isofix Peugeot 508 2020 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2020Pages: 276, veľkosť PDF: 7.08 MB
Page 4 of 276

2
Obsah
■
Celkový prehľad
■
Eko-jazda
1Palubné prístroje
Digitálne prístrojové panely 9
Kontrolky 11
Ukazovatele 17
Manuálny test 21
Počítadlo celkovo prejdených kilometrov 21
Regulátor osvetlenia 21
Palubný počítač 22
Dotykový displej 23
Diaľkové funkcie (hybrid) 25
2Prístup
Elektronický kľúč s funkciou diaľkového ovládania a
zabudovaným kľúčom, 26
Bezkľúčový prístup a štartovanie 28
Núdzové postupy 30
Centrálne uzamykanie 32
Alarm 32
Dvere 34
Kufor 35
Vyklápacie dvere s bezdotykovým odomknutím 36
Elektricky ovládané okná 40
Panoramatické strešné okno 41
3Ergonómia a komfort
Poloha pri riadení vozidla 44
Predné sedadlá 45
Nastavenie volantu 48
Spätné zrkadlá 48
Zadné sedadlá 50
Kúrenie a vetranie 51
Automatická dvojzónová klimatizácia 53
Odhmlievanie – odmrazovanie 56
Vyhrievané čelné sklo 56
Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla 56
Systém prídavného kúrenia/vetrania 57
Predbežné zapnutie klimatizácie (hybrid) 58
Výbava vpredu 59
Stropné osvetlenie 63
Tlmené osvetlenie interiéru 63
Výbava v zadnej časti 64
Výbava kufra 65
4Osvetlenie a viditeľnosť
Ovládače vonkajšieho osvetlenia 70
Ukazovatele smeru 71
Výškové nastavenie svetlometov 72
Automatické rozsvietenie svetiel 72
Sprievodné a uvítacie osvetlenie 73
Automatické prepnutie diaľkových svetlometov 73
Statické osvetlenie zákrut 74
Night Vision 75
Ovládanie stieračov skla 76
Výmena ramienka stierača skla 78
Automatické stieranie čelného skla 79
5Bezpečnosť
Všeobecné odporúčania v oblasti bezpečnosti 80
Núdzové výstražné osvetlenie 80
Klaksón 81Klaksón pre chodcov (hybrid) 81
Núdzový alebo asistenčný hovor 81
Elektronický stabilizačný program (ESC) 83
Bezpečnostné pásy 85
Airbagy 87
Aktívna kapota 90
Detské sedačky 90
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca 92
Detské sedačky ISOFIX 95
Detské sedačky i-Size 99
Detská bezpečnostná poistka 100
6Jazda
Odporúčania týkajúce sa jazdy 101
Naštartovanie/vypnutie motora 102
Štartovanie hybridných vozidiel 103
Elektrická parkovacia brzda 104
Manuálna prevodovka 107
Automatická prevodovka 107Elektrická automatická prevodovka (hybrid) 111
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu 11 2
Active Suspension Control 11 3
Jazdné režimy 11 3
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa 11 4
Stop & Start 11 5
Detekcia podhustenia pneumatík 11 6
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania –
všeobecné odporúčania
11 7
Rozpoznávanie dopravných značiek 11 9
Obmedzovač rýchlosti 122
Programovateľný regulátor rýchlosti (tempomat) 125
Uloženie rýchlostí do pamäte 127
Drive Assist Plus 127
Adaptívny tempomat 127
Funkcia udržiavania vozidla v jazdnom pruhu 131
Page 92 of 276

90
Bezpečnosť
Aktívna kapota
Aktívna kapota motora je určená na
optimalizáciu bezpečnosti chodcov v prípade
čelnej kolízie s vozidlom.
Spustenie aktívnej kapoty motora je
sprevádzané miernym únikom
neškodného plynu a hlukom spôsobeným
aktiváciou pyrotechnickej nálože integrovanej
v systéme. Rozsvieti sa výstražná kontrolka
airbagu.
Po aktivácii sa nepokúšajte otvoriť ani zatvoriť
kapotu motora. Zavolajte odťahovú službu
alebo navštívte najbližšieho autorizovaného
predajcu PEUGEOT alebo kvalifikovaný
servis, pričom neprekračujte rýchlosť 30 km/h.Nezabudnite nastaviť výšku sedadla vodiča –
riziko zhoršenia viditeľnosti!
Toto zariadenie sa môže aktivovať iba raz. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo ďalšej kolízie) sa aktívna kapota
motora neaktivuje.
Po nehode alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže nechajte systém skontrolovať.
Nemanipulujte s pyrotechnickými systémami
pod kapotou v blízkosti podpier - riziko
explózie!
Akékoľvek práce na tomto systéme sa musia
vykonávať výlučne u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Porucha
Ak sa na prístrojovom paneli rozsvieti táto výstražná kontrolka sprevádzaná
zvukovým signálom a zobrazením správy,
musíte kontaktovať autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis a nechať
systém skontrolovať.
Aktívna kapota sa v prípade nárazu nemusí
aktivovať.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Na zachovanie maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
– V súlade s európskymi nariadeniami musia byť všetky deti do 12 rokov alebo deti nižšie ako 150 cm prepravované v
schválenej detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa , na sedadlách vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
ISOFIX.
– Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách vášho vozidla.
– Deti s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musia byť povinne prepravované v polohe
„chrbtom“ k smeru jazdy na predných alebo
zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
– „chrbtom k smeru jazdy“ až do veku 3 rokov,– „čelom k smeru jazdy“ od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Page 95 of 276

93
Bezpečnosť
5deaktivovaný, keď sa na sedadlo spolujazdca
nainštaluje detská sedačka chrbtom k smeru
jazdy. V opačnom prípade by dieťa pri
rozvinutí airbagu mohlo utrpieť vážne či
dokonca smrteľné zranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru
jazdy na sedadlo predného spolujazdca
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládačom sa
tento ovládač nachádza vedľa príručnej skrinky.
Pri vypnutom zapaľovaní:► Otočením kľúča v spínači do polohy „OFF “
deaktivujte airbag.
► Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do polohy „ ON“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane rozsvietená, aby signalizovala
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, čím signalizuje
zapnutie.
Odporúčané detské sedačky
Rad odporúčaných detských sedačiek,
ktoré sa zaisťujú pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu :
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Inštaluje sa len na bočných sedadlách.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí odstrániť.
Page 97 of 276

95
Bezpečnosť
5U:Umiestnenie na sedadle vhodné na
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu a
ktorá je univerzálne schválená na použitie
otočená „proti smeru jazdy“ alebo „v smere
jazdy“.
UF: Umiestnenie na sedadle vhodné na
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu
a ktorá je schválená na použitie otočená „v
smere jazdy“.
X: Umiestnenie na sedadle nie je vhodné
na inštaláciu detskej sedačky uvedenej
hmotnostnej skupiny.
(a) Detská univerzálna sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
(b)
Skupina 0: od narodenia do 10 kg. Detské vaničky a „vajíčka“ sa nesmú inštalovať na
predné sedadlo spolujazdca.
(c)
Pred usadením dieťaťa na toto sedadlo sa oboznámte s legislatívou platnou vo vašej
krajine.
(d) Nastavte sedadlo predného spolujazdca do
najvyššej polohy. (e)
Pri inštalácii detskej sedačky otočenej
„proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“
na zadné sedadlá posuňte predné sedadlo
dopredu a potom narovnajte operadlo,
aby vznikol dostatočný priestor na detskú
sedačku aj nohy dieťaťa.
(f) Detskú sedačku s podperou nikdy
neinštalujte na stredové sedadlo v zadnom rade.
(g) Pred inštaláciou detskej sedačky na
stredové sedadlo v zadnom rade vložte
pravú bočnú sponu do príslušného otvoru v
sedáku.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
* V závislosti od krajiny predaja. Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle
označené značkou:
– Dve oká
A, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedákom sedadla vozidla.
Slúžia na pripevnenie 2 západiek detských
sedačiek ISOFIX.
– Jedno oko B nachádzajúce sa za sedadlom,
ktoré sa nazýva TOP TETHER a slúži na
upevnenie detských sedačiek vybavených
horným popruhom.
Predné sedadlá
Page 98 of 276

96
Bezpečnosť
Zadné sedadlá
Tento systém zabraňuje preklopeniu detskej
sedačky dopredu v prípade čelného nárazu.
Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu,
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky
do vozidla.
Ak chcete pripevniť detskú sedačku k oku TOP
TETHER:
► Pred nainštalovaním detskej sedačky na toto miesto najskôr odstráňte a odložte opierku
hlavy (po odstránení detskej sedačky opierku
namontujte späť).
► Prevlečte popruh detskej sedačky poza operadlo sedadla pomedzi 2 kotviace body opierky hlavy.► Upevnite háčik horného popruhu k oku B.► Utiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto ľavého sedadla zadnej
lavice najprv odsuňte zadný stredný
bezpečnostný pás smerom do stredu vozidla,
aby ste sedačkou neobmedzili funkčnosť
bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej nehody.
Presne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o jednotlivých možnostiach
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo
vašom vozidle nájdete v súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v
ktorom je uvedený postup jej inštalácie a
následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe Plus so základňou ISOFIX“
(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Inštaluje sa len na predné sedadlo
spolujazdca alebo na zadné sedadlá.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa používa len samotná sedačka,
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Umiestnenie detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami nájdete v tejto tabuľke informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek ISOFIX na sedadlá vo vozidle
vybavené uchyteniami ISOFIX.
Page 99 of 276

97
Bezpečnosť
5„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa len „v smere jazdy“.Uchytáva sa o oká A a oko B, nazývané TOP TETHER, pomocou horného popruhu.Inštaluje sa len na predné sedadlo
spolujazdca alebo na zadné sedadlá. Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí odstrániť.K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže inštalovať aj na polohy sedadiel, ktoré nie sú vybavené
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového bezpečnostného pásu. Predné sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.
Umiestnenie detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami nájdete v tejto tabuľke informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek ISOFIX na sedadlá vo vozidle
vybavené uchyteniami ISOFIX.
Page 100 of 276

98
Bezpečnosť
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenami od A po G,
uvedená na detskej sedačke vedľa loga i-Size.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako 10 kg(skupina 0)Do veku približne 6 mesiacov
Menej ako 10 kgMenej ako 13 kg(skupina 0)(skupina 0+)Do veku približne 1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská vanička„Proti smeru jazdy“ „Proti smeru
jazdy“ „V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelný airbag
predného
spolujazdca
1. rad (a) Sedadlo
spolujazdca
s nastavením výšky Deaktivovaný:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivovaný: „ON“ X
XXIUF/IL
2. rad (b)Zadné bočné sedadlá ILIL (c) IL (c) IUF/IL (c)
Zadné stredové sedadlo Nie je ISOFIX
IUF: Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej sedačky Isofix, vsmere jazdy, uchytenej pomocou horného popruhu.
IL:
Sedadlo vhodné na inštaláciu polouniverzálnej sedačky Isofix, a to:– „otočenej proti smeru jazdy“, vybavenej horným popruhom alebo podperou,– otočenej v smere jazdy, vybavenej podperou,– vaničky, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou.Ďalšie informácie o zaistení horného popruhu pomocou uchytení ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
X: Umiestnenie na sedadle nie je vhodné pre inštaláciu detskej sedačky s uchytením ISOFIX alebo vaničky uvedenej hmotnostnej skupiny .
(a)
Pred usadením dieťaťa na toto sedadlo sa oboznámte s legislatívou platnou vo vašej krajine.(b) Pri nainštalovaní detskej vaničky na toto sedadlo sa môže stať, že nebudete môcť používať jedno alebo viacero sedadiel v tom istom rade.(c) Odstráňte opierky hlavy.
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými uzávermi, ktoré sa upevnia na dve oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
– buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B,– alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o uchyteniach ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
Táto tabuľka uvádza možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX homologizovanými pre sedačky i-Size vo vašom vozidle v súlade s nariadeniami Európskej únie.
Sedadlo Čelný airbag predného
spolujazdca Zadržiavací systém i-Size
1. rad (a)
Sedadlo spolujazdca (b)
Deaktivovaný: „OFF“ i-U
Aktivovaný: „ON“ i-UF
2. radZadné bočné sedadlá
i-U
Zadné stredové sedadlo
Nie je i-Size
Page 101 of 276

99
Bezpečnosť
5Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými uzávermi, ktoré sa upevnia na dve oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
– buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B,– alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o uchyteniach ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
Táto tabuľka uvádza možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX homologizovanými pre sedačky i-Size vo vašom vozidle v súlade s nariadeniami Európskej únie.
Sedadlo Čelný airbag predného
spolujazdca Zadržiavací systém i-Size
1. rad (a)
Sedadlo spolujazdca (b)
Deaktivovaný: „OFF“ i-U
Aktivovaný: „ON“ i-UF
2. radZadné bočné sedadlá
i-U
Zadné stredové sedadlo
Nie je i-Size
i-U: Vhodné pre zadržiavacie systémy i-Size
„univerzálnej“ kategórie, ktoré sú otočené
„v smere jazdy“ a „proti smeru jazdy“.
i-UF: Vhodné iba pre zadržiavacie systémy
i-Size „univerzálnej“ kategórie, ktoré sú
otočené „v smere jazdy“.
(a)Pred posadením dieťaťa na toto sedadlo sa oboznámte s legislatívou platnou vo vašej
krajine.
Page 258 of 276

256
Abecedný zoznam
Detekcia prekážok 144Deti 86, 94–97, 99Deti (bezpečnosť) 100Detská bezpečnostná poistka 88, 90–97, 99Detské klasické sedačky 93–94Detské sedačky 86, 90–94Detské sedačky i-Size 99Detské sedačky ISOFIX 95–97Diaľkové funkcie 24–25, 58, 164–165
Diaľkové ovládanie 26–30Digitálne rádio - DAB (Digital Audio Broadcasting) 219, 245Digitálny prístrojový panel 9–10Dobíjanie batérie 199, 202Dopĺňanie AdBlue® 174, 177Doplnenie AdBlue® 177Doplnková zásuvka 220, 246Doplnkové kúrenie 57–58Dopravné spravodajstvo (TMC) 238Dotykový displej 23–24, 58Drive Assist Plus 127Držiak na mapy 59Držiak plechoviek 59Dvere 34Dynamická kontrola stability (CDS) 84
E
EDS 218, 245Eko-jazda (odporúčania) 7Ekonomická jazda 7
Elektrická automatická prevodovka (hybrid) 111Elektrická zásuvka (domáca sieť) 161, 164–165Elektrické ovládanie okien 40Elektrický motor 113–114, 160, 211Elektricky ovládaná parkovacia brzda 104–107, 175Elektroluminiscenčné
diódy – LED 71, 190–192Elektronické blokovanie štartovania 102Elektronický delič brzdného účinku (REF) 83–84Elektronický kľúč 28–29Elektronický stabilizačný systém (ESC) 83–84ESC (elektronický stabilizačný systém) 83
F
Filter interiérový 52, 174Filter na pevné častice 174Filter olejový 174Filter vzduchový 174Frekvencia (rádio) 245Funkcia e-Save (energetická rezerva) 24Funkcia i-Cockpit® Amplify 48
G
G.P.S. 238
Grafická a zvuková pomoc pri parkovaní v spätnom chode 144
H
Halogénové svetlá 72, 191História údajov o spotrebe 24–25Hladina AdBlue® 174
Hladina aditíva v nafte 174Hladina brzdovej kvapaliny 173Hladina chladiacej kvapaliny 18, 173Hladina kvapaliny ostrekovača skiel 77, 173Hladina oleja 18, 172Hladiny a kontroly 172–174Hlavné menu 23Hmotnosti 206–208, 210Hustenie pneumatík 175, 213Hybrid 24, 103, 160, 211Hybridný motor 211
I
Identifikačné prvky 213Identifikačné štítky 213Identifikačné štítky výrobcu 213Individualizácia 10Indukčná nabíjačka 61Infračervená kamera 75, 118Internetový prehliadač 239, 243ISOFIX (úchyty) 95
Page 262 of 276

260
Abecedný zoznam
Smartfón 24–25, 58, 164–165Smerovky 71, 191Snehové reťaze 117, 169–170Snímače mŕtvych uhlov 142Snímače (výstrahy) 11 8Snímač slnečného žiarenia 52Spätná montáž kolesa 187–188Športový režim 113–114Spotreba oleja 172Spotreba paliva 7, 20Spotreby 24Správy 249Štartovanie 199Štartovanie dieselového motora 158Štartovanie motora 103Statické križovatkové svetlo 74–75Stierač skla 76, 79Stierač skla zadný 77Stolík zadný 65Stop & Štart 23, 53, 56, 115–116,
158, 170, 174, 201
Strešné nosiče 168–169Stropné osvetlenia 63Stropné osvetlenie predné 63Superuzamknutie 27, 29Svetlá brzdové 192Svetlá denné 71, 190–191Svetlá diaľkové 190–191Svetlá hmlové zadné 70, 192Svetlá parkovacie 71Svetlá polohové 71, 190–192Svetlá spätného chodu 192Svetlá s technológiou Full LED 72, 74, 190
Svetlá stretávacie 190–191Svetlá zadné 192Svetlomety (nastavenia) 72Synchronizácia diaľkového ovládania 31Systém čistenia výfukových plynov SCR 20, 176Systém Hi-Fi 60Systém kontroly dráhy 83–84Systém posilňovača urgentného brzdenia 83–84
T
Tabuľky pohonných jednotiek 211Tabuľky poistiek 193–194, 197Ťažné zariadenie 84, 166Technické parametre 207–208, 210–211Telefón 61, 222–224, 247–250Tepelné predhrievanie priestoru pre pasažierov 25, 58Teplota chladiacej kvapaliny 18Tipy pre riadenie 7, 101Tlak hustenia pneumatík 175, 186, 213TMC (dopravné spravodajstvo) 238Tok energie 24
U
Úchyty ISOFIX 95Údržba 176Údržba karosérie 179
Údržba (odporúčania) 160, 179Ukazovateľ dojazdu AdBlue® 19Ukazovatele smeru (smerovky) 71, 190–192Ukazovatele zmeny smeru jazdy 71, 191Ukazovateľ hladiny motorového oleja 18Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny 18Ukazovateľ údržby 17, 21Ukazovateľ úrovne nabitia 21Ukazovateľ výkonu 20ukazovateľ zmeny rýchlostného stupňa 114Uloženie polôh sedadla do pamäti 47Uloženie rýchlosti do pamäti 127Umývanie 119Umývanie (rady) 160, 179–180Upevňovacie oká 65, 68Úplný parkovací asistent 153Upozornenie chodcov klaksónom 81Úroveň nabitia batérie 24, 160USB 219–220, 241, 246USB prehrávač 219, 246Úspora energie (režim) 170Úsporný režim energie 170Uzamknutie 27, 29
V
Vetranie 51–52, 57–58Viacbodové masáže 48Video 246Viditeľnosť 56Visiopark 1 146Visiopark 1 - Visiopark 2 145, 148