sensor PEUGEOT 5008 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2023Pages: 292, PDF Size: 9.35 MB
Page 51 of 292

49
Ergonomia e conforto
3Rebatimento manual
Pode recolher manualmente os retrovisores 
(obstruções ao estacionamento, garagens estreitas, 
etc.).
► 
Rode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Consoante o equipamento, os retrovisores 
exteriores podem ser fechados de maneira elétrica.
► A partir do interior, com a 
ignição ligada, coloque o comando 
A na posição central.
►
 
Puxe o comando 
 A para trás.
►
 
T
ranca o veículo do exterior.
Se os retrovisores forem rebatidos com o  comando  A, estes não se abrem aquando 
do destrancamento do veículo.
Abertura elétrica
► A partir do exterior: destranca o veículo.
►  A  partir do interior: com a ignição ligada, coloque 
o comando A  na posição central e depois puxe-o 
para trás.
Consoante a versão, a função de abertura/ fecho automático dos retrovisores exteriores 
é configurada através do menu do ecrã tátil 
Driving/ Veículo.
Caso contrário, esta definição pode ser efetuada 
num concessionário PEUGEOT ou numa oficina 
autorizada.
Inclinação automática em marcha-atrás
Consoante a versão, esta função permite inclinar 
automaticamente os retrovisores para baixo para 
manobras de estacionamento em marcha-atrás.
Com o motor em funcionamento, assim que 
engrenar a marcha-atrás, os espelhos inclinam-se 
para baixo.
Estes regressam à posição inicial:
–
 
Alguns segundos após a desengrenagem da
  
marcha-atrás.
–
 
Quando a velocidade do veículo é superior a 10
  
km/h.
–
 
quando o moto está desligado.
Esta função é definida através do menu do ecrã tátil Driving/Veículo.
Desembaciamento/descongelamento
O desembaciamento/descongelamento dos vidros exteriores com o desembaciamento/
descongelamento do óculo traseiro.
Para obter mais informações sobre 
Desembaciamento/descongelamento do óculo 
traseiro, consulte a secção correspondente.
Retrovisor interior 
 
 
 
O sistema de eletrocromados utiliza um sensor 
que deteta o nível de luminosidade exterior, que 
também é proveniente da parte traseira do veículo, 
para alternar, automática e gradualmente, entre a 
utilização diurna e noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade durante  a manobra, o retrovisor acende-se 
automaticamente quando a marcha-atrás é 
engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala 
exceder a altura da tampa de ocultação de 
bagagens ou se a tampa de ocultação de 
bagagens tiver objetos colocados sobre ela.
Encostos de cabeça 
traseiros
 
 
    
Page 60 of 292

58
Ergonomia e conforto
Comandos
Dependendo da versão, os comandos podem ser 
acedidos no menu do ecrã tátil Climate ou estão 
agrupados no painel na consola central.
Distribuição de ar 
 
1.Ventiladores de desembaciamento/
descongelamento do para-brisas
2. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais dianteiros
3. Ventiladores laterais ajustáveis e que podem ser 
fechados
4. Ventiladores centrais ajustáveis e que podem ser 
fechados
5. Saídas de ar para o espaço para os pés 
dianteiro
6. Saídas de ar para os pés traseiras
7. Ventiladores ajustáveis e que podem ser 
fechados (consoante a versão)
Conselhos
Utilizar a ventilação e o sistema de ar 
condicionado
►
 
Para garantir uma distribuição uniforme do ar
 , 
mantenha desobstruídas as grelhas de entrada 
de ar externo na base do para-brisas, bocais, 
ventiladores, saídas de ar e do extrator de ar no 
espaço de carga da mala.
►
 
Não tape o sensor de luminosidade situado
  
no painel de bordo; este serve para regular o 
sistema de ar condicionado automático.
►
 
Coloque em funcionamento o sistema de ar
  
condicionado pelo menos 5 a 10 minutos, uma 
a duas vezes por mês para mantê-lo em boas 
condições de funcionamento.
►
 
Se o sistema não produzir ar frio, desligue
  
e contacte a um concessionário PEUGEOT ou 
uma oficina autorizada.
Se rebocar uma carga máxima numa forte 
inclinação com temperaturas elevadas, a 
desativação do ar condicionado aumenta 
a potência do motor, melhorando assim a 
capacidade de reboque.
Evite conduzir durante períodos  prolongados com a ventilação desligada ou 
com a recirculação do ar interior ligada durante 
muito tempo. Risco de desembaciamento e 
deterioração da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao sol,  a temperatura interior for muito elevada, 
ventile primeiro o habitáculo durante alguns 
instantes.
Coloque o comando de débito de ar num nível 
suficientemente alto para renovar rapidamente o 
ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado  resulta numa descarga de água por baixo 
do veículo. Isto é perfeitamente normal.
Revisão da ventilação e do sistema de ar  condicionado
►
 
Procure o bom estado do filtro do habitáculo
  
e solicite periodicamente a substituição dos 
elementos filtrantes.
É recomendável utilizar um filtro do habitáculo 
composto. O aditivo ativo específico serve de 
proteção contra gases poluentes e maus odores.
►
 
Para garantir um funcionamento correto
  
do sistema de ar condicionado, peça para 
procederem a uma verificação de acordo com 
as recomendações indicadas no plano de 
manutenção do fabricante.
Stop & Start Os sistemas de aquecimento e de ar 
condicionado só funcionam com o motor em 
funcionamento.
Desative temporariamente o sistema Stop & 
Start para manter uma temperatura confortável 
no habitáculo.   
Page 61 of 292

59
Ergonomia e conforto
3Para obter mais informações sobre o sistema 
Stop & Start, consulte a secção correspondente.
Veículos híbridos recarregáveisA utilização intensiva do ar condicionado 
reduz a autonomia do veículo no modo Elétrico.
Ar condicionado automático  bizona
Este sistema controla automaticamente a ativação 
do sistema de ar condicionado, regulando a 
temperatura, o fluxo de ar e a distribuição de ar no 
habitáculo.
Este sistema funciona com o motor em 
funcionamento, mas é possível aceder à ventilação 
e aos respetivos comandos com a ignição ligada.
Pressione o botão do menu Climate para 
apresentar a página de comandos do 
sistema.
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Regulação da temperatura
2. Regulação do fluxo de ar
3. Regulação da distribuição de ar
4. Recirculação do ar interior
5. Ligar/desligar o ar condicionado
6. Ar condicionado máximo
7. Desativar o sistema
8. Programa automático de visibilidade 9.
Programa automático de conforto ligado/
desligado
10. Acesso à página secundária
11 . Seleção das definições do programa 
automático de conforto (Suave/Normal/Rápido)
12. Função “AQS (Air Quality System)” (com 
sensor de poluição) (dependendo da versão)
13. Uma zona/Duas zonas
14. Programação CLIM (consoante a versão)
Função “REAR” (dependendo da versão)
Ajuste da temperatura
O condutor e o passageiro dianteiro podem ajustar 
individualmente a temperatura segundo a sua 
conveniência.
O valor apresentado corresponde a um nível de 
conforto e não a uma temperatura precisa.
►
 
Pressione um dos botões
   1 para aumentar 
(vermelho) ou diminuir (azul) o valor.
É recomendável que evite uma diferença de 
regulação esquerda/direita superior a 3
  °C.
Programa automático de 
conforto
Este modo automático garante uma gestão ótima da 
temperatura do habitáculo, fluxo e distribuição de ar, 
com base no nível de conforto selecionado.
► 
Pressione o botão
   9 para ativar ou desativar o 
modo automático do sistema de ar condicionado.   
Page 80 of 292

78
Iluminação e visibilidade
► Para desligar as luzes de estacionamento, 
coloque o comando de iluminação na posição 
central.
Regulação da altura das 
luzes
Regulação manual das luzes 
da tecnologia LED
 
 
 
 
Para evitar que os outros utentes da estrada fiquem 
encadeados, as luzes devem ser reguladas em 
altura, em função da carga do veículo.
 
 
0 (Definição inicial)
Condutor ou condutor + passageiro dianteiro
1 5 pessoas
2 Não utilizado
3 5 pessoas + carga na mala
4 Não utilizado
5 Condutor + carga na mala
6Não utilizado 
 
0(Definição inicial)
Condutor ou condutor + passageiro dianteiro
1 Condutor ou condutor + passageiro dianteiro + 
3.ª fila
2 7 pessoas
3 7 pessoas + carga na mala
4 Não utilizado
5 Condutor + carga na mala
6 Não utilizado
Regulação  automática dos 
faróis com a tecnologia Full 
LED
 
Este sistema regula automaticamente a altura das 
luzes de acordo com a carga no veículo.
Em caso de anomalia de funcionamento, 
esta luz avisadora acende-se no quadro de 
bordo, acompanhada de uma mensagem e de um 
sinal sonoro.
O sistema coloca as luzes na posição mais baixa.
Solicite a verificação por parte de um concessionário 
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Não toque nos faróis com tecnologia “Full  LED”: risco de eletrocussão!
Acendimento automático  dos faróis
Com o comando de iluminação na posição “AUTO” 
e se o sensor de chuva/luminosidade detetar 
uma luminosidade externa fraca, as luzes de 
presença e as luzes de cruzamento acendem-se 
automaticamente, sem qualquer ação do condutor. 
Podem também acender-se se for detetada chuva, 
ao mesmo tempo do funcionamento automático do 
para-brisas.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente 
ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes 
apagam-se automaticamente.
Anomalia
Em caso de anomalia de funcionamento do 
sensor de luminosidade/chuva, as luzes do 
veículo acendem-se e esta luz avisadora acende-se 
no quadro de bordo, acompanhada de um sinal 
sonoro e/ou uma mensagem.
Solicite a verificação por parte de um concessionário 
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Não tape o sensor de luminosidade/chuva,  situado na parte superior central do 
para-brisas por trás do retrovisor interior; as 
funções associadas deixariam de ser 
comandadas.
Em condições de nevoeiro ou neve, o  sensor de luminosidade/chuva pode detetar     
Page 81 of 292

79
Iluminação e visibilidade
4luz suficiente. É por este motivo que as luzes não 
se acendem automaticamente.
A superfície interior do para-brisas pode ficar embaciada e afetar o funcionamento 
do sensor de luminosidade/chuva.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie 
regularmente o para-brisas.
Iluminação de 
acompanhamento e de 
acolhimento
Iluminação de 
acompanhamento
Com o anel do comando de iluminação na posição 
“ AUTO” e com uma fraca luz ambiente, as luzes de 
cruzamento acendem-se automaticamente quando 
a ignição for desligada.
Pode ativar/desativar esta função e regular a  duração da iluminação de acompanhamento 
no menu do ecrã tátil Driving/ Veículo.
Iluminação de boas-vindas
Quando o veículo está destrancado, se a 
luminosidade for fraca e a função “Iluminação 
automática dos faróis” estiver ativada, este sistema 
ativa automaticamente determinadas luzes  exteriores, beao destrancar o veículo, bem como 
algumas luzes no habitáculo.
Pode ativar/desativar esta função e regular a 
duração da iluminação de boas-vindas no 
menu do ecrã tátil Driving/ Veículo.
Focos dos retrovisores 
exteriores
Estes focos facilitam o acesso ao veículo ao iluminar 
o piso perto das portas dianteiras.
Quando o comando da luz de teto dianteira 
está nesta posição, os focos acendem-se 
automaticamente:
–
 
ao destrancar o veículo.
–
 
quando uma porta é aberta.
–
 
quando é recebido um pedido do telecomando
  
para localizar o veículo.
Independentemente da posição do comando 
da luz de teto dianteira, também se acendem 
automaticamente com a iluminação de boas-vindas 
e a iluminação de acompanhamento.
Apagam-se automaticamente passados 30 
segundos.
Sistemas de 
iluminação automática - 
Recomendações gerais
Os sistemas de iluminação automática utilizam uma 
câmara de deteção, situada no topo do para-brisas.
Limites de funcionamento O sistema pode ser interrompido ou não 
funcionar corretamente:
–
 
Quando as condições de visibilidade são
  
fracas (por exemplo, queda de neve, chuva 
forte).
–
 
Se o para-brisas estiver sujo, embaciado ou
  
ocultado (por exemplo, com um autocolante) à 
frente da câmara.
–
 
Se o veículo estiver perante sinais fortemente
  
refletores ou refletores de barreiras de 
segurança.
O sistema não consegue detetar:
–
 
Os utentes da estrada que não possuam
  
iluminação adequada, como os peões.
–
 
V
eículos com iluminação oculta (por exemplo, 
que circulem atrás de uma barreira de segurança 
na autoestrada).
–
 
Os veículos que se encontrem na parte de
  
cima ou de baixo de uma inclinação, em curvas 
sinuosas ou em cruzamentos.
Manutenção Limpe regularmente o para-brisas, em 
especial a zona situada em frente à câmara.
A superfície interna do para-brisas também pode 
ficar embaciada à volta da câmara. Em caso de 
tempo húmido e frio, desembacie regularmente 
o para-brisas.
Não permita a acumulação de neve sobre o capô 
ou no teto do veículo, uma vez que pode obstruir 
a câmara.    
Page 86 of 292

84
Iluminação e visibilidade
Lava-vidros traseiro
► Rode o anel por completo na direção do tablier e 
mantenha-o pressionado.
O lava-vidros e o limpa-para-vidros funcionam 
durante o tempo que mantiver o anel rodado.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a 
lavagem dos vidros terminar.
Limpa-vidros automático
No modo AUTO, os limpa-vidros do para-brisas 
funcionam automaticamente e adaptam-se à 
intensidade da chuva.
A deteção é efetuada através de um sensor de 
chuva/luminosidade situado na parte central 
superior do para-brisas, por trás do retrovisor 
interior.
Não tape o sensor de chuva/luminosidade. Ao utilizar uma lavagem de veículos 
automática, desligue os limpa-vidros automáticos 
e a ignição.
No inverno, aguarde pelo descongelamento 
completo do para-brisas antes de acionar o 
funcionamento automático dos limpa-vidros.
Ativação 
 
► Empurre brevemente o comando para baixo.
Um  ciclo de limpeza confirma a aceitação do pedido.
Esta luz indicadora acende-se no quadro de bordo, acompanhada de uma mensagem.
Desativação
► Volte a empurrar o comando brevemente para 
baixo ou coloque o comando noutra posição (Int,  1 
ou  2).
Esta luz indicadora apaga-se no painel de 
instrumentos e surge uma mensagem.
Se a ignição tiver estado desligada durante mais de um minuto, os limpa-vidros 
automáticos devem ser reativados pressionando 
o comando para baixo.
Avaria
Em caso de avaria do funcionamento do limpa-
vidros automático, este funciona em modo 
intermitente.
Solicite a verificação por parte de um concessionário 
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Posição  específica dos 
limpa-vidros
Esta posição de manutenção é utilizada durante a 
limpeza ou a substituição das escovas do limpa-
vidros. Pode ser igualmente útil no inverno (gelo, 
neve) para retirar as escovas do limpa-vidros do 
para-brisas.
Para conservar a eficácia das escovas do 
limpa-vidros, é aconselhável:
–
 
utilizá-las com cuidado.
–
 
limpá-las regularmente com água e sabão.
–
 
não utilizá-las para segurar uma placa de
  
cartão contra o para-brisas.
–
 
substituí-las quando surgirem os primeiros
  
sinais de desgaste.
Antes de remover as escovas do para-brisas 
 
A utilização do comando do limpa-vidros um minuto 
depois de desligar a ignição vai colocar as escovas 
do limpa-vidros na vertical.   
Page 89 of 292

87
Segurança
5Avisador sonoro 
 
► Pressione a parte central do volante.
Avisador sonoro para peões (híbrido recarregável)
Este sistema alerta os peões que o veículo está a 
aproximar-se quando o veículo está a circular no 
modo  Electric (condução 100 % elétrica).
O avisador sonoro para peões é colocado 
em funcionamento quando o veículo está em 
movimento e a velocidades de até 30 km/h, em 
marcha avante ou em marcha-atrás.
Esta função não pode ser desativada.
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviç\
o, disponível junto dos concessionários e sujeito a limitaçõ\
es de natu reza tecnológica e técnica.
**  Dependendo da cobertura geográfica fornecida pelos sistemas “eCa ll (SOS)” e pelos “ASSISTÊNCIA”. 
A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos forneci\
dos está disponível em concessionários ou no Website do seu país.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento,  esta luz avisadora acende-se no quadro de 
bordo.
Solicite a verificação por parte de um concessionário 
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Chamada de emergência 
ou assistência
 
 
 
 
1. eCall (SOS)
2. ASSISTÊNCIA
eCall (SOS)
O seu veículo pode estar equipado com o sistema 
eCall (SOS) de origem ou como opção.
O sistema eCall
  (SOS) fornece um contacto direto 
com os serviços de emergência e está totalmente 
equipado no veículo. Este contacto é efetuado 
automaticamente através dos sensores integrados 
no veículo ou pressionando o botão 1 .
De acordo com o país de comercialização, o 
sistema eCall
  (SOS) corresponde aos sistemas 
PE112, ERAGLONASS, 999, etc.
Por predefinição, o sistema eCall
  (SOS) está 
ativado.
►
 
Para fazer uma chamada de emergência,
  
pressione o botão 1  durante mais de 2 segundos.
A luz indicadora acesa e uma mensagem de voz 
confirmam que a chamada foi efetuada para os 
serviços de emergência*.
O sistema eCall
  (SOS) localiza de imediato o seu 
veículo e coloca-o em contacto com os serviços de 
emergência adequados**.
►
 
Premindo novamente é imediatamente anulado
  
o pedido.
A luz indicadora fica intermitente quando os dados 
do veículo são enviados e permanece acesa 
quando a comunicação é estabelecida.
Se for detetado um acidente grave pelos  sensores integrados no veículo, como, por 
exemplo, a unidade de controlo do airbag, é 
efetuada uma chamada de emergência 
automaticamente.
O sistema eCall (SOS) é um serviço público 
de interesse geral e é gratuito.   
Page 99 of 292

97
Segurança
5Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os passageiros utilizam corretamente os cintos 
de segurança e que os mesmos estão bem 
colocados antes de colocar o veículo em 
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo, deve 
apertar sempre o cinto de segurança, mesmo 
que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos cintos de 
segurança, porque desempenham corretamente 
a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado das 
linguetas do fecho do cinto, assegure-se de que 
não existem objetos estranhos (por exemplo, 
uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de que o 
cinto de segurança está corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o 
banco traseiro de lugar, assegure-se de que 
o cinto de segurança se encontra na posição 
correta e devidamente enrolado.
Instalação A parte inferior da correia deve estar 
posicionada o mais abaixo possível sobre a 
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte 
côncava do ombro.
Na parte da frente, ajustar a posição do cinto de 
segurança pode implicar o ajuste da altura do 
banco.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–  deve ser apertado o mais perto possível do  
corpo.
–
 
deve ser puxado para a frente por um
  
movimento regular, verificando que não fica 
enrolado.
–
 
só deve ser utilizado para prender uma
  
pessoa.
–
 
não deve apresentar rasgões ou sinais de
  
desgaste.
–
 
não deve ser alterado ou modificado para não
  
afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças Utilize uma cadeira para crianças adequada 
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir 
menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para 
várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as 
Cadeiras para crianças, consulte a secção 
correspondente.
Manutenção De acordo com as regras de segurança 
em vigor, para qualquer reparação nos cintos 
de segurança do seu veículo, dirija-se a uma 
oficina autorizada que possua as competências 
e o equipamento necessários, os quais o 
concessionário PEUGEOT
 
pode fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos 
de segurança por um concessionário PEUGEOT 
ou por uma oficina autorizada, especialmente se 
os cintos apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os tirantes dos cintos de segurança 
com água e sabão ou um produto de limpeza 
para têxteis vendido pelos concessionários 
PEUGEOT.
Airbags
Informações gerais
Este sistema foi concebido para contribuir para o 
reforço da segurança dos ocupantes dos bancos 
dianteiros e dos bancos traseiros laterais em caso 
de colisão violenta. Os airbags complementam a 
ação dos cintos de segurança equipados com um 
sistema de limitação de força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam os 
embates frontais e laterais nas zonas de deteção 
de colisão:
–
 
Em caso de colisão violenta, os airbags são
  
acionados de imediato e contribuem para proteger 
melhor os ocupantes do veículo; imediatamente 
após a colisão, os airbags são rapidamente 
esvaziados para não perturbar a visibilidade ou a 
eventual saída dos ocupantes.
–
 
Na eventualidade de impacto ligeiro, impacto
  
traseiro e em determinadas situações de 
capotagem, os airbags podem não ser acionados;     
Page 102 of 292

100
Segurança
ao seu veículo, contacte um concessionário 
PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas 
do banco (por exemplo, roupa) uma vez que 
pode causar ferimentos no tórax ou nos braços 
quando o airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta 
do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo 
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção 
não-conforme (alteração ou reparação) nas 
portas dianteiras ou na sua guarnição interior 
pode comprometer o funcionamento dos 
sensores – risco de anomalia de funcionamento 
dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada 
exclusivamente por um concessionário 
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Airbags de cortinaNão prenda nem fixe nada no tejadilho, uma 
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça 
quando o airbag de cortina é acionado.
Não retire os manípulos de preensão instalados 
no teto, porque ajudam a fixar os airbags de 
cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de  crianças é específica de cada país. 
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve 
respeitar as seguintes instruções:
–
 
Em conformidade com a regulamentação
  
europeia,  todas as crianças com menos de 12 
anos ou com uma altura inferior a 1,5 metros 
têm de ser transportadas em cadeiras para 
crianças homologadas e adaptadas ao seu peso, 
nos lugares equipados com cinto de segurança ou 
fixações ISOFIX.
–
 
Estatisticamente, os lugares mais seguros
  
para o transporte das crianças são os lugares 
traseiros do veículo.
–
 
As crianças que pesam menos de 9 kg devem
  
viajar “de costas para a estrada”, tanto na parte 
da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos  bancos traseiros do veículo:
–
 
“de costas para a estrada” até aos 3 anos.
–
 
“de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança  está bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte, 
assegure-se de que este se encontra em 
contacto com o solo de forma firme e estável.
A instalação incorreta de uma cadeira para  crianças num veículo compromete a 
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de 
segurança ou uma lingueta do fecho do cinto por 
baixo da cadeira para crianças, pois isso pode 
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou 
os cintos das cadeiras para crianças limitando 
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da 
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o 
cinto de segurança, verifique se este se encontra 
bem apertado na cadeira e que mantém 
firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o 
banco do passageiro for regulável, avance-o se 
necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de instalar 
uma cadeira para crianças com costas do 
banco num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça está 
bem arrumado ou fixo para prevenir que seja 
projetado do veículo no caso de uma travagem 
brusca. Volte a montar o encosto de cabeça 
quando retirar a cadeira para crianças.
Instalação de uma elevação A parte torácica do cinto de segurança deve 
estar posicionada sobre o ombro da criança sem 
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de 
segurança passa corretamente sobre as coxas 
da criança.    
Page 133 of 292

131
Condução
6– Necessário para manter uma temperatura 
confortável no habitáculo.
–
 
Desembaciamento ativo.
Nestes casos, esta luz indicadora acende-se de forma intermitente durante alguns 
segundos e, em seguida, apaga-se.
Após o novo arranque do motor, o modo  STOP só está disponível se o veículo atingir 
uma velocidade de 8 km/h.
Em manobras de estacionamento, o modo  STOP fica indisponível durante alguns 
segundos após desengrenar a marcha-atrás ou 
rodar o volante.
Reiniciar o motor (modo START)
O motor é reiniciado automaticamente assim 
que o condutor indica que pretende colocá-lo em 
movimento:
Com uma caixa de velocidades manual: com o 
pedal da embraiagem carregado ao fundo.
Com uma caixa de velocidades automática:
–
 
Com o seletor no modo 
 D ou M : com o de 
travagem libertado.
–
 
Com o seletor no modo 
 N e o pedal do travão 
libertado: com o seletor no modo D  ou M.
–
 
Com o seletor no modo 
 P e o pedal do travão 
pressionado: com o seletor no modo R , N , D  ou M .
–
 
Com a marcha-atrás engrenada.
Casos específicos
O motor é reiniciado automaticamente se as 
condições de funcionamento forem cumpridas de 
novo e nas seguintes situações:
– 
A
  velocidade do veículo é superior a 25 km/h 
nas versões 2.0 BlueHDi com caixa de velocidades 
automática no modo D  ou 3 km/h noutras versões.
–
 
O travão de estacionamento elétrico está a ser
  
aplicado.
–
 
Desmarcar o modo Sport (consoante o
  
equipamento).
Nestes casos, esta luz indicadora acende-se  de forma intermitente durante alguns 
segundos e, em seguida, apaga-se.
Anomalias
Em caso de falha no sistema, esta luz  avisadora pisca durante uns instantes no 
quadro de bordo e depois acende-se de forma 
permanente, acompanhada pela apresentação de 
uma mensagem.
Solicite a verificação por parte de um concessionário 
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
O veículo bloqueia no modo PARAR
Se ocorrer uma anomalia, todas as luzes avisadoras 
do quadro de bordo acendem-se.
►
 
Desligue a ignição e depois ligue de novo o
  
motor com a chave ou o botão “START/STOP”.
Bateria de 12 V O sistema Stop & Start necessita de uma 
bateria de 12 V de tecnologia e características 
específicas.
Qualquer intervenção deve ser realizada 
exclusivamente por um concessionário 
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Deteção de pressão baixa 
dos pneus
Este sistema alerta o  condutor quando um ou mais 
pneus sofrem uma redução de pressão.
O alerta soa quando o veículo está em movimento, 
não quando está parado.
Este sistema compara as informações fornecidas 
pelos sensores de velocidade das rodas com 
os  valores de referência que devem ser 
reinicializados após cada reajuste da pressão 
dos pneus ou da substituição de uma roda.
Tenha em consideração os últimos valores 
armazenados durante o pedido de reinicialização. 
Por conseguinte, é essencial que a pressão dos 
pneus esteja correta durante a operação. Esta 
operação é da responsabilidade do condutor.
A deteção da pressão baixa dos pneus não  pode, em caso algum, substituir a vigilância 
do condutor.
Este sistema não dispensa a verificação regular 
da pressão de enchimento dos pneus (incluindo