suspension PEUGEOT 508 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2021Pages: 292, tamaño PDF: 8.66 MB
Page 4 of 292

2
Índice
■
Información general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos digital 10
Indicadores y testigos de alerta 12
Indicadores 19
Test manual 23
Cuentakilómetros total 23
Reostato de luces 23
Ordenador de a bordo 23
Pantalla táctil 25
Funciones del mando a distancia (híbrido
recargable)
27
2AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada 28
Acceso y arranque manos libres 30
Procedimientos de emergencia 32
Cierre centralizado 35
Alarma 35
Puertas 37
Maletero 38
Portón trasero motorizado 39
Elevalunas eléctricos 43
Techo panorámico 44
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción 47
Asientos delanteros 48
Reglaje del volante 51
Retrovisores 52
Asientos traseros 53
Calefacción y ventilación 55
Aire acondicionado automático bizona 56
Desempañado/desescarchado del parabrisas
frontal
59
Parabrisas térmico 59
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
60
Sistema de calefacción/ventilación adicional 60
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
62
Acondicionamiento de la parte delantera 63
Luces de techo 67
Iluminación ambiental 67
Acondicionamiento de la parte trasera 67
Acondicionamiento del maletero 68
4Iluminación y visibilidadMandos de iluminación exterior 74
Intermitentes 75
Reglaje de la altura de los faros 76
Encendido automático de faros 76
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
77
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
77
Ajuste de iluminación automático 78
Iluminación estática de intersección 79
Night Vision 79
Mando del limpiaparabrisas 81
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 83
Limpiaparabrisas automático 84
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 85
Luces de emergencia 85
Claxon 86
Aviso acústico para peatones
(híbrido recargable)
86
Emergencia o asistencia 86
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 88
Cinturones de seguridad 90
Airbags 93
Capó activo 96
Sillas infantiles 96
Desactivación del airbag del acompañante 99
Sillas infantiles ISOFIX 101
Sillas infantiles i-Size 105
Seguro para niños 106
6ConducciónConsejos de conducción 108
Arranque/parada del motor 109
Arranque de vehículos híbridos recargables 11 0
Freno de estacionamiento eléctrico 11 2
Caja de cambios automática 11 4
Caja de cambios automática eléctrica (híbrido
enchufable)
11 8
Ayuda para arrancar en una pendiente 11 9
Active Suspension Control 120
Modos de conducción 120
Indicador de cambio de marcha 122
Stop & Start 123
Detección de inflado insuficiente 124
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
126
Reconocimiento de señales de tráfico 128
Limitador de velocidad 131
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas
133
Programador de velocidad 134
Page 15 of 292

13
Instrumentación de a bordo
1Temperatura máxima del líquido de
refrigeración del motor
Fijo.
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a
que el motor se enfríe y reponga el nivel de
refrigerante si fuese necesario. Si el problema
persiste, lleve a cabo (2).
Presión de aceite del motorFijo.
Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Anomalía del sistema (híbrido enchufable)Fijo.
El sistema híbrido enchufable falla.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Cable conectado (híbrido recargable)Fijo, al dar el contacto.
El cable de carga está conectado al
conector del vehículo.
Fijo, al dar el contacto, acompañado de
un mensaje.
No se puede arrancar el vehículo si el cable
de carga está conectado con el conector del
vehículo.
Desconecte el cable de carga y cierre la
trampilla de carga.
Carga de la batería de 12 VFijo.
Fallo en el circuito de carga de la
batería (por ejemplo, bornes sucios, correa del
alternador
destensada o rota).
Lleve a cabo (1).
Si el freno de estacionamiento eléctrico no
funciona, inmovilice el vehículo:
►
Con la caja de cambios automática, coloque
los calzos contra una de las ruedas.
Limpie y apriete los bornes. Si el testigo de
alerta no se apaga al arrancar el motor
, lleve a
cabo (2).
Puerta(s) abierta(s)Fijo, asociado a un mensaje de
identificación del acceso.
Una puerta o el portón trasero no está cerrado
correctamente (velocidad inferior a 10 km/h (6
mph)). (
Fijo, asociado a un mensaje de
identificación del acceso y completado
con una señal acústica.
Una puerta o el portón trasero no está cerrado
correctamente (velocidad superior a 10 km/h (6
mph)).
Cinturones de seguridad no abrochados/
desabrochados
Fijo o intermitente, acompañado de una
señal acústica creciente.
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón
de seguridad o se lo ha desabrochado.
Active Suspension ControlFijo.
Anomalía en el sistema de la suspensión
activa.
Reinicialice el sistema:
►
Quite el contacto y espere al menos 30
segundos.
►
Ponga de nuevo el contacto y espere al
menos 5 segundos antes de arrancar el motor
.
Si el problema persiste, lleve a cabo (3).
Freno de estacionamiento eléctricoFijo.
El freno de estacionamiento eléctrico está
aplicado.
Parpadeante.
La aplicación/liberación es incorrecta.
Llevar a cabo (1): estacione en un terreno plano
(sobre una superficie nivelada).
Con una caja de cambios automática, seleccione
el modo
P.
Quite el contacto y lleve a cabo (2).
Frenos
Fijo.
El nivel de líquido de frenos del circuito
de frenado se ha reducido significativamente
Lleve a cabo (1) y
, a continuación, reponga con
líquido que cumpla con las recomendaciones
del fabricante. Si el problema persiste, lleve a
cabo (2).
Fijo.
Fallo en el sistema de distribución
electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
Page 87 of 292

85
Seguridad
5Recomendaciones
generales de seguridad
No retire las etiquetas fijadas en distintos
lugares del vehículo. Incluyen las
etiquetas de seguridad así como la
información de identificación del vehículo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado
equivalente al que la red PEUGEOT le puede
ofrecer.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de ciertos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
emergencia, alcoholímetros, bombillas y
fusibles de recambio, extintor, botiquín,
faldillas guardabarros en la parte trasera del
vehículo, etc.
Instalación de accesorios eléctricos:
– El montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no homologado por
PEUGEOT
puede provocar un exceso de
consumo y una avería en los sistemas
eléctricos de su vehículo. Acuda a la red
PEUGEOT para informarse sobre la oferta de
accesorios recomendados.
– Por motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnosis asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado que disponga de las
herramientas especiales adecuadas (riesgo
de provocar un fallo de funcionamiento de
los sistemas electrónicos integrados en el
vehículo, lo que podría generar averías o
accidentes graves). El fabricante no puede
asumir la responsabilidad en caso de que no
se respete esta recomendación.
–
Cualquier modificación o adaptación no
prevista ni autorizada por PEUGEOT
o
realizada sin respetar las prescripciones
técnicas definidas por el fabricante conllevará
la suspensión de la garantía comercial.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Póngase en contacto con la red
PEUGEOT antes de instalar un emisor de
radiocomunicación, donde le facilitarán
información relativa a las características
de los emisores que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia de salida
máxima, posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) conforme a la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
de los vehículos (2004/104/CE).
Declaraciones de conformidad para
los equipos de radio
Los certificados relevantes están disponibles
en el sitio web http://public.servicebox.
peugeot.com/APddb/.
Luces de emergencia
► Al pulsar este botón rojo comienzan a
parpadear todos los intermitentes.
Pueden activarse con el contacto quitado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
la desaceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente al volver a acelerar.
Pueden apagarse pulsando el botón.
Page 122 of 292

120
Conducción
– Si se selecciona el modo D o M en una caja
de cambios automática.
En una pendiente descendente, con el
vehículo parado y la marcha atrás engranada,
éste se mantiene inmovilizado durante un
breve período de tiempo después de que el
conductor suelte el pedal del freno.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de
funcionamiento, estos testigos de
alerta se encienden en el cuadro de
instrumentos, acompañados de la visualización
de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Active Suspension Control
Este sistema adapta la suspensión del vehículo
en función de las condiciones y el perfil de
la carretera, la carga del vehículo, el estilo de conducción y el modo de conducción
seleccionado.
El sistema emplea un ordenador y sensores que
determinan el nivel óptimo de amortiguación que
se debe aplicar en cada amortiguador.
El funcionamiento del sistema depende del
modo de conducción seleccionado
(según
equipamiento).
Para obtener más información sobre los
Modos de conducción , consulte el apartado
correspondiente.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, este
testigo de alerta se enciende en el cuadro
de instrumentos.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Modos de conducción
Los modos de conducción disponibles dependen
de la motorización y el equipamiento del
vehículo.
Los modos de conducción se seleccionan con el
siguiente mando:
► Pulse el mando para visualizar los modos en
el cuadro de instrumentos.
►
V
uelva a pulsar el mando para cambiar de
modo.
Cuando desaparece el mensaje, se activa el
modo seleccionado y sigue apareciendo en el
cuadro de instrumentos (excepto para el modo
Normal).
Con motorizaciones de
gasolina o diésel
Al dar el contacto, el modo de conducción Normal aparece seleccionado de forma
predeterminada.
Eco
Para reducir el consumo de energía reduciendo
el rendimiento de la calefacción y del aire
acondicionado, sin desactivarlos.
Page 123 of 292

121
Conducción
6Confort
Para conseguir una conducción más confortable
y una suspensión más suave.
Normal
Para restablecer los ajustes predeterminados.
Junto con Active Suspension Control, ofrece
el mejor equilibrio entre la comodidad y la
conducción.
Sport
Para obtener una conducción más dinámica
actuando sobre la dirección asistida, Active
Suspension Control, el acelerador y los cambios
de marcha (con caja de cambios automática) y la
posibilidad de mostrar la configuración dinámica
del vehículo en el cuadro de instrumentos.
Manual
Modo Manual permanente con caja de cambios
automática y Full Park Assist.
Para cambiar las marchas manualmente usando
las levas de mando montadas en el volante.
Modo rueda libre
Según versión o motorización, con caja
de cambios EAT8 y el selector de marchas
en modo D, excepto en modo
Sport, levantar
gradualmente el pie del pedal del acelerador
hasta soltarlo totalmente permite circular en
rueda libre, lo que puede ahorrar carburante.
Una reducción del régimen del motor es
normal (cuentarrevoluciones a ralentí,
reducción del ruido del motor).
Con motorizaciones
híbridas enchufables
Al dar el contacto, el modo de conducción Electric aparece seleccionado de forma
predeterminada.
Electric
Permite circular con energía totalmente eléctrica.
La velocidad máxima es de unos 135 km/h.
Si, al arrancar el vehículo, las condiciones
no permiten activar o mantener el modo
Electric, se muestra el mensaje "Modo
eléctrico no disponible actualmente " en el
cuadro de instrumentos. El vehículo cambia
automáticamente al modo Híbrido.
La iluminación de un LED bajo el retrovisor
interior, visible desde el exterior del vehículo,
confirma la circulación en modo Electric (según
país de comercialización).
Para desactivar esta luz LED, inserte la
punta de un sujetapapeles u otro objeto
similar en el orificio que se encuentra debajo
del retrovisor interior.
Condiciones de activación
–
Nivel de carga de la batería adecuado. Se
recomendada, por tanto, la recarga del vehículo
tras cada utilización. El modo Electric
está
disponible mientras reste carga en la batería.
–
T
emperatura exterior entre unos 5 y 45°C.
Salir manualmente del modo
►
Pise el pedal del acelerador a fondo, o
► Seleccione otro modo.
En caso de no utilización del vehículo
durante un período largo (varios meses),
es posible que arranque el motor de gasolina
incluso si la batería está cargada.
Según equipamiento, el modo Electric
se combina con el modo Normal de la
función Active Suspension Control.
Para obtener más información sobre Active
Suspension Control , consulte el apartado
correspondiente.
En caso de que se realicen varios
arranques del motor de combustión
interna sin un aumento suficiente de la
temperatura, el modo
Electric
puede no estar
disponible temporalmente (fenómeno natural
de dilución del carburante en el aceite).
Aparece el mensaje " Modo eléctrico no
disponible: funcionamiento automático en
curso" en el cuadro de instrumentos.
Para recuperar el funcionamiento eléctrico
normal, conduzca unos 80 km en carretera o
unos 200 km en zonas urbanas.
Este fenómeno no causa ningún daño
mecánico ni eléctrico. Puede ocurrir varias
veces durante la vida útil del vehículo.
Híbrido
Para optimizar el consumo de carburante del
vehículo con la gestión del funcionamiento
Page 124 of 292

122
Conducción
alternativo o simultáneo de los dos tipos de
motores, dependiendo de las condiciones y el
estilo de conducción.
En modo Híbrido, es posible la circulación
totalmente eléctrica si el nivel de carga de
la batería es suficiente y las solicitudes de
aceleración son moderadas.
Según equipamiento, el modo Híbrido
se combina con el modo Normal de la
función Active Suspension Control.
Para obtener más información sobre Active
Suspension Control , consulte el apartado
correspondiente.
Sport
Para conseguir una conducción más dinámica
a fin de aprovechar el máximo rendimiento del
vehículo.
La potencia eléctrica se emplea para
suplementar el motor de gasolina mientras tenga
carga la batería.
Según equipamiento, el modo Sport se
combina con el modo Sport de la función
Active Suspension Control.
Para obtener más información sobre Active
Suspension Control , consulte el apartado
correspondiente.
PSE (Ingeniería deportiva PEUGEOT)
La energía eléctrica se emplea para
suplementar el motor de gasolina o recargar
la batería de tracción, según el tipo de
conducción.
Este modo está optimizado con ajustes
específicos para aprovechar al máximo
las prestaciones dinámicas del vehículo
(dirección asistida, sensibilidad del pedal del
acelerador, ESC).
Confort
(Según equipamiento)
Combina el modo Híbrido con el modo
Confort
de la función Active Suspension Control.
Para favorecer una amortiguación flexible para
una conducción más confortable en calzadas en
mal estado.
Para obtener más información sobre
Active Suspension Control , consulte el
apartado correspondiente.
4WD (4 ruedas motrices)
(Según versión)
Mejora la adherencia del vehículo a velocidades
bajas y moderadas impulsando las 4 ruedas
constantemente.
El modo 4WD (4 ruedas motrices) está
especialmente indicado para conducción
por carreteras cubiertas de nieve y terrenos
complicado (por ejemplo, con barro o arena), así
como atravesar vados a velocidad moderada.
Según las condiciones de circulación y el nivel
de carga de la batería, el modo 4WD puede ser
totalmente eléctrico.
Si el sistema no detecta una situación de
patinado o de falta de adherencia de la rueda
tras circular 300 metros, cambiará al modo
Híbrido.
Este modo será aún más efectivo si el
vehículo está equipado con los
neumáticos adecuados, como pueden ser
unos neumáticos de invierno.
La adherencia puede mejorarse hasta 135
km/h
empleando los motores eléctricos; por encima
de esta velocidad la tracción es sólo de las
ruedas delanteras.
Indicador de cambio de
marcha
Este sistema ayuda a reducir el consumo de
carburante recomendando la marcha más
adecuada.
Funcionamiento
Según las condiciones de conducción y el
equipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias
marchas.
Las recomendaciones de engranaje de marchas
no se deben considerar como obligatorias. De
hecho, las condiciones de la vía, la densidad
del tráfico y la seguridad siguen siendo factores
determinantes para elegir la marcha más
conveniente. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
El sistema no se puede desactivar.
Con caja de cambios automática, el
sistema sólo está activo en
funcionamiento manual.
La información se muestra en el cuadro
de instrumentos en forma de flecha y la
marcha recomendada.
El sistema adapta las instrucciones de
cambio de marcha a las condiciones de
conducción (p. ej., pendiente o carga) y al
estilo de conducción (p. ej., demanda de
potencia, aceleración y frenado).
El sistema no propone en ningún caso:
– Seleccionar la primera marcha;
– Introducir la marcha atrás.
Stop & Start
La función Stop & Start pone el motor
temporalmente en modo de espera (modo
STOP) durante las fases en las que el vehículo
está parado (p. ej., semáforos en rojo o atascos).
El motor vuelve a arrancar automáticamente
(modo START) tan pronto como el conductor
indica la intención de volver a iniciar la marcha.
La función, diseñada principalmente para su uso
en zonas urbanas, pretende reducir el consumo
de carburante, las emisiones de escape y el
nivel de ruido cuando el vehículo está parado.
Page 144 of 292

142
Conducción
Interrupción/Suspensión del
sistema
El conductor debe actuar con rapidez si
considera que las condiciones de
circulación o el estado de la carretera exigen
que intervenga. Para suspender
temporalmente el funcionamiento del sistema
tan solo debe mover el volante. Cualquier
accionamiento del pedal del freno que cause
la interrupción del Regulador de velocidad
adaptativo también resultará en la
interrupción del sistema.
Si el sistema detecta que el conductor no
está sujetando el volante con suficiente
firmeza, activa una serie de alertas graduales
y, si el conductor no reacciona, se desactiva a
sí mismo.
Si la función se interrumpe porque no se
ha sujetado el volante con firmeza
durante un tiempo prolongado, deberá
reactivar el sistema pulsando de nuevo el
botón.
Interrupción automática
– Activación del ESC.
– No se detecta una de las líneas delimitadores
de forma prolongada. En este caso, la función
de Sistema de alerta activa de cambio
involuntario de carril puede tomar el control y el sistema se reactivará automáticamente en
cuanto se vuelvan a cumplir las condiciones de
funcionamiento.
En respuesta a la acción del conductor:
suspensión
– Activación de los intermitentes.
– Conducción fuera de las líneas de delimitación
del carril.
–
Sujeción excesiva del volante o acción
dinámica sobre el volante.
–
Acción sobre el pedal del freno (por lo que se
interrumpe hasta que se reactive el regulador de
velocidad) o el pedal del acelerador (suspensión
mientras se pise el pedal).
–
Pausa del Regulador de velocidad adaptativo.
–
Desactivación
del ASR.
Situaciones de conducción y alertas relacionadas
En las tablas siguientes se describen las pantallas asociadas con las pr\
incipales situaciones de conducción.
El orden real de visualización de estas alertas puede variar.
Testigo del botón Ruedecilla del regulador de velocidad Símbolos
Indicación Comentarios
Desactivado CRUISE
(gris)
(gris)Regulador en pausa.
Ayuda al posicionamiento en el carril no
activada.
Desactivado CRUISE
(verde)
(gris)Regulador activo.
Ayuda al posicionamiento en el carril no
activada.
Page 168 of 292

166
Conducción
Realización de la maniobra
En cuanto el conductor suelta el pedal del freno,
el sistema toma el control automáticamente
seleccionando el sentido de la marcha, hacia
delante o marcha atrás, la aceleración, los
frenos y la dirección.
El estado de la maniobra se indica con estos
símbolos:
Maniobra en curso.
Maniobra interrumpida.
Maniobra finalizada o abandonada.
Las flechas blancas indican que el
conductor que debe retomar el control del
vehículo.
La dirección de la maniobra se indica con estos
símbolos:
Conducción hacia delante.
Marcha atrás.
La flecha central es verde mientras el vehículo
se mueve o blanca para indicar la siguiente
dirección de la maniobra.
Durante toda la maniobra, indicada con
el símbolo "AUTO" de color verde, el
conductor debe mantener pulsado el botón de
mando de la función.
Durante las fases de la maniobra, el
volante gira rápidamente: no sujete el
volante ni coloque las manos entre sus
radios. Tenga presente los posibles objetos
que pueden impedir la maniobra (por
ejemplo, ropa suelta, pañuelos, corbatas...)
ya pueden casar daños.
Si el vehículo reduce la velocidad de
forma significativa, es posible que se
enciendan las luces de freno.
Interrupción o reanudación de la maniobra
La maniobra se puede interrumpir
temporalmente en cualquier momento: bien
automáticamente por el sistema si detecta un
obstáculo o por acción del conductor. Si el
conductor detecta un peligro, también puede
interrumpir la maniobra de forma definitiva.
Para suspender la maniobra, el conductor
puede:
–
Soltar el botón de control de la función.
–
Pisar el pedal del freno.
–
Retomar el control del volante.
–
Cambiar el estado de la caja de cambios
(excepto cambiar a P
).
El vehículo se inmoviliza de forma inmediata si
se suspende la maniobra.
Esta acción se confirma con la aparición
de este símbolo acompañado del
mensaje " Maniobra suspendida ".
Reanudación de la maniobra tras superar las
condiciones que han llevado a la suspensión: ►
Suelte todos los mandos (pedal del freno,
botón de mando de la función, volante, selector
de marchas, etc).
►
Pulse de nuevo el botón de control de la
función.
Interrupción definitiva después de suspender
la maniobra:
►
Pise el pedal del freno y engrane una
marcha.
Cancelación de la maniobra
La maniobra se cancela en los siguientes casos:
– Si el conductor no realiza ninguna acción
durante 30 segundos después de suspender la
maniobra.
–
Accionamiento voluntario del freno de
estacionamiento.
–
Si el conductor engrana el modo P
de la caja
de cambios.
–
Si el cinturón del conductor está
desabrochado.
–
Al abrir una puerta o el maletero.
–
Al accionar el intermitente del lado opuesto al
de la maniobra.
–
En algunos casos. cuando una rueda del
vehículo toca la acera o un obstáculo bajo.
–
Al accionarse el sistema de antideslizamiento
de las ruedas sobre una carretera deslizante.
–
Si en el campo de maniobra aparece de
repente un obstáculo no detectado por el
sistema antes de iniciar la maniobra, si el
obstáculo permanece durante más de 30
segundos.
– Tras 10 maniobras de entrada o de salida de
una plaza de estacionamiento "en línea" y tras
siete maniobras de entrada a una plaza "en
batería".
– Fallo de funcionamiento del sistema durante
la maniobra.
Al cancelar la maniobra los frenos se accionan
de forma inmediata y se desactiva la función
automáticamente.
Se muestra este símbolo acompañado
del mensaje " Maniobra abandonado ".
Un mensaje indica al conductor que retome el
control del vehículo.
La función se desactiva unos segundos
después, el testigo se apaga y se vuelve
a la pantalla inicial.
El sistema engrana de forma automática el
modo P de la caja de cambios pasados 4
segundos.
Fin de la maniobra
El vehículo se detiene al completarse la
maniobra.
Se muestra este símbolo acompañado
del mensaje " Maniobra finalizada ".
Al desactivar la función, el testigo se
apaga y se vuelve a la pantalla original.
– Al entrar en una plaza de estacionamiento,
es posible que se solicite al conductor que
complete la maniobra. La caja de cambios
cambia a P 4 segundos después de completar
la maniobra.
Page 276 of 292

274
Índice alfabético
Contador kilométrico parcial 23
Control activo de la suspensión
120
Control de estabilidad del remolque (TSM)
90
Control del nivel de aceite motor
20
Control de presión (con kit)
201, 203
Control dinámico de estabilidad (CDS)
89
Controles
188, 191–193
Cortina de ocultación
44–45
Cuadro de instrumentos digital
10–11
Cuadro de instrumentos (híbrido)
10
Cuatro ruedas motrices (4WD)
122, 186
Cubre-equipajes
69–70
Cuentarrevoluciones
10
Cuerto (mantenimiento)
196
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Radio digital
233, 258
Delastrado (modo)
187
Depósito de AdBlue®
194
Depósito de carburante
170–172
Depósito de lavaparabrisas
190
Desbloqueo
28, 31
Desbloqueo de las puertas
35
Desbloqueo del maletero
29, 31
Desbloqueo del portón trasero
29, 31
Desbloqueo desde el interior
35
Desempañado
52, 59
Desempañado delantero
59
Desempañado trasero
60
Desescarchado 52, 59
Desescarchado de la luneta trasera
60
Deshelado delantero
59
Desmontaje de la alfombrilla
66
Desmontaje de una rueda
204–206
Detección de inatención
147–148
Detección de obstáculos
154
Detección de subinflado
124, 203
Dimensiones
225
Diodos electroluminiscentes -
LED
75, 207–209
Discos de frenos
192
Drive Assist Plus
136
E
Eco-conducción (consejos) 8
Economía de energía (modo)
186
Elementos de identificación
226
Elevalunas eléctricos
43
Emisora de radio
232, 257–258
Empuñaduras de sujeción
63
Encendedor de cigarrillos
63
Enganche remolque
90, 182
Entrada de aire
58–59
Escobillas del limpiaparabrisas
(sustitución)
82–83
ESC (programa electrónico de estabilidad)
88
Espejo de cortesía
63
Etiquetas
6
Etiquetas de identificación
226
F
Faros (reglajes) 76
Fecha (ajuste)
240, 264
Fijaciones ISOFIX
101
Filtro de aceite
191
Filtro de aire
191
Filtro de partículas
190–191
Filtro habitáculo
55, 191
Flujo de energía
26
Focos laterales
77
Frecuencia (radio)
257–258
Frenada automática
de emergencia
144–145, 147
Frenada dinámica de socorro
112–114
Frenada regenerativa (desaceleración
mediante freno motor)
11 9
Frenado
11 9
Freno de estacionamiento
eléctrico
112–114, 192
Frenos
192
Full Park Assist
164
Funciones a distancia
182
Función e-Save (reserva de energía)
27
Funciones con control remoto (híbrido
recargable)
27, 62
Función i-Cockpit® Amplify
51
Función masaje
51
Fusibles
210
Page 280 of 292

278
Índice alfabético
S
Saturación del filtro de partículas (diésel) 191
SCR (Reducción Catalítica Selectiva)
21, 193
Seguridad para niños
94, 96–101,
104–106, 106–107
Selector de velocidades
114–118
Señal de emergencia
85, 198
Señalizadores de a bordo
10
Sensor de calor
55
Sensores (alertas)
127
Sillas infantiles i-Size
105
Sincronización del telemando
34
Sistema activo de vigilancia de ángulo
muerto
154
Sistema anticonfusión de carburante
172
Sistema anticontaminación SCR
21, 193
Sistema de asistencia a la frenada
88–89
Sistema de control de la trayectoria
88
Sistema híbrido recargable
6, 9, 26,
110, 121, 172
Sistema Hi-Fi
65
Smartphone
27, 64
Sonido de alerta de vehículo silencioso
(híbrido recargable)
86
Stop & Start
24, 56, 59, 123–124, 170, 187, 191, 213
Streaming audio Bluetooth
234, 259
Subcapó motor
187–188
Subinflado (detección)
124
Superbloqueo
29, 31
Suspensión
193
Suspensión activa
120
Suspensión con reducción graduable
de la vibración
120
Sustituir el filtro de aceite
191
Sustituir el filtro de aire
191
Sustituir el filtro habitáculo
191
Sustituir una lámpara
207–209
Sustituir un fusible
210
T
Tablas de las motorizaciones 224
Tapa de carburante
171–172
Techo abrible panorámico
44–45
Tecnología adaptativa de LED
32, 74
Teléfono
236–238, 260–263
Telemando
28–30, 32
Temperatura del líquido de refrigeración
20
Testigo de alerta
12, 23
Testigo de cinturones
92
Testigo del cinturón conductor
no abrochado
92
Testigo READY
187
Testigos
12
Testigos luminosos
12
TMC (Información de Tráfico)
251
Toma accesorios 12 V
63, 67, 72
Toma auxiliar
234, 259
Toma de corriente (red doméstica)
174–175
Toma Jack
259
Toma USB
63, 68, 234–235, 254, 259
Top Tether (montaje)
101
Totalizador kilométrico
23
Trampilla de carga 182
Trampilla de carga (híbrido
recargable)
173, 179–181
Trampilla para esquís
68
Transporte de objetos largos
68
Trejilla gran frío
185
Triángulo de señalización
198
U
Unidad de carga rápida (Wallbox) 174–175
USB
234–235, 254, 259
Útiles
199–200
Utillaje de a bordo
73, 199–200
V
Vaciado 189
Varilla nivel de aceite
20, 189
Ventilación
55, 60–61
Vídeo
259
Vigilancia de los ángulos muertos
152, 154
Visibilidad
59
Visión delantera 180°
159
Visión nocturna
79
Visión trasera 180°
159
Visiopark 1
157
Visiopark 1 - Visiopark 2
156, 158
Volante (reglaje)
51