ESP Peugeot 508 2018 Brukerhåndbok (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2018Pages: 320, PDF Size: 10.18 MB
Page 106 of 320

104
Låsing
F Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen.
F K ontroller ved å utføre en trekktest på
stroppen.
Låse opp
F Trykk på den røde knappen på låsemekanismen.
F
F
ølg beltets bevegelse når det rulles inn.
Varsellamper for ikke-
fastspent eller løsnet
sikkerhetsbelte
1.Varsellampe for ikke festet eller løsnet
sikkerhetsbelte foran eller bak, på
instrumentpanelet.
2. Varsellampe for sikkerhetsbelte for venstre
forsete.
3. Varsellampe for sikkerhetsbelte for høyre
forsete.
4. Kontrollampe for setebelte til høyre bak.
5. Varsellampe for sikkerhetsbelte for midtre
baksete.
6. Kontrollampe for setebelte til venstre bak. Fra omtrent 20
km/t vil varsellampene blinke i
to minutter, ledsaget av et hørbart signal. Etter
disse 2 minuttene forblir varsellampene tent
inntil føreren eller en eller flere passasjerer
spenner fast beltet.
Varsellampe(r) for
sikkerhetsbelter foran og bak
Når tenningen slås på, tennes lampen
1 på instrumentpanelet, og den
tilsvarende varsellampen ( 2 til 6) tennes
rødt i varsellampedisplayet dersom det
korresponderende sikkerhetsbeltet ikke er
fastspent eller er blitt løsnet.
Hvis et belte i baksetet ikke er festet,
lyser tilsvarende varsellampe ( 4 til 6) i ca.
30
sekunder.
Råd
Føreren må kontrollere at alle passasjerer
bruker sikkerhetsbeltet på riktig måte, og
at de sitter forsvarlig fastspent før bilen
kjøres av gårde.
Fest alltid setebeltet når du sitter i bilen,
selv på korte turer.
Ikke bytt setebeltelåsene mellom beltene
da de ikke vil oppfylle sin oppgave på
korrekt måte.
Setebeltene er utstyrt med en
rullemekanisme som automatisk regulerer
beltets lengde til din størrelse. Setebeltet
oppbevares automatisk når det ikke er i
bruk.
Belterullene har en automatisk
blokkeringsmekanisme ved sammenstøt,
ved plutselig bremsing eller hvis bilen
velter. Du kan løse ut innretningen ved å
trekke hardt i beltet og deretter slippe det,
slik at det rulles litt inn.
Før og etter bruk må du kontrollere at
setebeltet er riktig rullet inn.
Etter sammenfolding eller flytting av et
sete eller et helt baksete må du kontrollere
at sikkerhetsbeltet er riktig plassert og
innrullet.
Sikkerhet
Page 109 of 320

107
Kollisjonsputen på passasjersiden foran
må deaktiveres når du monterer et
bakovervendt barnesete der.
I motsatt fall er det fare for barnets liv eller
helse når kollisjonsputa utløses.
Gjenaktivering av kollisjonspute
foran passasjerplass
Med en gang du tar ut barnesetet, med
tenningen av, drei betjeningen til posisjon
ON for å aktivere kollisjonsputen foran på
nytt, og på den måten sørge for sikkerheten til
passasjeren foran i tilfelle kollisjon.
Når tenningen slås på, lyser
denne varsellampen i displayet for
sikkerhetsbeltevarsling i omtrent ett
minutt for å vise at kollisjonsputen
på passasjersiden foran er aktivert.
Sidekollisjonsputer
Utløsing
Sidekollisjonsputene utløses separat på hver
side ved et alvorlig sammenstøt med hele
eller deler av støtsonen på siden, når støtet
inntreffer på tvers av bilens lengdeakse, i et
vannrett plan fra utsiden mot bilens innside.
Sidekollisjonsputen blåses opp mellom
hoften og skulderen til personen i bilen og det
tilsvarende dørkledningspanelet.
Hodekollisjonsputer i tak
System som er med på å forsterke beskyttelsen
av fører og passasjerer i tilfelle kraftig
sidekollisjon (unntatt passasjeren i midten bak),
for å begrense risikoen for skader på siden av
hodet.
Hver hodekollisjonspute er integrert i
dørstolpene og i øvre del av kupéen.
Utløsing
Hodekollisjonsputen utløses samtidig med
den tilsvarende sidekollisjonsputen i tilfelle en
kraftig kollisjon fra siden mot hele eller deler
av sidekollisjonssonen B, på tvers av bilens
lengdeakse i et vannrett plan fra utsiden mot
bilens innside.
Hodekollisjonsputene blåses opp mellom
passasjeren foran og bak i bilen og de
respektive vinduene.
Funksjonsfeil
System som beskytter føreren og
forsetepassasjeren ved en kraftig påkjørsel fra
siden slik at risikoen for skader i partiet mellom
hofte og skulder blir redusert.
Hver sidekollisjonspute er integrert i
seteryggrammen på siden som vender mot
døren.
Hvis denne lampen på
instrumentpanelet tennes, må du
kontakte en PEUGEOT-forhandler
eller et kvalifisert verksted for å få
systemet sjekket.
Det er fare for at kollisjonsputene ikke lenger vil
utløses ved en kraftig kollisjon.
5
Sikkerhet
Page 112 of 320

110
Generelt om barneseter
Lover og regler for transport av barn er
spesifikke for hvert enkelt land. Gjør deg
kjent med gjeldende regelverk i det landet
du bor.
For å oppnå størst mulig sikkerhet må følgende
forholdsregler overholdes:
-
I h
enhold til det europeiske regelverket
skal alle barn under 12 år eller som er
under 1,50 meter høye sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter som er
tilpasset deres vekt , på plasser som
er utstyrt med sikkerhetsbelter eller med
ISOFIX-fester.
-
S
tatistisk sett er baksetene de sikreste
plassene for transpor t av barn.
-
B
arn under 9 kg skal alltid transpor teres
med setet vendt mot kjøreretningen,
enten det er foran eller bak i bilen.
Det anbefales at barna sitter i baksetet i
bilen:
-
«med r yggen i kjøreretning » – inntil 3 år,
-
«med ansiktet i kjøreretning » – fra 3 år.
Sørg for at sikkerhetsbeltet er riktig
plassert og korrekt strammet.
Hvis barnesetet har støttestang, må du
kontrollere at stangen er i stabil kontakt
med gulvet.
Foran: Juster passasjersetet ved behov.
Bak: Juster det aktuelle forsetet ved
b e h ov.
Før installering av et barnesete med
seterygg på en passasjerplass må
bilsetets hodestøtte fjernes og ryddes bort.
Sett hodestøtten på plass igjen med en
gang barnesetet er fjernet.
Råd
Feil montering av barnesetet i en bil kan
gå ut over sikkerheten til barnet hvis
uhellet skulle være ute.
Kontroller at det ikke ligger et
sikkerhetsbelte eller en beltespenne under
barnesetet, for dette kan gjøre det ustabilt.
Husk å feste sikkerhetsbeltet eller beltet
til barnesetet slik at det er minimalt med
slakk mellom beltet og barnets kropp, selv
på korte turer.
Ved montering av et barnesete ved bruk
av sikkerhetsbelte må du kontrollere
at beltet sitter forsvarlig strammet
over barnets kropp og at det holder
barnesetet godt på plass i bilsetet. Hvis
passasjersetet kan reguleres, skyv det
fremover etter behov.
Du må ta av hodestøtten før det
monteres et barnesete med seter ygg
på et passasjersete.
Påse at hodestøtten oppbevares trygt eller
er godt festet for å unngå at den kastes
fremover som et prosjektil ved kraftig
oppbremsing. Sett hodestøtten på plass
når barnesetet er tatt bort.
Sikkerhet
Page 116 of 320

114
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage «seljaga sõidusuunas» lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Sikkerhet
Page 120 of 320

118
U:Sete som er egnet for montering av
barnesete ved hjelp av sikkerhetsbelte
og universelt godkjent for montering mot
eller i kjøreretningen.
UF: Sete egnet for montering av barnesete
ved hjelp av setebelte og universelt
godkjent for montering i kjøreretningen.
X: Sete som ikke er egnet for montering av
et barnesete i angitt vektklasse.
(a) Universelt barnesete: Barnesete som
kan monteres i alle biler ved hjelp av
sikkerhetsbeltet.
(b) Gruppe 0: opp til 10
kg. Spedbarnsseter
og barnekrybber kan ikke monteres på
passasjerplassen foran.
(c) Se landets gjeldende lovgivning før du
plasserer et barn i dette setet.
(d) Juster passasjersetet til maksimal
høydeposisjon.
(e) Når du monterer et barnesete på
et baksete med ryggen vendt med
eller mot kjøreretningen, må du
skyve forsetet fremover og rette opp
seteryggen slik at barnesetet og
barnets ben får tilstrekkelig plass.
(f ) Et barnesete med støttestang må aldri
installeres i dette setet.
(g) Før du monterer barnesetet i midtsetet,
må du legge høyre beltespenne på
plassen sin i seteputen.ISOFIX-fester
Setene nedenfor er utstyrt med ISOFIX-
kompatible fester:
Disse festene består av tre ringer for hvert sete:
Ved frontkollisjon vil dette systemet hindre
barnesetet fra å vippe fremover.
ISOFIX-systemet garanterer en rask, sikker og
pålitelig montering av barnesetet i bilen.
ISOFIX-barnesetene er utstyrt med to
låsesystemer som festes i de to ringene A .
Noen seter har også en øvre stropp som er
festet til ringen B .
-
t
o ringer A , som befinner seg mellom
seteryggen og seteputen og som er merket, Forsete
Bakseter
-
e
n ring B, som sitter bak setet og er
identifisert med et merke, kalt TOP
TETHER , for feste av den øvre stroppen.
Sikkerhet
Page 131 of 320

129
Manuell betjening
Manuell utløsing
Tenning på eller motor i gang:
F t råkk på bremsepedalen,
F
h
old foten på bremsepedalen og skyv kort
på bryteren.
Full utløsning av parkeringsbremsen blir
bekreftet ved at bremselampen og P -
varsellampen i kontrollspaken slukkes, ledsaget
av meldingen Parking brake released.
Hvis du skyver bryteren uten å trå
inn bremsepedalen, utløses ikke
parkeringsbremsen, og en melding vises.
Manuell tiltrekking
Bil som står i ro:
F T rekk kort i kontrollspaken.
Registrering av aktiveringsforespørsel vises
ved at varsellampen i kontrollspaken blinker.
Tiltrekking av parkeringsbremsen bekreftes
ved at bremselampen og lampen P i bryteren
tennes, ledsaget av meldingen Parking brake
applied (parkeringsbrems tiltrukket).
Automatisk betjening
Automatisk utløsing
Påse først at motoren går og at førerdøren er
riktig lukket.
Den elektriske parkeringsbremsen utløses
automatisk og gradvis når bilen settes i
bevegelse.
Manuell girkasse
F
T
rå clutchpedalen helt inn, og sett bilen i 1.
gir eller i revers.
F
T
rå på gasspedalen, og slipp opp
clutchpedalen.
Med automatisk girkasse
F
T
rå på bremsepedalen.
F
V
elg modus D , M eller R.
F
S
lipp opp bremsepedalen, og trå på
gasspedalen.
Automatisk girkasse: Hvis bremsen ikke
utløser seg automatisk, kontrollerer du at
dørene foran er ordentlig lukket. Full utløsning av parkeringsbremsen blir
bekreftet ved at bremselampen og P
-
varsellampen i kontrollspaken slukkes, ledsaget
av meldingen Parking brake released.
Når bilen står i ro med motoren i gang, må
du ikke akselerere unødig. Du kan risikere
å utløse parkeringsbremsen.
Automatisk tiltrekking
Når bilen står i ro, aktiveres
parkeringsbremsen automatisk når
motoren slås av .
Tiltrekking av parkeringsbremsen bekreftes
ved at bremselampen og lampen P i bryteren
tennes, ledsaget av meldingen Parking brake
applied (parkeringsbrems tiltrukket).
Hvis motoren har stoppet eller i STOPP-
modus med Stopp & Start, virker ikke
automatisk tiltrekking.
Ved automatisk funksjon kan du
til enhver tid trekke til eller utløse
parkeringsbremsen manuelt ved hjelp av
bryteren.
6
Kjøring
Page 140 of 320

138
Valg av modus
Når meldingen forsvinner, aktiveres den valgte
modusen og vises fortsatt på instrumentpanelet
(unntatt Normal-modus). ØKO, Komfor t, Normal, Spor t, Manuell.
Modusene vises i instrumentpanelet når du
trykker på bryteren.
Girskiftindikator
Funksjon
Avhengig av kjøresituasjon og utstyr, kan
det være at systemet ber deg om å hoppe
over ett (eller flere) girtrinn. Du kan følge
denne anvisningen uten å koble inn de
mellomliggende girtrinnene.
Girskiftanbefalinger er kun for
informasjonsformål. Veiens konfigurasjon,
trafikktettheten og sikkerheten utgjør faktorer
som er viktige for valg av den optimale
girposisjon. Føreren avgjør der for selv om
systemets anvisninger skal følges eller ikke.
Denne funksjonen kan ikke deaktiveres.Med automatgirkasse er systemet bare
aktivt i manuell modus. Informasjonen vises på
instrumentpanelet i form av en
stigende eller synkende pil og et
anbefalt girvalg.
Systemet tilpasser anbefalinger og
girskifte i henhold til kjøreforhold (bakke,
last osv.) og forespørsler fra føreren (økt
motoreffekt, akselerasjon, bremsing).
Systemet foreslår aldri følgende:
-
V
alg av første gir.
-
Å s
ette bilen i revers.
Stopp & Start
Stopp & Start-systemet stanser motoren
midlertidig – STOPP-modus – under stans i
trafikken (rødt lys, køkjøring osv.). Motoren
starter automatisk igjen – START-modus
– så snart du ønsker å kjøre. Ny start skjer
øyeblikkelig, raskt og lydløst.
Stopp & Start-systemet er per fekt for urban
bruk, og reduserer drivstofforbruket og
eksosutslippet i tillegg til å senke lydnivået når
bilen står i ro.Du må aldri fylle drivstoff mens motoren er
i STOPP-modus. Du må slå av tenningen
med nøkkelen eller med « START/STOP»-
knappen.
Funksjon
Motoren skifter til STOPP-modus
Denne lampen tennes på
instrumentpanelet og motoren
stanser automatisk:
-
m
ed manuell girkasse, i en hastighet
på under 3
km/t, når du setter girspaken i
nøytral og slipper clutchpedalen,
Avhengig av versjon styres valget
av kjøremodus også av funksjonen
i-Cockpit
® Amplify
, som du finner
mer informasjon om i det aktuelle
avsnittet.
Dette systemet reduserer drivstofforbruket ved
å foreslå det mest egnede girtrinnet.
Kjøring
Page 146 of 320

144
For at systemet skal fungere riktig, er
det viktig at området foran kameraet blir
rengjort regelmessig.
Frontruta kan også dugge på innsiden
rundt kameraet. I fuktig eller kaldt vær må
frontruta avdugges regelmessig.
Spesielle fartsgrenser, som for eksempel
grenser for lastebiler, vises ikke av
systemet.
Visning av fartsgrensen på
instrumentpanelet oppdateres når du
kjører forbi et skilt med en fartsgrense
som gjelder for vanlige biler.
Aktivering/deaktivering
Som standard vil denne funksjonen automatisk
ved hver star t.Funksjonen aktiveres/deaktiveres
på Bil/Kjøring -menyen på
berøringsskjermen.
Visninger på instrumentpanelet
1. Indikasjon på hastighetsbegrensning
eller
2. Indikasjon ved slutt på
hastighetsbegrensning.
Systemet er aktivt, men detekterer ikke
informasjon om fartsgrense.
Når det oppdager informasjon om fartsgrense,
vil systemet vise verdien.
Funksjonsbegrensninger
Regelverket for fartsgrenser varierer fra land
til land.
Systemet tar ikke hensyn til nedsatte
fartsgrenser i følgende tilfeller:
-
luftforurensning,
-
v
ed tauing,
-
k
jøring med reser vehjul av den
plassbesparende typen, eller med
kjettinger,
-
r
eparasjon av et punktert dekk ved hjelp av
reparasjonssettet,
-
u
ng bilfører, osv.
Systemet kan forstyrres eller fungere dårlig,
eller ikke i det hele tatt, i følgende situasjoner:
-
d
årlig sikt (utilstrekkelig veibelysning,
snøfall, regn, tåke),
-
o
mrådet av frontruta foran kameraet
skittent, tildugget, dekket med rim, is eller
snø, skadet eller tildekket av et klistremerke,
-
f
eil ved kameraet,
-
f
oreldede eller feilaktige kartdata,
-
v
eiskiltene er tildekket (av andre biler,
vegetasjon, snø).
-
f
artsgrenseskilt ikke i samsvar med
standarden, skadet eller deformert.
mer enn 5
km/t (eksempel: 95 km/t), blinker
hastigheten i 10 sekunder.
Som anbefalt maksimumshastighet, første
gang bilens hastighet overskrider den med
Kjøring
Page 147 of 320

145
Anbefaling
Hvis du vil ha mer informasjon
om hastighetsbegrenseren,
hastighetsregulatoren eller den
adaptive regulatoren , se det aktuelle
avsnittet.
Rattbrytere
1. Valg av hastighetsbegrenser/cruisekontroll.
2. Husk en hastighetsinnstilling.
Visninger på instrumentpanelet
3.Indikasjon på hastighetsbegrensning
4. Minnelagre hastighet
5. Gjeldende hastighetsinnstilling.
Minnelagring av hastighet
I tillegg til Skiltgjenkjenning av far t og
anbefaling kan føreren la farten vises som
en innstilling for hastighetsbegrenseren
eller cruisekontrollen ved å trykke på
programmeringsknappen på hastighetsbegrenser-
eller cruisekontrollhendelen.
Når et fartsskilt registreres, viser systemet
fartsgrensen og en melding MEM
blinker og foreslår å sette dette som ny
hastighetsinnstilling.
Hvis det er en forskjell på mindre enn 9 km/t
m ellom hastighetsinnstillingen og hastigheten
som vises av Skiltgjenkjenning av fart og
anbefaling, vises ikke MEM -symbolet.
F Slå på hastighetsbegrenseren/
fartsholderen.
Informasjon knyttet til hastighetsbegrenser/
fartsholder vises.
Avhengig av veiforholdene kan flere
hastigheter vises. F
Tr y k k
én gang på knappen 2 for å registrere
den foreslåtte hastigheten.
En melding vises for å bekrefte forespørselen.
Skiltgjenkjenning
F Tr y k k en gang til på knappen 2 for å
bekrefte og lagre den nye hastigheten.
Etter en viss tid går skjermen tilbake til den
vanlige visningen.
Dette ekstra systemet bruker kameraet
øverst på frontruta til å registrere disse
fire trafikkskiltene og vise dem på
instrumentpanelet.
Enveiskjøring: hvis du begynner å kjøre feil vei
en enveiskjørt gate, vises en varselmelding,
medregnet tegnets symbol, i instrumentpanelet
(ber om å bekrefte trafikkretningen).
Andre skilter: Når du nærmer deg et av
disse skiltene, vises skiltets symbol i
instrumentpanelet.
6
Kjøring
Page 153 of 320

151
Lagring av hastigheter
Denne funksjonen er knyttet til
hastighetsbegrenseren og den
programmerbare cruisekontrollen og tillater
at fartsgrenser registreres. Disse blir deretter
foreslått som innstillinger for disse to
systemene.
Du kan registrere flere hastighetsinnstillinger
for hvert system.
Visse hastighetsinnstillinger er allerede lagret
som standard.Av sikkerhetsårsaker skal alle disse
operasjonene kun utføres av føreren når
bilen står i ro.
Endre hastighetsinnstilling
På menyen Kjøring/Bil på
berøringsskjermen velger du fanen
« Kjørefunksjoner » og deretter
« Lagrede hastighetsinnstillinger ».
MEM-knapp
Hvis du vil ha mer informasjon
om hastighetsbegrenseren eller
hastighetsregulatoren , se det tilsvarende
avsnittet. Med denne knappen kan du velge en
registrert hastighetsinnstilling du vil bruke
med hastighetsbegrenseren eller den
programmerbare cruisekontrollen.
Drive Assist Plus
Dette systemet gir aktiv assistanse i å holde
kjøretøyet i kjørefilen.
Dette skyldes kombinasjonen av dynamisk
fartsholder med Stop&Go-funksjonen og
kjørefeltassistanse.
Disse to funksjonene må være aktivert og virke.
Disse funksjonene er spesielt velegnet ved
kjøring på motor veier og hovedveier. Hvis du vil ha mer informasjon om dynamisk
fartsholder
og kjørefeltassistanse , se de
tilsvarende avsnittene.
Dette systemet er en førerassistanse
som ikke under noen omstendighet kan
erstatte førerens år våkenhet og respekt
for fartsgrenser og sikkerhetsavstander.
Systemet hjelper føreren med å håndtere
styring, akselerasjon og bremsing innenfor
grensene som settes av fysiske lover.
Noen infrastrukturelementer eller biler
på veien kan ikke ses skikkelig, eller blir
tolket dårlig, av kamera og radar, noe som
kan lede til en uventet forandring i retning,
en mangel på korreksjon av retning
eller dårlig styring av akselerasjon eller
bremsing.
6
Kjøring