ESP Peugeot 508 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2018Pages: 320, tamaño PDF: 10.23 MB
Page 2 of 320

Acceso a la Guía de utilización
Desde la Tienda correspondiente, descargue la
aplicación Scan MyPeugeot APP para smartphones.
Acceso a la Guía de utilización.
La Guía de utilización
está disponible en el sitio web
de PEUGEOT, en el apartado "MY PEUGEOT", o en la
siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/
A continuación seleccione:
-
E
l vehículo.
-
L
a edición impresa correspondiente a la fecha de la primera
matriculación del vehículo.
Descargue el contenido de la Guía de utilización del vehículo.Seleccione:
-
E l idioma.
-
E
l vehículo y la carrocería.
-
L
a edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la primera matriculación del vehículo.
Este símbolo indica la información
más reciente disponible.
Page 6 of 320

4
Instrumentación de a bordo
1.Mandos del techo solar y de las persianas.
Luz de techo sensible al tacto/luces de
lectura delanteras sensibles al tacto
2. Visualización del testigo de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag frontal
del acompañante
Llamada de emergencia/Llamada de
asistencia
3. Retrovisor interior
4. Pantalla digital virtual
5. Claxon
Airbag frontal del conductor
6. Panel lateral de interruptores/sujeción de
mapas
7. Panel de mandos de los retrovisores y los
elevalunas eléctricos de las puertas
8. Reposabrazos delantero
Toma Jack
9. Toma de 12 V o conexión USB
10. Airbag del acompañante
11. Guantera 1.
Luces de emergencia
Cierre centralizado
2. Pantalla táctil de 8 pulgadas (PEUGEOT
Connect Radio) o pantalla táctil HD de
10
pulgadas (PEUGEOT Connect Nav)
3. Toma de 12 V/conexión o conexiones USB
Espacio de almacenamiento
Cargador de smartphone inalámbrico
4. Mando de la caja de cambios
5. Arranque/parada del motor "START/STOP"
6. Freno de estacionamiento eléctrico
7. Selector de "MODO DE CONDUCCIÓN".
Vista general
Page 8 of 320

6
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los dispositivos multimedia
(vídeo, música, videojuegos, etc.); así
contribuirá a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
Ecoconducción
Optimice el uso de la caja de
cambios
Con una caja de cambios manual, arranque
con suavidad y cambie inmediatamente a una
marcha más larga. En fase de aceleración,
efectúe pronto los cambios a una marcha
superior.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de
cambios automáticas, este indicador solo
aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma progresiva. Estas
actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el
ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el vehículo dispone
de regulador de velocidad, utilícelo a partir de
40 km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire
acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
lunas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, estores...). No circule con los faros normales ni los faros
antiniebla encendidos cuando haya suficiente
visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará
con mayor rapidez durante la circulación. Corte el aire acondicionado, a menos que
sea de regulación automática, una vez que
se haya alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague los mandos del desempañado
y desescarchado, si no se controlan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
La ecoconducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO
2.
Conducción ecológica
Page 9 of 320

7
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero,
lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...).
En
su lugar se recomienda utilizar un maletero
de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
a
ntes de realizar un trayecto largo,
-
e
n cada cambio de estación,
-
d
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque
o
la
caravana. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro de habitáculo, etc.) y siga el calendario
de las operaciones recomendado en el plan
de mantenimiento del fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3000 primeros kilómetros. Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
.
Conducción ecológica
Page 10 of 320

8
Pantalla digital virtual
Cuadro de instrumentos digital personalizable.
En función del método de visualización
seleccionado, cierta información puede quedar
oculta o mostrarse de forma diferente.
La siguiente representación corresponde al
modo de visualización "CUADR ANTES".7.
Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor (°Celsius).
8. Modo de conducción seleccionado
(aparte del modo " Normal").
9. Cuentakilómetros total (km).
Indicaciones
Algunos testigos tienen una ubicación fija,
y
otros pueden variar de ubicación.
Para determinadas funciones que disponen a
la vez de un testigo de activación y un testigo
de desactivación, solo hay un emplazamiento
específico.
Información permanente
Al margen del modo de indicación
seleccionado, el cuadro de instrumentos
muestra:
-
E
n emplazamientos fijos:
•
l
a información asociada a la caja de
cambios y el indicador de cambio de
marcha,
•
e
l indicador de carburante,
•
e
l indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor,
•
e
l modo de conducción,
•
el
cuentakilómetros total,
-
E
n emplazamientos variables:
•
e
l velocímetro digital,
•
l
os mensajes de estado o de alerta
indicados temporalmente.
Información opcional
En función del modo de indicación seleccionado
y las funciones activas, puede aparecer la
siguiente información:
-
E
l cuentarrevoluciones,
-
E
l ordenador de a bordo,
-
L
as funciones de ayuda a la conducción,
-
E
l limitador o el regulador de velocidad,
-
E
l sistema multimedia que se está
escuchando,
-
L
as instrucciones de navegación,
-
L
a información del motor con el modo Sport.
-
P
antalla de la función Night Vision, ...
Personalización del cuadro
de instrumentos
Puede modificar la apariencia del cuadro de
instrumentos seleccionando:
-
E
l color de indicación del cuadro de instrumentos
(Con la función i- Cockpit® Amplify).
-
U
n modo de indicación.
Idioma y unidades de visualización
Dependen de la configuración de la
pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se
debe indicar en las unidades oficiales
del
país en el que está conduciendo
(km/h, km o mph, millas).
1.
Indicador de nivel de carburante.
2. Velocímetro analógico (km/h).
3. Indicador de cambio de marcha.
Cambio con caja de cambios automática.
4. Velocímetro digital (km/h).
5. Ajuste del programador o del limitador de
velocidad, visualización de las señales
de límite de velocidad.
6. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Instrumentación de a bordo
Page 11 of 320

9
Por seguridad, estos ajustes se deben
realizar con el vehículo parado.
Selección del color de visualización
Depende del ambiente activado a través de la
función i-Cockpit® Amplify:
Según la versión, se puede seleccionar en la
configuración del per fil en el menú Ajustes de
la pantalla táctil.
Las opciones posibles son:
F
"Relax ": gris.
F
"Boost ": rojo.
F
"Normal " (no se ha activado ningún
ambiente): azul.
Para más información relativa a la función
i-Cockpit® Amplify , consulte el apartado
correspondiente.
Selección del modo de indicación
Para modificar el modo de indicación del
cuadro de instrumentos:
F
G
ire la rueda situada a la izquierda del
volante para ver los diferentes modos en el
lado derecho del cuadro de instrumentos y
desplazarse por ellos.
F
U
na vez que aparezca el modo de
visualización seleccionado, presione la
rueda para confirmarlo.
Si el mando no se mueve, se aplicará
automáticamente el modo de visualización
seleccionado transcurridos unos momentos.
Cada modo va asociado al tipo de información
que se muestra en el cuadro de instrumentos.
-
"
CUADR ANTES": indicación estándar
de los velocímetros analógico y digital, el
cuentarrevoluciones, el indicador de nivel
de carburante, el indicador de temperatura
del líquido de refrigeración del motor y el
cuentakilómetros.
-
"
NAVEGACIÓN": indicación estándar,
además con la información de navegación
actual (base de datos de cartografía e
instrucciones de navegación).
-
"
CONDUCCIÓN": indicación estándar,
además con la información del sistema
de ayuda a la conducción que se esté
utilizando.
-
"
VISIÓN NOCTURNA": indicación estándar,
que además muestra la reproducción
de la imagen de la cámara de infrarrojos
(asociado a la función de visión nocturna). -
" MÍNIMO": indicación mínima con el
velocímetro digital y el cuentakilómetros, y
en caso de alertas únicamente, el indicador
de nivel de carburante y el indicador de
temperatura del refrigerante.
-
"
PERSONAL": indicación mínima y
posibilidad de seleccionar la indicación
de información opcional en las zonas
personalizables izquierda y derecha.
Para configurar el modo de indicación
"PERSONAL" y seleccionar la información que
se mostrará en las zonas personalizables del
cuadro de instrumentos:
Con la pantalla táctil de 8" F
Pulse Ajustes en la barra
superior de la pantalla táctil.
F
Sel
eccione "Configuración ",
F
Sel
eccione "Personalización
del cuadro de instrumentos ".
1
Instrumentación de a bordo
Page 12 of 320

10
Testigos
Avisos asociados
El encendido un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y/o un mensaje en la
pantalla.
Relacionando el tipo de alerta con el estado
de funcionamiento del vehículo se puede
determinar si la situación es normal o si
se trata de una anomalía: remítase a la
descripción de cada testigo para obtener más
información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Testigo continuo
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de un testigo rojo o
naranja indica que es necesario estudiarlo con
mayor profundidad, con la ayuda del mensaje
asociado que pueda haber aparecido y la
descripción del testigo en la documentación.
Cuando un testigo permanece
encendido
Las referencias (1) (2) y (3) de la descripción
del testigo indican si debe ponerse en contacto
con un profesional cualificado además de
tomar las medidas recomendadas.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan
y
quite el contacto.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3) : acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Por seguridad, estos ajustes se deben
realizar con el vehículo parado. Mostrados en forma de símbolos, son
señales visuales que informan al conductor
de la aparición de un fallo de funcionamiento
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
desactivación). Algunos testigos se encienden
de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en
varios colores.
Para más información sobre un equipo o
función, remítase a la sección correspondiente.
F
Sel
eccione "
Personalización
del cuadro de instrumentos ".
F
P
ara cada una de las zonas de indicación
personalizada, izquierda y derecha,
seleccione un tipo de información
utilizando las flechas de desplazamiento
correspondientes en la pantalla táctil:
•
" Ayudas a la conducción ".
•
" Vacío "
•
" Información del motor " (modo sport).
•
" G-metros " (modo sport).
•
" Temperaturas " (aceite de motor).
•
" Multimedia ".
•
" Navegación ".
•
" Ordenador de a bordo ",
•
" Cuentarrevoluciones ".
•
" Visión nocturna "
F
C
onfirme para guardar y salir.
Si el modo de indicación en curso es
"PERSONAL", la nueva selección se muestra
inmediatamente. Con la pantalla táctil HD de 10" F
Pulse
Ajustes en la barra
superior de la pantalla táctil.
F
Sel
eccione "
OPCIONES ".
Instrumentación de a bordo
Page 13 of 320

11
Lista de testigos
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color rojo
STOPFijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de la
indicación de un
mensaje y de una
señal acústica. Indica un fallo grave del motor,
el sistema de frenos, la dirección
asistida, la caja de cambios
automática o a una anomalía
eléctrica importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Temperatura
máxima del
líquido de
refrigeración del
motor Fijo.
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada. Lleve a cabo (1), y a continuación espere a que el
motor se enfríe y reponga el nivel si es necesario.
Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Presión de aceite
del motor Fijo.
Fallo del sistema de lubricación del
motor. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Carga de la
batería Fijo.
Fallo del circuito de carga de la
batería (terminales sucios, correa del
alternador destensada o rota, etc.). Lleve a cabo (1).
Si el freno de estacionamiento no funciona, detenga
el vehículo:
F
C
on una caja de cambios manual, engrane una
marcha.
F
C
on una caja de cambios automática, coloque los
calzos en una de las ruedas.
Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el testigo
no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
1
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 320

13
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color naranja
ServiceTemporalmente
encendido, con la
indicación de un
mensaje. Detección de una o varias anomalías
leves que no tienen testigo
específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las anomalías
como, por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del
mando a distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una
anomalía en el sistema de detección de inflado
insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje. Se ha detectado una o varias
anomalías para las que no hay un
testigo de alerta específico. Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos,
y
a continuación (3).
+ Testigo de servicio
fijo y llave de ser vicio
intermitente y
después fija.Intervalo de mantenimiento
sobrepasado.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Lleve a revisar su vehículo lo antes posible.
Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
La liberación automática del freno
de estacionamiento eléctrico no está
disponible.
Lleve a cabo (2).
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan
y
quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 320

14
Precalentamiento
del motor diéselTemporalmente
encendido.
(hasta 30 segundos
aproximadamente
en condiciones
meteorológicas
extremas) Al dar el contacto o durante la
circulación, indica la temperatura del
aceite del motor.
Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
Cuando el testigo se apaga, el arranque es inmediato,
siempre que se mantenga pisado:
-
e
l pedal de embrague en los vehículos con caja de
cambios manual,
-
e
l pedal del freno con caja de cambios automática.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el arranque
del mismo mientras mantiene pisado el pedal de freno.
Nivel bajo de
carburante Fijo, con el nivel de
la reser va en rojo,
acompañado de una
señal acústica y un
mensaje. La primera vez que se enciende, la
cantidad de carburante que queda
en el depósito es de unos 6 litros
(reserva).
Mientras no se reponga el nivel de
carburante, esta alerta se repetirá cada
vez que se dé el contacto, con mayor
frecuencia según va bajando el nivel de
carburante y se acerque a cero. Reposte rápidamente carburante para evitar quedarse
sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar completamente
el depósito
, puesto que puede dañar los sistemas
anticontaminación y de inyección.
Sistema de
diagnosis del
motor Intermitente.
Fallo del circuito de lubricación del
motor. Es posible que el catalizador esté gravemente dañado.
Es imprescindible
llevar a cabo (2).
Fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo