível” é apresentado no painel de
instrumentos. O veículo muda automaticamente
para o modo HIBRIDO
.
O acendimento de um LED azul debaixo do
retrovisor interior, visível a partir do exterior
do veículo, confirma a condução no modo
ELECTRIC.
O acendimento do LED pode ser
desativado, inserindo a ponta de um
acessório tipo clipe de papel no orifício
debaixo do retrovisor
.
Condições de ativação
–
Nível de carga adequado da bateria. Por
conseguinte, recomenda-se vivamente a carga
do veículo após cada condução. O modo
ELECTRIC
está disponível desde que haja
carga na bateria.
–
T
emperatura exterior entre 0 °C e 45 °C.
Sair manualmente do modo
–
Carregue a fundo no pedal do acelerador
.
–
Selecione o outro modo.
No caso de não utilização do veículo
durante um período prolongado (vários
meses), o motor a gasolina pode ser
reiniciado, mesmo que a bateria esteja
carregada.
HIBRIDO
Otimiza o consumo de combustível do veículo,
ao gerir o funcionamento alternado ou
simultâneo dos dois tipos de motor , de
acordo com as condições de condução e estilo.
No modo HIBRIDO, é possível conduzir no
modo 100 % elétrico se o nível de carga
da bateria for suficiente e os requisitos de
aceleração forem moderados.
Quando a navegação está ativada, a
utilização do modo HIBRIDO é
aconselhável para otimizar o consumo de
eletricidade.
SPORT
Permite uma condução mais dinâmicas para tirar
partido do desempenho máximo do veículo.
A potência elétrica é utilizada para
complementar o motor a gasolina, desde que
haja energia restante na bateria.
4WD (tração às 4 rodas)
Consoante o equipamento.
O modo 4WD (“tração às 4 rodas”) melhora a
aderência do veículo em velocidades baixas e
moderadas, ao conduzir as 4 rodas de maneira
contínua.
Este modo é especialmente adequado para
estradas cobertas com neve e terrenos difíceis
(lama, areia, etc.), assim como travessia de
ribeiros, a velocidade moderada.
Dependendo das condições de condução e do
nível de carga da bateria, o modo 4WD pode ser
100 % elétrico.
Page 232 of 308

230
Em caso de avaria
Desligar
Nunca proceda pela ordem inversa dos
passos de desativação, risco de danos
irreversíveis!
►
Desligue o terminal (+)
da bateria traseira
com o conetor de libertação rápida preto.
► Desligue o terminal (+) da bateria dianteira,
retirando a abraçadeira de libertação rápida
vermelho: •
Eleve o manípulo
A
ao máximo para libertar
a abraçadeira
B
.
•
Retire a abraçadeira
B
levantando-a.
Nova ligação
Nunca proceda pela ordem inversa dos
passos de nova ligação, risco de danos
irreversíveis!
► Ligue o terminal (+) da bateria dianteira com
a abraçadeira de libertação rápida vermelho: •
Eleve o manípulo
A
ao máximo.
•
V
olte a montar a abraçadeira
B
no terminal
(+).
•
Empurre a abraçadeira
B
totalmente para
baixo.
•
Baixe o manípulo
A
para bloquear a
abraçadeira
B
.
►
Ligue o terminal (-)
na bateria traseira com o
conetor do terminal de libertação rápida preto.
Após ligar novamente
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de ligar o motor, para
permitir a inicialização dos sistemas eletrónicos.
Nas versões com volante do lado direito,
quando o conta-quilómetros total atinge
100 km, é necessário esperar cerca de 15
minutos antes de ligar o motor.
No entanto, se após esta operação
subsistirem ligeiras perturbações, contacte
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
No que respeita à respetiva secção, reponha o
equipamento:
–
Chave de telecomando ou chave eletrónica
(dependendo da versão).
–
T
eto de abrir e cortina para proteção solar
elétrica.
–
V
idros elétricos.
–
Data e hora.
–
Estações de rádio predefinidas.
Reboque do veículo
Procedimento para fazer rebocar o seu veículo
ou para rebocar outro veículo utilizando um
dispositivo mecânico amovível.
Recomendações gerais
Respeite a legislação em vigor do país
em que circula.
Certifique-se de que o peso do veículo
rebocador é superior ao peso do veículo
rebocado.
O condutor deverá permanecer ao volante
do veículo rebocado e deve ter carta de
condução válida.
Aquando do reboque de um veículo com as
quatro rodas no solo, utilize sempre uma
barra de reboque homologada; as cordas e
as correias são proibidas.
Veículos híbridos
Antes de qualquer intervenção, com ignição ligada, pressione o pedal do travão e selecione o m\
odo N. Em seguida, desligue o sistema híbrido
(luz indicadora READY desligada).
Solicite sempre a intervenção de um profissional para o reboque do veículo num reboque ou camião de plataforma.
Utilize a argola de reboque apenas para libertar o veículo se estiver bloqueada ou para fixá-lo para recuperação num reboque ou num camião de
caixa aberta.
Restrições de reboque
Tipo de veículo
(motor/caixa de velocidades) Rodas dianteiras no
chão Rodas traseiras no chão
Planas4 rodas no chão com a
barra de reboque
Combustão interna/manual
Combustão interna/automática
Híbrido, 2WD
Híbrido, 4WD
2WD: tração às 2 rodas.
4WD: tração às 4 rodas.
Page 233 of 308

231
Em caso de avaria
8O veículo rebocador deve deslocar-se
progressivamente.
Quando o veículo é rebocado com o motor
desligado, a travagem e a direção deixam de
estar disponíveis.É necessário chamar o serviço de
reboque profissional em caso de:
–
veículo avariado na autoestrada ou na via
rápida.
–
impossibilidade de colocar a caixa de
velocidades em ponto morto, de desbloquear
a direção ou de soltar o travão de
estacionamento.
– impossibilidade de rebocar um veículo com
caixa de velocidades automática, motor a
trabalhar
.
–
reboque apenas com duas rodas no solo.
–
veículos de quatro rodas motrizes
–
não estiver disponível uma barra de
reboque homologada.
Veículos híbridos
Antes de qualquer intervenção, com ignição ligada, pressione o pedal do travão e selecione o m\
odo N. Em seguida, desligue o sistema híbrido
(luz indicadora READY desligada).
Solicite sempre a intervenção de um profissional para o reboque do veículo num reboque ou camião de plataforma.
Utilize a argola de reboque apenas
para libertar o veículo se estiver bloqueada ou para fixá-lo para recuperação num reboque ou num camião de
caixa aberta.
Restrições de reboque
Tipo de veículo
(motor/caixa de velocidades) Rodas dianteiras no
chão Rodas traseiras no chão
Planas4 rodas no chão com a
barra de reboque
Combustão interna/manual
Combustão interna/automática
Híbrido, 2WD
Híbrido, 4WD
2WD: tração às 2 rodas.
4WD: tração às 4 rodas.
Page 304 of 308

302
Índice alfabético
Painel de instrumentos digital 9–10
Painel de instrumentos (híbrido)
9
Pára-brisas aquecido
70
Paragem de socorro
126
Paragem do motor
123
Paragem do veículo
123–125, 130–133
Parametrização dos equipamentos
24–26, 28
Parâmetros do sistema
266, 292
Pára-sol
71
Pastilhas dos travões
197
Perfis
266, 291
Personalização
10
Pilha do telecomando
36
Pintura
202, 242
Pintura mate
202
Pintura texturizada
202
Piso tipo acordeão
60
Placas de identificação do fabricante
242
Plataforma (reboque)
231
Pneus
197, 242
Porta da bagageira mãos livres
40, 42–43
Porta da bagageira motorizada
40–41, 43
Porta-luvas
71
Portas
39
Porta traseira
40
Portinhola do combustível
179
Portinhola para esquis
77
Posição mesa
50
Posições de condução (memorização)
51–52
Potência
21
Pré-condicionamento térmico
do habitáculo
28, 70
Pressão baixa dos pneus (detecção)
139Pressão dos pneus 197, 210, 242
Pré-tensão pirotécnica (cintos
de segurança)
105
Programa electrónico de estabilidade
(ESC)
97–100
Protecção das bagagens
80
Protecção das crianças
106, 108–109, 111, 113, 115, 118–120
Punhos de sustentação
71
Q
Quadrante 9–10, 22–24, 142
Quatro rodas motrizes (4WD)
136, 190
R
Radar (avisos) 141
Rádio
245–246, 259, 261, 285
Rádio digital - DAB (Radiodifusão
digital)
246, 260, 286
RDS
259, 286
READY (luz avisadora)
192
Rebatimento dos bancos traseiros
55–58
Rebocar um veículo
230, 232–233
Reboque
99, 186, 230, 232–233
Reboque do veículo
231
Recarga da bateria
226, 229
Reciclagem do ar
67, 69
Reconhecimento do limite
de velocidade
142–143
Recuperação de energia 21, 134
Rede de retenção da carga alta
81–83
Reescorvamento do ciruito
de combustível
204
REF
97
Referência cor/pintura
242
Regeneração do filtro de partículas
196
Regulação da altura das luzes
86
Regulação da repartição de ar
65, 67–69
Regulação da temperatura
65–66
Regulação do fluxo de ar
67, 69
Regulação dos apoios de cabeça
50–51
Regulação dos bancos
49, 51, 57–58
Regulação dos faróis
86
Regulação do volante em altura e em
profundidade
53
Regulação em altura dos cintos
de segurança
102
Regulação lombar
49, 51
Regulação pelo reconhecimento do limite
de velocidade
144
Regulador de velocidade
142, 144, 147–149
Regulador de velocidade adaptativo
149–150
Regulador de velocidade adaptativo
com função Stop
144
Reinicialização da deteção de falta
de pressão dos pneus
140
Reinicialização do telecomando
36
Reóstato de iluminação
22–23
Repartidor Electrónico de Travagem
(REF)
97–98
Reposição a zero do totalizador
quilométrico diário
22