isofix PEUGEOT 5008 2020 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2020Pages: 308, velikost PDF: 10.22 MB
Page 4 of 308

2
Obsah
■
Základní informace
■
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
1Palubní systémy
Digitální přístrojová deska 9
Kontrolky 11
Ukazatele 17
Manuální test 20
Počitadla ujeté vzdálenosti 21
Reostat osvětlení 21
Palubní počítač 22
Monochromatická obrazovka C 23
Dotyková obrazovka 25
Dálkově ovládané vlastnosti
(hybridní pohon)
27
2Přístup
Dálkový ovladač / klíč 28
Přístup a startování bez klíče 30
Centrální zamykání 32
Nouzové postupy 33
Alarm 35
Dveře 36
Zavazadlový prostor 37
Zadní výklopné dveře s
nožním ovládáním 37
Elektrické ovládání oken 41
Panoramatické střešní okno 42
3Ergonomie a pohodlí
Poloha pro jízdu 45
Přední sedadla 46
Seřízení volantu 50
Zpětná zrcátka 50
Zadní lavice 52
Zadní sedadla 53
Modularita sedadel 59
Topení a
větrání 59
Manuální klimatizace 60
Poloautomatická jednozónová klimatizace 61
Dvouzónová automatická klimatizace 62
Odmlžování a odmrazování čelního skla 65
Vyhřívání čelního skla 66
Odmlžování / odmrazování zadního okna 66
Předběžná úpravy teploty (hybridní pohon) 67
Přední doplňky 67
Stropní světla 71
Tlumené osvětlení interiéru 72
Uspořádání vzadu 72
Uspořádání v zavazadlovém prostoru 74
4Osvětlení a viditelnost
Sdružený ovladač vnějšího osvětlení 80
Směrová světla 81
Nastavování sklonu světlometů 82
Automatické rozsvěcování světlometů 82
Doprovodné a uvítací osvětlení 83
Automatické přepínání dálkových světel 83
Přisvěcování do zatáček 84
Ovládací páčka stěračů 85
Výměna stírací lišty stěrače 87
Automatické stírání s
využitím snímače
deště
87
5Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní doporučení 89
Výstražná světla 89
Klakson 90
Upozorňující zvuk pro chodce (hybridní
pohon)
90
Tísňové nebo asistenční volání 90
Elektronické řízení stability (ESC) 92
Nová regulace přilnavosti 94
Hill Assist Descent Control 95
Bezpečnostní pásy 96
Airbagy 100
Dětské sedačky 102
Deaktivace předního airbagu spolujezdce 104
Dětské sedačky ISOFIX 107
Dětské sedačky i-Size 11 2
Dětská pojistka 11 3
6Řízení
Doporučení pro jízdu 11 5
Nastartování/zastavení motoru klíčkem 11 6
Startování/vypínání motoru se systémem
Přístup a startování bez klíče
11 8
Startování hybridních vozidel 11 8
Elektrická parkovací brzda 120
Manuální převodovka s
6
rychlostmi 122
Automatická převodovka 123
Elektrická automatická převodovka
(hybridní pohon)
126
Asistent pro rozjezd do svahu 127
Dynamický paket 128
Jízdní režimy 128
Doporučení přeřazení převodového
stupně
129
Stop & Start 129
Detekce poklesu tlaku 131
Jízdní a
manévrovací asistenční systémy –
všeobecná doporučení
133
Ukládání rychlostí do paměti 134
Speed Limit recognition and
recommendation
134
Omezovač rychlosti 137
Tempomat 139
Drive Assist Plus 141
Page 104 of 308

102
Bezpečnost
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze
homologované potahy, které jsou kompatibilní
s bočními airbagy. Informace o
nabídce
potahů vhodných pro vaše vozidlo získáte
v
obchodní síti PEUGEOT.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
nepřipevňujte (oblečení atd.), protože takové
předměty by v
případě odpálení bočního
airbagu mohly způsobit zranění hrudníku
nebo paže.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nezbytné.
Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny
snímači bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli zásahy na
předních dveřích (modifikace dveří nebo jejich
oprava) nebo na jejich vnitřním obložení,
které nebyly provedeny v souladu s předpisy
výrobce vozidla, mohou negativně ovlivnit
funkci těchto snímačů – nebezpečí poruchy
funkce bočních airbagů!
Tyto práce smí provádět pouze servisní síť
PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis.
Hlavové airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
hlavových airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Nedemontujte držadla umístěná na stropě,
protože se podílejí na upevnění hlavových
airbagů.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se
v jednotlivých zemích liší. Viz platné
předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
–
V
souladu s předpisy Evropské unie musejí
všechny děti do 12
let nebo s výškou do
150
cm cestovat ve schválených dětských
sedačkách vhodných pro jejich hmotnosti ,
které disponují bezpečnostním pásem či úchyty
ISOFIX.
– Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
–
Děti s
hmotností menší než 9 kg musejí
cestovat v
poloze „zády ke směru jízdy“ bez
ohledu na to, zda jsou v
přední či zadní části
vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
–
„
zády ke směru jízdy“ až do věku 3 let,
–
„
čelem po směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a
tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Page 107 of 308

105
Bezpečnost
5
Při vypnutém zapalování:
► Chcete-li airbag deaktivovat, otočte klíčem
v
přepínači do polohy „ VYP.“.
►
Chcete-li jej opět zaktivovat, otočte klíčem do
polohy „ ZAP
.“.
Při zapnutém zapalování:
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí a zůstane svítit jako upozornění na
deaktivaci.
nebo
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí na přibl. 1 minutu jako upozornění na
aktivaci.
Doporučené dětské sedačky
Řada doporučených dětských sedaček,
které se připevňují pomocí tříbodového
bezpečnostního pásu :
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se „zády ke směru jízdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. Sedačky umisťujte pouze na krajní zadní místa.
Opěrku hlavy sedadla je nutné sejmout.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GRACO Booster“
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. Sedačku instalujte pouze na sedadlo
spolujezdce nebo na krajní zadní místa.
Místa pro dětské sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
Tato tabulka uvádí v souladu s evropskými předpisy možnosti instalace univerzálně schválených (a) dětských sedaček zajištěných bezpečnostním pásem
na základě hmotnosti dítěte a místa sedadla ve vozidle.
Page 109 of 308

107
Bezpečnost
5(a)Univerzální dětská sedačka: lze ji
nainstalovat do všech vozidel pomocí
bezpečnostního pásu.
(b) Skupina 0: Od narození do 10
kg.
Přenosné kolébky a „automobilové“
kojenecké nosiče nesmějí být nainstalovány
na přední sedadlo spolujezdce.
Přenosné kolébky a „automobilové“
kojenecké nosiče nesmějí být nainstalovány
na přední sedadlo spolujezdce ani do 3.
řady.
(c) Před montáží dětské sedačky na toto
sedadlo si ověřte předpisy platné ve vaší
zemi.
(d) Nejvyšší poloha
(e) Se vzpřímeným opěradlem.
(f) Před instalací dětské sedačky na zadní
místo „zády ke směru jízdy“ či „čelem
ke směru jízdy“ posuňte přední sedadlo
dopředu a narovnejte opěradlo, aby měly
nohy dítěte a dětská sedačka dostatek
místa. (g)
Dětská sedačka se vzpěrou nesmí být nikdy
nainstalována na zadní střední sedadlo.
Úchyty ISOFIX
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX:
* Podle verze.
Tyto úchyty jsou tvořeny třemi oky na každém
sedadle opatřenými štítkem:
–
Dvě oka
A se nacházejí mezi opěradlem
a
sedákem sedadla vozidla.
Page 110 of 308

108
Bezpečnost
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci
dětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky , jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
K nim jsou přichyceny 2 západky dětských
sedaček ISOFIX.
–
Jedno oko B
označené TOP TETHER se
nachází za sedadlem a slouží k upevnění
sedaček vybavených horním popruhem.
Přední sedadlo
* V závislosti na zemi prodeje.
Zadní sedadla
T
ento systém zabraňuje překlopení dětské
sedačky dopředu v
případě čelního nárazu.
Tento upevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
sedačky ve vozidle.
Připevnění dětské sedačky k oku s označením
TOP TETHER:
►
Před instalací dětské sedačky na toto
sedadlo vyjměte a
uložte opěrku hlavy (nasaďte
ji zpět, jakmile dětskou sedačku vyjmete).
►
Protáhněte popruh dětské sedačky za
opěradlo sedadla mezi 2 kotvicími body opěrky
hlavy
.
►
Připevněte hák horního popruhu k oku B
.
►
Napněte horní popruh.
Před montáží dětské sedačky
ISOFIX na levé zadní sedadlo
lavice nejdříve odsuňte bezpečnostní pás
prostředního zadního sedadla směrem ke
středu vozidla tak, aby nedošlo k
omezení
jeho funkce.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v případě dopravní nehody.
Důsledně dodržujte montážní pokyny v
uživatelské příručce dodané s dětskou
sedačkou.
Informace o možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla naleznete v
souhrnné tabulce.
Page 111 of 308

109
Bezpečnost
5Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci
dětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13
kg
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o
podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu. V
takovém případě se používá pouze
skořepina připevněná k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem.„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina
1: od 9 do 18 kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy“.
Připevňuje se k
okům A a k
hornímu oku
B, opatřenému označením TOP TETHER, pomocí horního popruhu.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení, odpočinek a
spánek.
Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V
takovém případě musí být
sedačka připevněna k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem. Seřiďte přední
sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky , jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
Page 112 of 308

11 0
Bezpečnost
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg
(skupina 0) Až do přibl. 6
měsíců Pod 10
kg
Pod 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1
rokuOd 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibl. 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná
kolébka „Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1.
řada
(a) Sedadlo
spolujezdce
s
nastavením
výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/IL
2.
řada Zadní boční sedadla IL
(b) IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
Page 113 of 308

111
Bezpečnost
5Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg
(skupina 0) Až do přibl. 6
měsíců Pod 10
kg
Pod 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1
rokuOd 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibl. 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná
kolébka „Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1.
řada
(a) Sedadlo
spolujezdce
s
nastavením
výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ Není ISOFIX
Aktivován: „ON“
2.
řada Zadní sedadlo za sedadlem řidičem X
IL (b) IL ILIUF/IL
Zadní
sedadlo za sedadlem
spolujezdce IL
(b) X IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo X
IL ILIUF/IL
3. řada Zadní boční sedadla Není ISOFIX
Page 114 of 308

11 2
Bezpečnost
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci univerzální sedačky Isofix čelem ke směru jízdy (Isofix Universal seat „Forward facing“) zajištěné horním
popruhem.
IL: Místo sedadla vhodné pro instalaci polouniverzální sedačky ( Isofix Semi-Universal):
–
zády ke směru jízdy
, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou,
–
čelem ke směru jízdy
, zajištěné podpěrou,
–
přenosné kolébky
, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou.
Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v
dané zemi.
(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v
použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se upevňují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
–
buď horním popruhem, který se upevňuje k
oku B.
–
nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s
místem homologovaným pro sedačku i-Size.
Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v
případě nehody.
Více informací o úchytech ISOFIX viz příslušná kapitola.
V
souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
Page 284 of 308

282
Abecední rejstřík
12V akumulátor 184, 212–217
A
ABS 92
Active Safety Brake
149–151
Adaptivní tempomat s funkcí brzdění
136
AdBlue®
18, 186
Aditivum do nafty
184–185
Advanced Grip Control
94
Airbagy
100–102, 104
Airbagy boční
101–102
Airbagy čelní
100, 102, 104
Airbagy hlavové
101–102
Aktivní systém sledování mrtvého úhlu
157
Aktivní tempomat
141
Aktivní varování na neúmyslné opuštění
jízdního pruhu
152, 157
Akumulátorová baterie pro příslušenství
216
Alarm
35
Aplikace
269
Asistenční systémy pro manévrování
(doporučení)
133
Asistenční systémy pro řidiče (výstrahy)
133
Asistenční systémy řidiče (doporučení)
133
Asistent pro rozjezd do svahu
127–128
Asistent pro udržování vozidla v
jízdním
pruhu
141, 145–146, 148
Automatická dvouzónová klimatizace
62, 66
Automatické přepínání dálkových
světel
83–84
Automatické rozsvěcování světel 82
Automatický brzdový asistent
149–151
Automatický chod stěračů oken
87–88
B
Baterie 180
Benzinový motor
129, 182, 223
Bezdrátová nabíječka
69
Běžná údržba
134, 184
Běžné kontroly
184–185
Bezpečnost dětí
100, 102–105, 107,
109, 112–113, 113–114
Bezpečnostní pásy
96–99, 105
Blikače
81, 205
BlueHDi
18, 20, 184, 192
Bluetooth (sada hands free)
238, 251–252, 274–275
Bluetooth (telefon)
251–252, 274–275
Boční bodová svítidla
83
Brzdová kapalina
183
Brzdové destičky
185
Brzdové kotouče
185
Brzdový asistent
92, 150
Brzdový asistent (AFU)
92
Brzdy
127, 185
C
CD 236, 249
CD MP3 236, 249
Čerpání paliva do nádrže
167–168
Chladicí kapalina
183
Číselníky na přístrojové desce
9
Čištění (doporučení)
169, 189–190
Clona
42–44
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Digitální
rozhlasové vysílání
234–235, 248, 272
Dálkový ovladač
28–31, 33
Datum (nastavení)
23–24, 254, 278
Defekt pneumatiky
196, 198
Demontáž koberečku
71–72
Demontáž kola
201–203
Demontovatelný kryt zavazadlového
prostoru
78
Denní počitadlo ujetých km
21
Desky
73
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách
131, 198
Detekce překážek
157
Děti
99, 105, 107, 109, 112–113
Děti (bezpečnost)
113–114
Dětské sedačky
99, 102–103, 105, 109, 112–113
Dětské sedačky i-Size
11 2
Dětské sedačky ISOFIX
107, 109, 112
Digitální rozhlasové vysílání - DAB
(Digital Audio Broadcasting)
234, 248, 272