airbag Peugeot 508 RXH 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2016Pages: 364, tamaño PDF: 10.29 MB
Page 4 of 364

.
.
508_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Cuadro de a bordo 13
T estigos
1
4
Indicadores
2
9
Cuentakilómetros
2
9
Ordenador de a bordo
39
P
antalla táctil
43
A
juste de la fecha y la hora
47
L
lave con mando a distancia
49
P
rocedimiento de emergencia -
Llave con mando a distancia
53
L
lave electrónica de acceso
y arranque manos libres
55
P
rocedimiento de emergencia -
Llave electrónica
62
M
aletero
65
P
ortón motorizado (SW y R XH térmico)
66
A
larma
70
E
levalunas eléctricos
73 A
sientos delanteros
75
R
eglaje del volante
79
R
etrovisores
8
0
Calefacción y ventilación
83
A
ire acondicionado manual
86
A
ire acondicionado automático bizona
88
A
ire acondicionado automático cuadrizona
91
D
esempañado - Deshelado del parabrisas
96
D
esempañado-Deshelado
de la luneta trasera 96
C alefacción/Ventilación programable 97
A
condicionamiento de la parte delantera
99
L
uces de techo
10
2
Iluminación ambiental
10
3
Techo corredizo
10
4
Techo acristalado panorámico (SW)
10
6
Consola central
10
7
Asientos traseros
10
9
Acondicionamiento de la parte trasera
11
1
Acondicionamiento del maletero (Berlina)
1
12
Acondicionamiento del maletero (SW y R XH térmico)
11
3Mandos de luces
11
7
Indicadores de dirección
12
0
Luces diurnas
12
0
Encendido automático de las luces
12
1
Asistente para las luces de carretera
12
2
Alumbrado estático de intersección
12
3
Alumbrado de acompañamiento
12
4
Reglaje de la altura los faros
12
6
Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta 12 7
Barrido automático 12 9
Recomendaciones generales relacionadas con la seguridad
13
1
Señal de emergencia
13
2
Cla xon
13
2
Llamada de urgencia o de asistencia
13
2
Sistema ESC
13
3
Cinturones de seguridad
13
6
Airbags
1
39
Asientos para niños
14
3
Neutralización del airbag frontal del acompañante
14
6
Sillas infantiles ISOFIX
15
2
Seguro para niños
15
8
Vista general
Eco-conducción
Instrumentación de a bordo
Apertura y cierre Ergonomía y Confort
Alumbrado y visibilidad
Seguridad
Índice
Page 8 of 364

6
508_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Interior
Acondicionamiento del maletero (Berlina) 1 12
-
Ani
llas, ganchos, correas
-
Espa
cio de almacenamiento
-
Tab
iques, compartimentos
-
I
luminación
-
S
uelo
Acondicionamiento del maletero (SW y R XH térmico)
11
3
-
Ani
llas, ganchos
-
I
luminación
-
S
uelo
-
To
ma de accesorios de 12
V
- C
ompartimentos
Oculta-equipaje (SW y R XH térmico)
11
4
Red superior de retención de carga (SW y R XH térmico)
11
5 -116
Triángulo de preseñalización
22
7
Depósito de aditivo AdBlue
® 223-226
Acondicionamiento de la parte trasera 111
- re
posabrazos trasero
-
tr
ampilla para esquís Asientos delanteros
75
-78
-
M
anuales
-
E
léctricos
-
Fu
nción de acogida
-
R
eposacabezas
-
C
alefactados
-
M
asaje
Sillas infantiles clásicos
14
3 -151, 157
Seguro eléctrico para niños
15
8Alfombrilla
10
0
Airbags
13
9-152
Acondicionamiento de la parte delantera
9
9-101
-
par
asol
-
gu
antera con luz
-
to
ma de accesorios de 12
V
C
onsola central
107
-108
-
re
posabrazos delanteros
-
to
ma de accesorios de 12
V
- WI
P Plug - Lector USB
Neutralización del airbag frontal del acompañante
14
0, 146
Cinturones de seguridad
13
6-138
Asientos traseros
10
9-110
Sillas infantiles ISOFIX
15
2-156, 157
Vista general
Page 9 of 364

7
508_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Puesto de conducción
Luces de techo 102
Pantalla de los testigos de cinturón/airbag frontal del acompañante
13
7, 140
Retrovisor interior
82
T
echo abrible
10
4-105
Techo acristalado panorámico (SW y R XH térmico)
10
6
Urgencia o asistencia
27
4
Retrovisores exteriores
80
-81
Elevalunas, neutralización
73
-74
Freno de estacionamiento manual
16
7 Calefacción, ventilación
83
-85
Aire acondicionado manual
86
-87
Aire acondicionado bizona
88
-90
Aire acondicionado cuadrizona delantero
9
1-93
Desempañado/deshelado
9
6
WIP Plug - Reproductor USB
10
8
Freno de estacionamiento
eléctrico
1
68-173
Caja manual de 6
v
elocidades
17
4
Indicador de cambio de marcha
17
5
Caja de velocidades automática
176
-179
Stop & Start
18
0 -182
Ayuda al arranque en pendiente
17
2, 183 Fusibles situados detrás
de la guantera
24
9, 251
Aire acondicionado cuadrizona trasero
9
4-95Pantalla táctil
27
7-335
Ajuste de la fecha/hora
48
Aut
orradio
3
37-352
Ajuste de la fecha/hora
47
A
pertura del capó
21
4
Fusibles del salpicadero
24
9-250
.
Vista general
Page 19 of 364

17
508_es_Chap01_instrument-bord_ed01-2016
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Barrido
automático del
limpiaparabrisas fijo
Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Sistema de
airbag del
acompañante fijo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante El mando, situado en la guantera,
está en posición "ON"
.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
En ese caso, no instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha" en esta plaza. Ponga el mando en posición "OFF"
para neutralizar el
airbag frontal del acompañante.
Después puede instalar una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de alerta
Airbags encendido).
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un semáforo,
stop, embotellamiento...), el Stop & Start
ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa al Stop & Start,
consulte el apartado correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 364

18
508_es_Chap01_instrument-bord_ed01-2016
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.Testigo EstadoCausa Acciones/Observaciones
Sistema de
airbag del
acompañante fijo en el cuadro
de a bordo y/o en
la pantalla de los
testigos de cinturón y
de airbag frontal del
acompañante El mando, situado en la guantera,
está en posición "
OFF".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado.
Puede instalar una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha"
salvo en caso de anomalía de
funcionamiento de los airbags
(testigo alerta Airbags encendido). Ponga el mando en posición "
ON" para activar el
airbag frontal del acompañante.
En ese caso, no instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en esta plaza.
Control
dinámico de
estabilidad
(CDS/ASR) fijo
Se ha accionado la tecla y el piloto
está encendido.
El CDS/ASR está desactivado.
CSD: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse la tecla para activar el CSD/ASR. El piloto se
apagará.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
arrancar el motor.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50
k
m/h.
Para más información relativa al sistema ESC
(CDS/ASR), consulte el apartado correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 364

27
508_es_Chap01_instrument-bord_ed01-2016
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Airbags encendido
temporalmente Se enciende durante unos segundos
al poner el contacto y luego se
apaga. Debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
fijo Fallo de uno de los sistemas de airbag
o de los pretensores pirotécnicos de
los cinturones de seguridad. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Faros
direccionales intermitente
Fallo del sistema de faros
direccionales. Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Cinturón
(es)
desabrochado (s)fijo y luego
intermitente,
acompañado de una
señal sonora creciente Algún ocupante no se ha abrochado
el el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Subinflado fijo La presión de una o varias ruedas es
insuficiente. Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
+ intermitente y luego
fijo, acompañado del
testigo Service.El sistema de vigilancia de la presión
de los neumáticos falla o no se
detecta sensor en alguna de las
ruedas. La detección de subinflado no está asegurada.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
1
Instrumentación de a bordo
Page 34 of 364

32
508_es_Chap01_instrument-bord_ed01-2016
* Según destino.
CHECK (autotest del vehículo)
CHECK automático
Al poner la llave en posición contacto, todos
los testigos de las funciones analizadas se
encienden. Al cabo de unos segundos se
apagan.
Al mismo tiempo, se realiza un chequeo
automático (autotest del vehículo).
En caso de fallo de
funcionamiento
Si se ha detectado un fallo de funcionamiento
"menor", el (los) testigo(s) de alerta se
encienden y luego se apagan.
Puede arrancar el vehículo. No obstante,
consulte enseguida con la Red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Si se ha detectado un fallo de funcionamiento
"importante", el (los) testigo(s) permanecen
encendidos, acompañados del testigo STOP o
SERVICE.
No arranque el vehículo.
Contacte enseguida con la Red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
CHECK manual
Pulsando el botón "CHECK" del cuadro de a bordo,
se inicia el chequeo manual (autotest del vehículo).
Esta función permite conocer las alertas presentes
en cualquier momento (con la llave en posición
contacto o el motor en marcha).
El testigo del airbag del acompañante
permanece encendido mientras el
airbag esté neutralizado*.
La pantalla del cuadro de a bordo indica, con el
motor en marcha y el vehículo en circulación , los
testigos de alerta (en caso de fallo de funcionamiento).
Si no se ha detectado ningún fallo de
funcionamiento "importante", puede arrancar
el vehículo.
Reóstato de iluminación
Permite ajustar manualmente la intensidad del
puesto de conducción y ambiental del vehículo.
Si su vehículo está equipado con un
motor Blue HDi, el botón "CHECK"
permite conocer la estimación del
número de kilómetros que puede
recorrer antes del bloqueo automático
del arranque del motor.
Para más información sobre el
aditivo AdBlue
®, consulte el apartado
correspondiente.
Funciona solo cuando las luces del
vehículo están encendidas.
Con las luces encendidas, pulse el botón B
para aumentar la intensidad luminosa del
puesto de conducción y de la iluminación
ambiental del vehículo, o pulse el botón
A
para
disminuirla.
Cuando alcance la intensidad luminosa
deseada, suelte el botón.
Instrumentación de a bordo
Page 103 of 364

101
508_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Parasol
Los parasoles tienen un espejo de cortesía
iluminado con una trampilla de ocultación y un
portatarjetas (o portatickets) para el conductor.
F
Co
n el contacto puesto, levante la tapa del
espejo; este se ilumina automáticamente.
Guantera iluminada Toma de accesorios de 12 V
Si no se respeta la potencia, el
accesorio podría dañarse.
La conexión de un equipo eléctrico
no autorizado por PEUGEOT,
como un cargador con toma USB,
puede provocar perturbaciones
de funcionamiento de los órganos
eléctricos del vehículo, como una
mala recepción de la radio o una
perturbación de la imagen en las
pantallas.
La guantera está acondicionada para permitir
guardar una botella de agua, la documentación
de a bordo del vehículo...
Su tapa está acondicionada para guardar un
bolígrafo, unas gafas, tarjetas, una lata de
bebida...
F
Par
a abrir la guantera, levante la
empuñadura.
La guantera se ilumina al abrir la tapa.
En su interior se encuentra el mando
de neutralización del airbag frontal del
acompañante A .
La guantera da acceso al difusor de ventilación
obturable B , que hace circular el mismo aire
climatizado que los aireadores del habitáculo. F
Pa
ra conectar un accesorio de 12
V
(
potencia máxima: 120
v
atios), abra la tapa
y conecte el adaptador adecuado.
3
Ergonomía y Confort
Page 139 of 364

137
508_es_Chap05_securite_ed01-2016
Reglaje de la altura del cinturón
delantero
F Accione el mando y deslícelo hasta
encontrar uno de los puntos de enganche.
A partir de aproximadamente 20 k m/h,
el o los testigos correspondientes
parpadean durante dos minutos,
Testigos de cinturones
desbrochados
1. Testigo de cinturones delanteros y/o
t raseros desabrochados, en el cuadro de
a
bor
do
2.
Te
stigo de cinturón delantero izquierdo
3.
Te
stigo de cinturón delantero derecho
4.
Te
stigo de cinturón trasero derecho
5.
Te
stigo de cinturón trasero central
6.
Te
stigo de cinturón trasero izquierdo
Testigo de cinturones delanteros
y traseros
Si al poner el contacto, algún
cinturón no está abrochado o se
ha desabrochado, el testigo 1
s
e
acompañados de una señal sonora. Transcurridos
esos dos minutos, el o los testigos permanecen
encendidos hasta que el conductor o el pasajero
correspondiente abrocha el cinturón.
enciende en el cuadro de a bordo y el testigo
correspondiente (de 2 a 6) se enciende en rojo
en la pantalla de los testigos de cinturón y de
airbag frontal del acompañante.
5
Seguridad
Page 140 of 364

138
508_es_Chap05_securite_ed01-2016
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del
vehículo, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, éstas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente a la
mor fología del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese
de que el cinturón está correctamente
enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que
ésta se enrolle ligeramente.Recomendaciones para los
niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
de
be estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo;
- de
be colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido;
-
de
be sujetar a una sola persona;
-
no d
ebe presentar cortes ni estar
deshilachado;
-
no d
ebe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
Debido a las recomendaciones de seguridad
vigentes, para realizar cualquier intervención
en el vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y el
material adecuado; lo que la Red PEUGEOT
puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red PEUGEOT
o a un taller cualificado, en particular, si las
correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en la Red PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto , el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.
Consejos
Seguridad