audio PEUGEOT 508 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2021Pages: 292, tamaño PDF: 8.66 MB
Page 5 of 292

3
Índice
Memorización de velocidades 136
Drive Assist Plus 136
Regulador de velocidad adaptativo 137
Ayuda al posicionamiento en el carril 141
Active Safety Brake con Alerta de riesgo
de colisión y Asistencia al frenado de
emergencia inteligente
144
Detección de falta de atención 147
Sistema de alerta activa de cambio
involuntario de carril
149
Supervisión de ángulos muertos 152
Supervisión activa de ángulos muertos 154
Ayuda al estacionamiento 154
Visiopark 1 - Visiopark 2 156
Park Assist 160
Full Park Assist 164
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 170
Repostaje 170
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 172
Sistema híbrido recargable 172
Carga de la batería de tracción (motor híbrido
enchufable)
179
Dispositivo de enganche de remolque 182
Enganche de remolque con bola retráctil 183
Barras de techo 184
Pantalla para frío intenso 185
Cadenas para nieve 186
Modo de economía de energía 186
Capó 187
Compartimento del motor 188
Revisión de los niveles 189
Comprobaciones 191
AdBlue® (BlueHDi) 193
Cambio al modo "rueda libre" 195
Consejos de mantenimiento 195
8En caso de averíaTriángulo de emergencia 198
Inmovilización por falta de carburante (diésel) 198
Utillaje de a bordo 199
Kit de reparación provisional de neumáticos 201
Rueda de repuesto 203
Cambio de una bombilla 207
Fusibles 210
Batería de 12
V 210
Batería de accesorios (híbrido recargable) 214
Remolcado del vehículo 216
9Características TécnicasCaracterísticas de motorizaciones y cargas
remolcables 219
Motorizaciones de gasolina 220
Motorizaciones diésel 222
Motores híbridos recargables 224
Dimensiones 225
Elementos de identificación 226
10PEUGEOT Connect RadioPrimeros pasos 228
Mandos en el volante 229
Menús 230
Aplicaciones 231
Radio 232
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 233
Multimedia 234
Teléfono 235
Configuración 238
Preguntas frecuentes 240
11PEUGEOT Connect NavPrimeros pasos 242
Mandos en el volante 243
Menús 244
Comandos de voz 245
Navegación 249
Navegación con conexión 251
Aplicaciones 254
Radio 257
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 258
Multimedia 259
Teléfono 260
Configuración 263
Preguntas frecuentes 265
12Registradores de datos
■
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Acceso a vídeos adicionales
Page 6 of 292

4
Información general
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones se
proporcionan a título meramente informativo. La
presencia y posición de ciertos elementos puede
variar según la versión o el nivel de acabado.
Instrumentos y mandos
1. Mandos del techo solar y de las persianas
Luz de cortesía táctil/Luces de lectura
delanteras táctiles
2. Pantalla de los testigos de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag frontal
del acompañante
Llamada de emergencia/Llamada de
asistencia
3. Retrovisor interior/LED indicador de
conducción en modo Electric
4. Head-up display digital
5. Barra de mandos lateral/Sujeción de mapas
6. Caja de fusibles
7. Apertura del capó
8. Panel de mandos de los retrovisores
laterales y los elevalunas eléctricos
9. Reposabrazos delantero
Toma auxiliar (Jack) 10.
Toma de 12 V o conexiones USB
11 . Airbag frontal del acompañante
12. Guantera
Consola central
1.Luces de emergencia
Cierre centralizado
2. Pantalla táctil de 8" con
PEUGEOT
Connect Radio
o pantalla táctil HD de
10"
con PEUGEOT Connect Nav
3.T
oma de 12 V/Toma(s) USB
Espacio de almacenamiento
Cargador inalámbrico de teléfonos
4. Mando de la caja de cambios
Full Park Assist
5. Arranque/Parada del motor con START/
STOP
6. Freno de estacionamiento eléctrico
7. Selector de modo de conducción
Mandos en el volante
1.Mandos de las luces exteriores /
Intermitentes / Indicador de mantenimiento
2. Mandos del limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
4. Claxon/Airbag frontal del conductor
5. Mandos del regulador de velocidad/limitador
de velocidad/Regulador de velocidad
adaptativo
6. Mandos de ajuste del sistema de audio
A. Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos
B. Comandos de voz
C. Disminución/aumento del volumen
D. Selección del medio siguiente/anterior
Confirmación de una selección
Page 7 of 292

5
Información general
Mandos en el volante
1.Mandos de las luces exteriores /
Intermitentes / Indicador de mantenimiento
2. Mandos del limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
4. Claxon/Airbag frontal del conductor
5. Mandos del regulador de velocidad/limitador
de velocidad/Regulador de velocidad
adaptativo
6. Mandos de ajuste del sistema de audio
A. Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos
B. Comandos de voz
C. Disminución/aumento del volumen
D. Selección del medio siguiente/anterior
Confirmación de una selección E.
Acceda al menú Teléfono
Gestión de las llamadas
F. Selección de la fuente de audio
G. Visualización de la lista de emisoras de radio/
pistas de audio
Barra de mandos lateral
1. Reglaje de la altura los faros halógenos
2. Portón trasero motorizado
3. Sistema de alerta activa de cambio
involuntario de carril
4. Ayuda al posicionamiento en el carril
5. Alarma
6. Testigo de funcionamiento de la calefacción
programable
7. Parabrisas térmico
8. Apertura de la tapa del carburante
Barras de mandos centrales
1. Mandos de la pantalla táctil de 8"
con
PEUGEOT Connect Radio o de la
pantalla táctil HD de 10"
con PEUGEOT
Connect Nav
Acceso al menú Energy
2. Asientos calefactados
3. Stop & Start
4. Desempañado del parabrisas y de las
ventanillas delanteras
5. Recirculación del aire interior
6. Desescarchado de la luneta trasera
7. Aire acondicionado automático
Page 27 of 292

25
Instrumentación de a bordo
1El contador de tiempo se pone a cero cada vez
que se da el contacto.
Pantalla táctil
Este sistema permite acceder a los siguientes
elementos:
–
La indicación permanente de la hora y de la
temperatura exterior (se muestra un testigo de
alerta azul si hay riesgo de hielo).
–
Mandos del sistema de aire acondicionado/
calefacción.
–
Los menús de ajuste de las funciones y del
equipamiento del vehículo.
–
Los mandos de ajuste del sistema de audio
y del teléfono y la indicación de la información
relacionada.
–
La indicación de las funciones visuales
de ayuda a la conducción (ayuda gráfica al
estacionamiento, Park
Assist, etc.).
–
Los servicios de Internet y la visualización de
información relacionada.
–
Los mandos del sistema de navegación y la
visualización de información relacionada (según
la versión).
Por motivos de seguridad, detenga
siempre el vehículo antes de realizar
operaciones que requieran una atención
continua.
No es posible acceder a algunas funciones
durante la conducción.
Recomendaciones
Esta pantalla es de tipo capacitivo.
– No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
–
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
–
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
pantalla táctil.
Principios
► Utilice los botones situados debajo de la
pantalla táctil para acceder a los menús y , a
continuación, pulse los botones que aparecen en
la pantalla táctil.
Algunos menús pueden mostrarse en dos
páginas: pulse el botón " OPCIONES" para
acceder a la segunda página.
Tras unos segundos sin efectuar ninguna acción en la segunda página, se volverá
a la primera página automáticamente.
Para desactivar/activar una función, seleccione
"OFF " u "ON".
Configuración de una función
Acceder a información adicional sobre la
función
Confirmar
Volver a la página anterior o validar
Ajuste del volumen o silencio
Banda(s) de información
Alguna información aparece permanentemente
en la(s) banda(s) de la pantalla táctil.
Banda superior de la pantalla táctil de 8"
– Hora y temperatura exterior (se muestra un
testigo de alerta azul si hay riesgo de hielo).
–
Recordatorio de la información del aire
acondicionado y acceso directo al menú
correspondiente.
–
Recordatorio de la información del menú
Radio
Multimedia y Teléfono.
–
Notificaciones.
–
Acceso a los
Ajustes de la pantalla táctil y
el cuadro de instrumentos digital (fecha/hora,
idiomas, unidades, etc.).
Bandas laterales de la pantalla táctil HD
de 10"
– Temperatura exterior (se muestra un testigo
de alerta azul si hay riesgo de hielo).
–
Acceso a los
Ajustes de la pantalla táctil y
el cuadro de instrumentos digital (fecha/hora,
idiomas, unidades, etc.).
–
Notificaciones.
–
Recordatorio de la información del aire
acondicionado y acceso directo al menú
correspondiente.
–
Hora.
Page 28 of 292

26
Instrumentación de a bordo
Menús
Pulse la pantalla táctil con tres dedos
para visualizar todos los botones del
menú.
Para obtener más información sobre los
menús, consulte las secciones que
describen los sistemas de audio y telemático.
Radio/Multimedia
Climatización
Ajustes para la temperatura, el caudal de
aire, etc.
Para obtener más información sobre el Aire
acondicionado automático bizona , consulte el
apartado correspondiente.
Navegación (según equipamiento)
Al. conducción o Vehículo (según
equipamiento) Activación, desactivación y ajustes para
determinadas funciones.
Las funciones se organizan en 2 pestañas:
"Acceso rápido" y "Otros reglajes".
Teléfono
Connect-App
Acceso a un equipamiento determinado
configurable.
Ajustes
Ajustes principales del sistema de audio,
la pantalla táctil y el cuadro de instrumentos
digital.
o bien
Energy
Acceso a las características del sistema
híbrido recargable (flujo de energía, estadísticas
de consumo, carga programada, función eSave).
Menú Energy
Flujo
La página muestra el funcionamiento del sistema
híbrido enchufable en tiempo real.
1. Modo de conducción activo 2.
Motor de gasolina
3. Motor o motores eléctricos
4. Nivel de carga de la batería de tracción
Los flujos de energía tienen un color en función
del tipo de conducción:
–
Azul: 100% de energía eléctrica.
–
Naranja: energía del motor de gasolina.
–
V
erde: recuperación de energía.
Estadísticas
Esta página muestra las estadísticas de
consumo de energía eléctrica y carburante.
1. Consumo eléctrico promedio para el viaje
actual (kWh/100
km) y valores históricos:
–
Gráfico de barras azul: energía consumida
directamente suministrada por la batería de
tracción.
–
Gráfico de barras verde: energía recuperada
durante la desaceleración y el frenado, utilizada
para recargar la batería.
2.
Consumo de carburante promedio para el
viaje actual (kWh/100
km) y valores históricos
(gráfico de barras naranja).
Page 65 of 292

63
Ergonomía y Confort
3Acondicionamiento de la parte delantera
1. Parasol
2. Portatarjetas
3. Guantera iluminada
4. Portaobjetos de puerta
5. Toma(s) USB/toma delantera de 12
V
(120
W).
Compartimento portaobjetos o cargador de
teléfono móvil
6. Portavasos
7. Reposabrazos delantero con espacio de
almacenamiento
8. Puertos USB o toma trasera de 12
V (120 W)
Parasol
► Con el contacto dado, levante la tapa
del espejo que, según versión, se ilumina
automáticamente.
El parasol tiene también un portatarjetas.
Guantera
► Para abrir la guantera, levante el tirador.
Con el contacto dado, la guantera se ilumina al
abrirse.
Cuenta con una boquilla de ventilación ajustable,
que hace circular el mismo aire acondicionado
que las toberas del habitáculo.
No conduzca nunca con la guantera
abierta estando ocupado el asiento del
acompañante. Puede provocar lesiones en el
caso de una desaceleración brusca
Encendedor/toma(s) de 12 V
para accesorios
► Para utilizar el encendedor , empújelo hacia
dentro y espere unos segundos hasta que salte
automáticamente.
►
Para usar un accesorio de 12
V (potencia
máxima de 120
W), retire el encendedor y
conecte el adaptador adecuado.
Esta toma permite conectar un cargador de
teléfono, un calientabiberones, etc.
Inmediatamente después de usarla, vuelva a
colocar el encendedor.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por PEUGEOT, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal de radio o interferencias
con las indicaciones de las pantallas.
Tomas USB
Estos símbolos determinan el tipo de utilización
de una toma USB:
Fuente de alimentación y recarga.
Además, intercambio de datos multimedia con el sistema de audio.
Además, utilización de las aplicaciones del móvil en la pantalla táctil.
Page 66 of 292

64
Ergonomía y Confort
Carga
► Con el área de carga despejada, coloque el
dispositivo en el centro.
Al detectarse un dispositivo portátil se enciende
en verde el testigo del cargador. Permanece
encendido durante el tiempo de carga de la
batería del dispositivo.
El sistema no está diseñado para cargar
varios dispositivos a la vez.
No coloque objetos metálicos (por
ejemplo, monedas, llaves, mando a
distancia del vehículo...) en el área de carga
durante la recarga de un dispositivo; existe
riesgo de sobrecalentamiento o de
interrupción de la carga.
Control de funcionamiento
El estado del testigo permite supervisar el
funcionamiento del cargador.
La consola central está equipada con una o dos
tomas USB, según el tipo de la caja de cambios.
La toma USB permite conectar un dispositivo
portátil o una memoria USB.
Lee los archivos de audio que se transmiten al
sistema de audio para su reproducción a través
de los altavoces del vehículo.
Estos archivos pueden gestionarse mediante
los mandos en el volante o los mandos de la
pantalla táctil.
La toma USB del lado izquierdo
también permite conectar un
teléfono móvil mediante Android Auto
® o
CarPlay®, para poder utilizar algunas
aplicaciones del teléfono móvil en la pantalla
táctil.
Para obtener los mejores resultados, use un
cable fabricado u homologado por el fabricante
del dispositivo.
Estas aplicaciones pueden gestionarse mediante
los mandos en el volante o los mandos de ajuste
del sistema de audio.
Cuando se utiliza la toma USB, el
dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Durante la carga, aparece un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior a
la corriente suministrada por el vehículo.
Para más información sobre cómo usar este
equipo, consulte los apartados en los que se
describen los sistemas de audio y telemático.
Compartimento portaobjetos en la
consola central con caja de cambios
automática.
► Presione en medio de la cubierta para
acceder al compartimento portaobjetos.
►
Coloque el dispositivo que se va a conectar
con su cable USB en el espacio provisto.
►
Pase el cable a través del orificio del lateral.
►
Conecte el cable a la toma USB específica
para el intercambio de datos con el sistema de
audio.
Cargador inalámbrico para
smartphone
Este sistema permite la carga inalámbrica
de dispositivos portátiles, como
un smartphone, mediante el principio de
inducción magnética conforme a la norma Qi
1.1.
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
ser compatible con la norma Qi, por su propio
diseño o empleando un estuche o una carcasa
compatible.
También se puede utilizar una alfombrilla si está
aprobada por el fabricante.
El área de carga está identificada con el símbolo
Qi.
La carga funciona con el motor en marcha y el
sistema Stop & Start en modo STOP.
La carga se gestiona desde el smartphone.
Con el sistema Acceso y arranque manos
libres, el funcionamiento del cargador puede
interrumpirse brevemente cuando se abre una
puerta o se quita el contacto.
Page 181 of 292

179
Información práctica
7(Etiqueta tipo 2: recomendaciones
Antes de utilizarlo, consulte el manual.
1.El uso incorrecto de este cable de carga
puede provocar un incendio, daños
materiales y daños personales graves, e
incluso mortales debido a una descarga
eléctrica.
2. Utilice siempre una toma de corriente que
esté dotada de una toma a tierra adecuada
y protegida por un dispositivo de corriente
residual de 30 mA.
3. Utilice siempre una toma eléctrica protegida
por un disyuntor adecuado para el amperaje
actual del circuito eléctrico.
4. La toma eléctrica, el enchufe y los cables
no deben soportar el peso de la unidad de
control.
5. Nunca utilice el cable de carga si está
defectuoso o dañado de cualquier modo.
6. Nunca intente reparar o abrir el cable de
carga. No contiene piezas susceptibles de
ser reparadas. Si el cable de carga está
dañado, sustitúyalo.
7. No sumerja nunca el cable de carga en
agua. 8.
No utilice nunca el cable de carga con
un alargo, una toma multienchufe o un
transformador, o bien con una toma
eléctrica dañada.
9. No desconecte el enchufe de la toma de
pared para detener la carga.
10. Detenga la carga inmediatamente,
bloqueando y desbloqueando el vehículo
mediante el mando a distancia, si percibe
mediante el tacto que el cable de carga o la
toma de la pared están muy calientes.
11 . Este cable de carga incluye componentes
que pueden causar arco eléctrico o chispas.
Evite que entre en contacto con gases
inflamables.
12. Utilice este cable de carga solamente con
vehículos PEUGEOT.
13. No conecte (ni desconecte) nunca el
cable a la toma de la pared con las manos
húmedas.
14. No fuerce el conector si está bloqueado en
el vehículo.
Carga de la batería
de tracción (híbrido
enchufable)
Para realizar una carga completa, siga el
procedimiento de carga sin interrumpirlo
hasta que finalice automáticamente. La
carga se puede realizar de forma inmediata
(predeterminada) o programada.
La carga programada se ajusta por medio
de la pantalla táctil o la aplicación
MYPEUGEOT APP.
Cuando el vehículo está conectado, se muestra
la siguiente información en el cuadro de
instrumentos:
–
Estado de la batería (%).
–
Autonomía restante (km o millas).
–
T
iempo estimado de carga (el cálculo puede
tardar unos segundos).
–
V
elocidad de carga (kW/h).
Cuando el cuadro de instrumentos esté en modo
espera, esta información se puede visualizar de
nuevo desbloqueando el vehículo o abriendo
una puerta.
También es posible supervisar el curso de la carga mediante la aplicación
MYPEUGEOT APP.
Para obtener más información sobre las
Funciones remotas, consulte el apartado
correspondiente.
Modo reposo
Cuando el vehículo está conectado, es
posible dar el contacto y usar determinadas
funciones, como los sistemas de audio y
telemático y el sistema de aire acondicionado,
durante varias horas.
Page 188 of 292

186
Información práctica
Selección del modo
Cuando se inicia el modo de economía de
energía, se muestra un mensaje de confirmación
y las funciones activas se ponen en espera.
Si en ese momento hay una llamada
telefónica en curso, está se prolongará
durante 10 minutos mediante el sistema
manos libres del sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente la
siguiente vez que se utiliza el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en marcha
durante:
– Menos de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente cinco
minutos.
– Más de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente treinta
minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
Para recargar la batería, evite arrancar el motor
repetida o continuamente.
Cuando la batería está descargada, el
motor no arranca.
Para más información relativa a la Batería de
12 V, consulte el apartado correspondiente.
Antes de cualquier intervención, asegúrese de que el motor está apagado
y el ventilador de refrigeración está detenido.
Es esencial retirarlos cuando:
– La temperatura exterior es superior a
10°C.
–
Se está siendo remolcado.
–
La velocidad es superior a 120
km/h.
Cadenas para nieve
En condiciones invernales, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el comportamiento
del vehículo en las frenadas.
Las cadenas para nieve se deben
montar solo en las ruedas delanteras.
Nunca deben montarse en ruedas de
repuesto de tipo 'temporal'.
Respete la legislación vigente en el país
relativa al empleo de cadenas para nieve
y velocidades máximas autorizadas.
Use únicamente cadenas diseñadas para
montarse en el tipo de rueda del vehículo:
Dimensiones de los neumáticos originales Tamaño máximo de
eslabón
215/60 R16 9 mm
Dimensiones de
los neumáticos originales Tamaño máximo de
eslabón
215/55R17 9 mm
235/45 R18 No admite cadenas (con cadenas estándar)
235/40 R19 No admite cadenas (con cadenas estándar)
245/35 R20 No admite cadenas (con cadenas estándar)
Para obtener más información, póngase en
contacto con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
Consejos de instalación
► Para colocar las cadenas para nieve durante
el trayecto, detenga el vehículo en una superficie
plana, a un lado de la vía.
►
Aplique el freno de estacionamiento y
, si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas para
evitar que el vehículo se desplace.
►
Coloque las cadenas para nieve siguiendo
las instrucciones del fabricante.
►
Inicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los 50
km/h.
►
Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente que
practique la colocación de cadenas para
la nieve en una superficie horizontal y seca
antes de iniciar el trayecto.
Evite circular con cadenas sobre
carreteras sin nieve para no dañar los
neumáticos del vehículo ni la superficie de a
carretera. Si el vehículo cuenta con llantas de
aleación, compruebe que ninguna parte de la
cadena o sus fijaciones están en contacto
con la llanta.
Vehículos híbridos recargables
El uso de cadenas para la nieve sólo
está autorizado para las ruedas delanteras.
El selector del modo de conducción debe
estar en la posición 4WD (según versión).
Modo de economía de
energía
Este sistema gestiona la duración del uso de
determinadas funciones, con el fin de conservar
un nivel de carga suficiente en la batería con el
contacto apagado.
Después de parar el motor, aún puede utilizar,
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente 30 minutos, funciones como
el sistema de audio y telemático, las luces de
cruce o las luces de cortesía.
Page 189 of 292

187
Información práctica
7Selección del modo
Cuando se inicia el modo de economía de
energía, se muestra un mensaje de confirmación
y las funciones activas se ponen en espera.
Si en ese momento hay una llamada
telefónica en curso, está se prolongará
durante 10 minutos mediante el sistema
manos libres del sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente la
siguiente vez que se utiliza el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en marcha
durante:
–
Menos de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente cinco
minutos.
–
Más de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente treinta
minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
Para recargar la batería, evite arrancar el motor
repetida o continuamente.
Cuando la batería está descargada, el
motor no arranca.
Para más información relativa a la Batería de
12
V, consulte el apartado correspondiente.
Modo de reducción de la
carga
Este sistema gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado y
el desempañado de la luneta trasera.
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Capó
Para obtener más información sobre el Capó
activo, consulte el apartado correspondiente.
Stop & Start
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, debe quitar el
contacto para evitar cualquier riesgo de que
el motor arranque automáticamente.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración o en determinados
componentes en movimiento, ya que existe el
riesgo de estrangulamiento y lesiones graves.
Vehículos híbridos recargables
Antes de llevar a cabo cualquier
intervención bajo el capó, es primordial
quitar el contacto y desconectar la boquilla
del conector de carga si está conectada,
comprobar que el testigo READY está
apagado en el cuadro de instrumentos y
esperar 4 minutos, ya que existe riesgo de
lesiones graves.
La ubicación del mando de apertura
interior del capó impide que este se abra
con la puerta delantera izquierda cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad
exterior (corre el riesgo de sufrir
quemaduras); utilice la zona protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Refrigeración del motor cuando está
parado
La refrigeración del motor puede ponerse
en marcha después de parar el motor.