Peugeot 508 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2012Pages: 340, tamaño PDF: 11.34 MB
Page 21 of 340

.
19
To m a d e c o n t a c t o
Conducción
1.
Selección del modo limitador. 2.Disminución del valor programado. 3.Aumento del valor programado.4.
Pausa/Reanudación de la limitación.
5. Interrupción de la limitación.
Limitador de velocidad "LIMIT"
1241
.Selección del modo regulador.
2. Disminución del valor programado.3.
Aumento del valor programado. 4.
Pausa/Reanudación de la regulación.
5. Interrupción de la regulación.
Regulador de velocidad
"CRUISE"
126
El modo regulador o limitador de velocidad
aparece en el cuadro de a bordo cuando está
seleccionado.
Indicaciones en el cuadro de a bordo
Regulador de velocidad
Limitador de velocidad
Los a
justes deben efectuarse con el motor enmarcha. Para poder programar o activar el regulador,la velocidad del vehículo debe ser superior a
40 km/h y debe estar introducida al menos la
4ª marcha en la caja de velocidades manual(2ª marcha en la caja manual pilotada o en laautomática).
Page 22 of 340

20
Optimice el uso de la caja
de velocidades
Con caja de velocidades manual, arranquecon suavidad y no espere para introducir una marcha más larga. Como norma general,circule cambiando de marcha más bien pronto. Cuando el vehículo esté equipado conindicador de cambio de marcha, éste indica cuándo se puede engranar una marcha más larga. Siga sus recomendaciones cuando se encienda en el cuadro de a bordo.Con caja de velocidades automática o pilotada, circule en posición Drive "D" oAuto "A", según el tipo de selector, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise elacelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante,reducir las emisiones de CO2 y atenuar elruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a par tir de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiadocalor en el habitáculo, airéelo bajando lasventanillas y abriendo los aireadores, antes de activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre lasventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura delhabitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...). Cor te el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una vez hayaalcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado siéstos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientoscalefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidos cuando lascondiciones de visibilidad sean suficientes.
Evite dejar el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir la primera marcha. El vehículo se calientacon mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes multimedia(vídeo, música, videojuegos...) para contribuir a limitar el consumo de energía eléctrica y,por tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos por tátiles antes de abandonar el vehículo.
Eco-conducción La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Page 23 of 340

.
21
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas en el fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...).Utilice preferentemente un cofre de techo.Retire las barras de techo o portacargasdespués de su uso.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones
de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presiónde inflado de los neumáticos, consultando laetiqueta situada en la entrada de puerta dellado del conductor. Efectúe esta revisión especialmente: - antes de un desplazamiento de largadistancia;- en cada cambio de estación;- después de un estacionamiento prolongado.No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro de aire...) y siga el calendario de las operaciones recomendadas
por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después deltercer cor te de la pistola para evitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que elconsumo medio de carburante se regularizadespués de los 3.000 primeros kilómetros.
Page 24 of 340

22
Control de marcha
Cuadro de a bordo gasolina-diésel
Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm),gradación según motorización (gasolina o
diésel).2.Indicador de temperatura de aceite del motor. 3.Indicador del nivel de carburante.4. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración. 5.
Velocímetro (km/h o mph).
6.Consignas del regulador o limitador de
velocidad.
7. Indicador de cambio de marcha de la caja
de velocidades manual o posición delA
.Reóstato de iluminación general.
B.Visualización del dario de alertas.
Recordatorio de la información de mantenimiento. C.Puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
selector y marcha engranada en la caja de
velocidades manual pilotada o automática.
8. Zona de visualización: mensajes de aler ta o de estado de las funciones, ordenador de a bordo.9.Cuentakilómetros parcial (km o millas).
10. Barrido automático del parabrisas.
Indicador de mantenimiento (km o millas), y luego
cuentakilómetros total.
Estas dos funciones se indican sucesivamente al poner el contacto.
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
Page 25 of 340

1
23
!
Control de marcha
Testigos
Señales visuales que informan al conductor de
la puesta en marcha de un sistema (testigos
de funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos en el cuadro de a bordo y/o en la
pantalla del cuadro de abordo.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte enesta guía el testigo de alerta correspondienteantes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede
ir acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
El encendido del testigo puede ser fijo o intermitente.
Algunos testigos pueden presentar ambos tipos de encendido. Sólo poniendo en relación el tipo de encendido
con el estado de funcionamiento del vehículo podemos saber si la situación es normal o si se trata de una anomalía.
1
2
2
2
3
3
3
2
3
3
Con el vehículo parado
, la ruedecilla izquierda
del volante permite navegar en los menús para configurar los parámetros del vehículo(equipamiento de conducción y confort, etc.).
-
Rotación (fuera del menú): indicación sucesiva
de las distintas funciones activas disponibles.
- Pulsación: acceso al menú general,
validación de la selección.
- Rotación (en el menú): desplazamientohacia arriba o hacia abajo en el menú.
Menú general
Parámetros vehículo Re
glajes pantalla
Precalentamiento/Preventilación
Acogida conductor
Desbloqu. sólo maletero
Ayuda a la conducción
V
elocidades memorizadas
Limpia luneta marcha atrás
Fr
eno estaciona. auto.
Alumbrado
Iluminaci
ón de acogida
Alumbrado acompañamiento
F
aros direccionales
Parámetros
Idioma
Unidad
Consumo
Te m p e r a t u r a
Combinación de colores
3
1
2
2
3
2
3
1
2
Page 26 of 340

24
i
Control de marcha
Te s t igos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Indicador dedirección izquierdointermitente, conavisador sonoro
Se ha accionado hacia abajo elmando de luces.
Indicador de
dirección derecho
intermitente, con
avisador sonoro
Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces deposiciónfijo El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de crucefijo El mando de luces está en posición "Luces de cruce".
Luces decarreterafijoSe ha accionado el mando de luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de cruce.
Faros antinieblafijoLos faros antiniebla están encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla traserafijoLa luz antiniebla trasera estáencendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz antiniebla trasera.
Para más información sobre el mando de luces, consulte el capítulo "Visibilidad".
Page 27 of 340

1
25
Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Precalentamientodel motor diésel
fijoSe ha accionado el botón dearranque "START/STOP"(contacto). Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto, espere
a que el testigo vuelva a apagarse y arranque entoncesel motor.
Freno de estacionamiento
fijoEl freno de estacionamiento estáaccionado o no se ha soltado bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de estacionamiento, consulte el capítulo "Conducción".
Desactivación delas funciones automáticas del freno deestacionamiento eléctrico
fijoLas funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor) y "destensado automático" estándesactivadas o fallan.
Active la función (según destino) desde el menú de configuración del vehículo o consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualificado si el tensado/destensado automático no se efectúa.
El freno se puede soltar manualmente utilizando elprocedimiento de desbloqueo de emergencia.
Para más información sobre el freno de estacionamiento eléctrico, consulte el capítulo
"Conducción".
Page 28 of 340

26
Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Barrido automático del limpiaparabrisas
fijoSe ha accionado hacia abajo elmando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está activado. Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo ocambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Sistema de
airbag del acompañante
fijo en la pantalla
de los testi
gos
de cinturón y de airbag frontal del acompañante
El mando, situado en la guantera, está
en posición "ON".
El airbag frontal del acompañante está activado.
En ese caso, no instale una silla infantil"de espaldas al sentido de la marcha".
Ponga el mando en posición "OFF"para neutralizar el
airba
g frontal del acompañante.
Después puede instalar una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".
Stop & Start
fijo Al parar el vehículo (en un semáforo
o stop, en embotellamientos...),el Stop & Star t ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testi
go se apagará y el motor pasará automáticamente a
modo STA R T.
intermitente durante
unos segundos yluego se apaga El modo STOP no está disponible momentáneamente.
o El modo STA R T se ha activado automáticamente. Consulte el apar tado "Stop & Star t" del capítulo
"
Conducción" para conocer los casos par ticulares de
los modos STOP y STA R T.
Page 29 of 340

1
27
Control de marcha
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Sistema de airbag del acompañante
fijo en el cuadro de a
bordo y/o en la pantalla
de los testigos decinturón y de airbag frontal del acompañante El mando, situado en la
guantera,está en posición "OFF".
El airbag frontal del acompañanteestá neutralizado. Pon
ga el mando en posición "ON" para activar el
airbag frontal del acompañante.
Después no instale una silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".
CDS/ASR(ESP)
fijo Se ha accionado la tecla, situada en la pletina escamoteable que se encuentra en la par te inferior
izquierda del salpicadero. Su piloto
está encendido.
El CDS/ASR está desactivado.CDS: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse la tecla para activar el CDS/ASR. El piloto se
apa
gará.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al arrancar el vehículo.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
automáticamente al superar una velocidad
a
proximada de 50 km/h.
Page 30 of 340

28
Control de marcha
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la
intervención del conductor.Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de aler ta debe ser objeto de un diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado en la pantalla del cuadro de a bordo.
En caso de surgir algún problema, no dude en consultar con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
STOPfijo, asociado a otro
testigo de aler ta, acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantallaEst
á asociado al pinchazo de una rueda, los frenos, la direcciónasistida, la presión del aceite delmotor, la temperatura del líquido
de refrigeración o una anomalíaeléctrica impor tante. Det
éngase inmediatamente en las mejorescondiciones de seguridad posibles, ya que el motor podría calarse.
Estacione, corte el contacto y contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Serviceencendidotemporalmente Aparición de anomalías menores que no disponen de testigo específico.Identifique la anomalía consultando el mensaje que
aparece en pantalla, por ejemplo:
- el nivel de aceite del motor;
- la saturación del
filtro de par tículas (diésel);
- la dirección asistida;
- una anomalía eléctrica menor;
-
...
Para las demás anomalías, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
fi
jo Aparición de anomalías impor tantes
que no disponen de testigo específico.Identifique la anomalía consultando el mensa
je que
aparece en pantalla y consulte imperativamente con
la red PEUGEOT o con un taller cualificado.