night vision PEUGEOT 508 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2021Pages: 292, tamaño PDF: 8.66 MB
Page 4 of 292

2
Índice
■
Información general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos digital 10
Indicadores y testigos de alerta 12
Indicadores 19
Test manual 23
Cuentakilómetros total 23
Reostato de luces 23
Ordenador de a bordo 23
Pantalla táctil 25
Funciones del mando a distancia (híbrido
recargable)
27
2AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada 28
Acceso y arranque manos libres 30
Procedimientos de emergencia 32
Cierre centralizado 35
Alarma 35
Puertas 37
Maletero 38
Portón trasero motorizado 39
Elevalunas eléctricos 43
Techo panorámico 44
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción 47
Asientos delanteros 48
Reglaje del volante 51
Retrovisores 52
Asientos traseros 53
Calefacción y ventilación 55
Aire acondicionado automático bizona 56
Desempañado/desescarchado del parabrisas
frontal
59
Parabrisas térmico 59
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
60
Sistema de calefacción/ventilación adicional 60
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
62
Acondicionamiento de la parte delantera 63
Luces de techo 67
Iluminación ambiental 67
Acondicionamiento de la parte trasera 67
Acondicionamiento del maletero 68
4Iluminación y visibilidadMandos de iluminación exterior 74
Intermitentes 75
Reglaje de la altura de los faros 76
Encendido automático de faros 76
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
77
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
77
Ajuste de iluminación automático 78
Iluminación estática de intersección 79
Night Vision 79
Mando del limpiaparabrisas 81
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 83
Limpiaparabrisas automático 84
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 85
Luces de emergencia 85
Claxon 86
Aviso acústico para peatones
(híbrido recargable)
86
Emergencia o asistencia 86
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 88
Cinturones de seguridad 90
Airbags 93
Capó activo 96
Sillas infantiles 96
Desactivación del airbag del acompañante 99
Sillas infantiles ISOFIX 101
Sillas infantiles i-Size 105
Seguro para niños 106
6ConducciónConsejos de conducción 108
Arranque/parada del motor 109
Arranque de vehículos híbridos recargables 11 0
Freno de estacionamiento eléctrico 11 2
Caja de cambios automática 11 4
Caja de cambios automática eléctrica (híbrido
enchufable)
11 8
Ayuda para arrancar en una pendiente 11 9
Active Suspension Control 120
Modos de conducción 120
Indicador de cambio de marcha 122
Stop & Start 123
Detección de inflado insuficiente 124
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
126
Reconocimiento de señales de tráfico 128
Limitador de velocidad 131
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas
133
Programador de velocidad 134
Page 13 of 292

11
Instrumentación de a bordo
1– El limitador o el regulador de velocidad.
– Los medios que se están reproduciendo en
ese momento.
–
Las instrucciones de navegación.
–
Información del motor (acelerómetros,
medidores de potencia, impulsor
, par) en el
modo Sport.
–
Función Night V
ision.
–
Flujos de energía (Híbrido enchufable).
Personalización del cuadro
de instrumentos
Según versión, la apariencia del cuadro de
instrumentos se puede personalizar (color, modo
de visualización o ambos).
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de los ajustes de la
pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe
indicar en las unidades oficiales del país en
el que está conduciendo (km/h, km o mph,
millas).
Como medida de seguridad, estos
ajustes se deben realizar con el vehículo
parado.
Selección del color de visualización
Según versión, el color de visualización del
cuadro de instrumentos depende del esquema
de color seleccionado en este sistema.
Esta función se ajusta en el menú
Ajustes de la pantalla táctil.
Ajuste del modo de visualización
En cada modo se muestran diferentes tipos de
información en el cuadro de instrumentos.
► Gire la ruedecilla situada a la izquierda
del volante para ver los diferentes modos en
el lado derecho del cuadro de instrumentos y
desplazarse por ellos.
►
Pulse la ruedecilla para confirmar el modo.
Si no pulsa la ruedecilla, el modo de
visualización seleccionado se aplicará
automáticamente tras unos segundos.
Modos de visualización
– "Cuadrantes": visualización estándar
de los velocímetros analógico y digital, el
cuentakilómetros total y: •
El indicador de nivel de carburante, el
indicador de temperatura del líquido de refrigeración y el cuentarrevoluciones
(Gasolina o Diésel).
•
El indicador de nivel de carburante, el
indicador de nivel de carga de la batería y el
indicador de potencia (Híbrido enchufable).
–
"Navegación": visualización específica con la
información de navegación actual (cartografía e
instrucciones).
– "Conduc.": visualización específica con
información sobre sistemas de ayuda a la
conducción activos.
– "Visión nocturna
": visualización mínima con
la imagen de la cámara de infrarrojos (asociada
con la función Night Vision).
– "Mínimo": visualización limitada con el
velocímetro digital, el cuentakilómetros total y: •
El indicador de nivel de carburante y el
indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (Gasolina o Diésel).
•
El indicador de nivel de carburante y el
indicador del nivel de carga de la batería
(Híbrido enchufable).
–
"Energía": visualización específica con
representación visual de los flujos de energía del
vehículo (Híbrido enchufable).
– "Personal": visualización mínima, con
posibilidad de seleccionar y visualizar
la información opcional en las áreas
personalizables a izquierda y derecha.
Configuración de un modo de
visualización "Personal"
Con pantalla táctil de 8"
Page 20 of 292

18
Instrumentación de a bordo
Night VisionFijo.
La función se ha activado, pero el
vehículo está circulando a demasiada velocidad
o las condiciones de temperatura exterior están
fuera de los límites operativos.
La visualización está disponible con el modo
"Visión nocturna " pero el sistema no emite una
alerta.
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad .
Ajuste de iluminación automáticoFijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje.
Detectado un fallo de funcionamiento en la
función o en la cámara.
Lleve a cabo (2).
Luces antiniebla traserasFijo.
Las luces están encendidas.
Testigos de alerta de color verde
Stop & Start
Fijo.
Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal.
El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Vehículo listo para circular (híbrido
recargable)
Fijo, acompañado de una señal acústica
cuando se enciende.
El vehículo está listo para circular.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad
de aproximadamente 5
km/h (3 mph) y se vuelve
a encender cuando el vehículo deja de moverse.
El testigo se apagará cuando apague el motor y
salga del vehículo.
Park Assist o Full Park AssistFijo.
La función está activa.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Ayuda de mantenimiento en el carrilFijo.
Se ha activado la función.
Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Barrido automático del limpiaparabrisasFijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Night VisionFijo.
(gris)
La función está activada pero no disponible.
Fijo.
La función está activa. Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
Para obtener más información, consulte el
apartado
Alumbrado y visibilidad .
IntermitentesIntermitente, con señal acústica.
Los intermitentes están activados.
Luces de posiciónFijo.
Las luces están encendidas.
Luces de cruceFijo.
Las luces están encendidas.
Ajuste de iluminación automáticoFijo.
La función se ha activado
por medio de la pantalla táctil
(menú Al.
conducción /Vehículo).
El mando de luces se encuentra en la posición
"AUTO".
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad .
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.
Las luces están encendidas.
Page 81 of 292

79
Iluminación y visibilidad
4Si los testigos "AUTO" y "Luces de carretera"
estaban encendidos, el sistema cambia a las
luces de cruce.
►
Para reactivar la función, cambie otra
vez manualmente entre las luces de cruce y
carretera.
Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento
con el sistema o la cámara, este testigo
de alerta se enciende en el cuadro de
instrumentos, acompañado de una señal
acústica y un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Iluminación estática de
intersección
Con las luces de cruce o de carretera
encendidas, esta función permite iluminar el interior de las curvas mediante diodos
electroluminiscentes (LED).
La velocidad del vehículo debe ser inferior a
90
km/h.
Esta función sólo está disponible con faros de
tecnología "Full LED".
Activación/desactivación
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
Encendido/apagado
Este sistema se pone en funcionamiento a partir
de un determinado ángulo de giro del volante.
Esta función está inactiva:
–
Por debajo de un determinado ángulo de giro
del volante,
–
A
una velocidad superior a 90 km/h,
–
Al engranar la marcha atrás.
Night Vision
Este sistema identifica y señala la presencia
de peatones y animales en el campo de visión
del conductor, en condiciones de iluminación
exterior reducida, empleando una cámara de
infrarrojos situada en la parte delantera del
vehículo.
Seleccione el modo de visualización " Visión
nocturna" si quiere que la imagen de la cámara
de infrarrojos se muestre constantemente en el
cuadro de instrumentos. Una vez se cumplen las
condiciones, se emite una alerta si existe riesgo
de colisión.
La visualización permanente desaparece
al quitar el contacto o si no se cumplen las
condiciones.
Se trata de un sistema de ayuda a la
conducción que nunca debe sustituir la
evaluación por parte del conductor de la
visibilidad nocturna y de las condiciones del
tráfico.
En algunos casos, las diferencias de
temperatura son insuficientes y es posible
que el sistema no pueda detectar todos los
riesgos, o que emita falsas advertencias (por
ejemplo, motores de camiones estacionados
en el arcén).
Condiciones de
funcionamiento
– Con el motor en marcha y en modo Stop de
Stop & Start.
–
Iluminación muy baja con las luces de
cruce encendidas y en buen estado de
funcionamiento.
–
T
emperatura entre -30 y +28°C.
–
V
elocidad inferior a 160 km/h.
–
Detección de animales de altura superior a
0,50 m.