airbag Peugeot Boxer 2003 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2003Pages: 180, tamaño PDF: 2.73 MB
Page 3 of 180
05-05-2003
3SU BOXER EN UNA OJEADA
1 -Porta-objetos.
2 - Aireador lateral izquierdo.
3 - Mandos de luces, intermitentes.
4 - Combinado.
5 - Mando del limpiaparabrisas / lavaparabrisas.
6 - Palanca de velocidades.
7 - Aireadores centrales orien-tables de calefacci—n/venti-laci—n y reglaje del caudalde aire.
8 - Bandeja escritorio abatible.
9 - Emplazamiento autorradio oporta-objetos.
10 - Mandos : - Desescarche de las lunas
de las puertas traseras.
- Faros antiniebla. - Luces de emergencia.- Luces traseras antiniebla.- ASR. 11 -
Caja de colocaci—n.
12 - Guantera superior. Airbag pasajero.
13 - Aireador lateral derecho.
14 - Porta-objetos.
15 - Caja de fusibles derecha.
16 - Porta-objetos.
17 - Guantera inferior.
18 - Toma accesorios 12 V.
19 - Mandos de calefacci—n/aire acondicionado.
20 - Porta-objetos.
21 - Cenicero.
22 - Encendedor de cigarrillos. 23 -
Mando de neutralizaci—n del airbag pasajero*.
24 - Mandos de reglajes delvolante.
25 - Airbag conductor. Boina.
26 - Reglaje en altura de los faros.
27 - Mando de apertura del cap—.
28 - Caja de fusibles izquierda.
29 - Calefacci—n programable.
* Segœn destino.
Page 4 of 180
4SU BOXER EN UNA OJEADA
05-05-2003
LAS LLAVES
Las llaves permiten accionar
independientemente la cerradura
de las puertas delanteras, del
tap—n del dep—sito, de la guan-
tera, del mando de neutralizaci—ndel airbag pasajero y poner el
contacto. Bloqueo centralizado Las llaves permiten, a partir de la
puerta conductor, el bloqueo y eldesbloqueo de las puertas delan-teras, pasajeras y traseras. Si una de las puertas est‡ abier- ta, el bloqueo centralizado no seefectœa. El telemando asegura las mis- mas funciones a distancia.El telemando Bloqueo ➜
Un impulso en el bot—n A
permite el bloqueo del veh’- culo. Est‡ se–alado por la ilumina- ci—n fija de los intermitentesdurante dos segundosaproximadamente.
Desbloqueo Un impulso en el bot—n Bpermite
el desbloqueo del veh’culo. EL ARRANQUE
Posici—n STOP : el contacto est‡ quitado. 1¼ muesca, posici—n MAR (Accesorios) :
el contacto est‡
quitado pero pueden funcionarlos accesorios.
Posici—n AVV (Arranque) : el motor de arranque est‡ accio-nado.
Posici—n PARK : posici—n que permite, contacto quitado y llave retirada, dejar lasluces de posici—n encendidas enestacionamiento.
106
Page 7 of 180
Control de funcionamientoContacto puesto (2» muesca de la llave), lailuminaci—n de estetestigo indica que el
airbag pasajero est‡ neutralizado(posici—n "OFF" del mando).
El testigo se queda encendido
durante toda la neutralizaci—n. Los airbags laterales* Los airbags laterales est‡n inte- grados en los respaldos de losasientos delanteros, en el lado delas puertas. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisi—n. * Segœn destino
7SU BOXER EN UNA OJEADA
LOS AIRBAGS Los airbags han sido concebidos para optimizar la seguridad de losocupantes en caso de colisi—nviolenta; completan la acci—n delos cinturones de seguridad. Los airbags frontales Est‡n integrados en el centro del volante para el conductor y en elpanel de instrumentos para elpasajero delantero. Se disparansimult‡neamente, excepto si elairbag pasajero est‡ neutralizado. Precauciones relativas al air- bag pasajero ➜ neutralice el airbag si instala
un asiento para ni–o de espaldas al sentido de la cir-culaci—n,
➜ active el airbag cuando trans-porte a un adulto. Neutralizaci—n del airbag pasagero* ➜
Contacto quitado, introduzca
la llave de contacto en el mando del airbag pasajero 1
y g’rela en posici—n "OFF".
Cuando desmonte el asientopara ni–o, gire el mando del air-bag en posici—n "ON"para acti-
var nuevamente el airbag.
128129
05-05-2003
Page 14 of 180
05-05-2003
LOS ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES
1. EMPLAZAMIENTOS EN LAS PUERTASA. Reposabrazos. B. Porta-botella.C. Porta-objetos.
2. EMPU„ADURA DE SUJECIîN Est‡ puesta para el pasajero delantero central.
3. PARASOL Los parasoles tienen una funda para guardar los documentos.
4. BANDEJA ESCRITORIO (Abatible) La bandeja est‡ situada en el centro del panel deinstrumentos. Levante la bandeja Da nivel de la pinza Fpara
abrirla.La pinza F permite sujetar los documentos.
Para abatir la bandeja D, pulse en la parte media
de la barra Ey abata la bandeja.
Observaci—n : la bandeja escritorio est‡ fija si su
veh’culo est‡ equipado con un airbag pasajero.
5. GUANTERA Tiene una cerradura.
Para abrirla, levante la empu–adura. 6. ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS 7. CENICERO
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, despuŽs de abrirlo, ret’relo tirando hacia arriba.
8. TOMA ACCESORIOS 12 VOLTIOS Est‡ situada en la parte baja de la consola.
9. CAJA DE COLOCACIîN BAJO EL ASIENTO CONDUCTOR Y PASAJERO
10. BANDEJA (banqueta 2 plazas) La bandeja est‡ situada en el resplado de la ban-deja 2 plazas. Tire de la empu–adura situada en la parte superior
del respaldo para abatir la bandeja.
T iene :
- una pinza para documentos,- un porta-bol’grafos,- dos porta-latas de bebidas.
13
121
SU BOXER EN UNA OJEADA
Page 16 of 180
05-05-2003
Puesta a cero Su Punto de Servicio PEUGEOT efectœa esta operaci—n despuŽs decada revisi—n. Si ha efectuado Ud. mismo la revi- si—n de su veh’culo, el procedimien-to de puesta a cero es el siguiente : ☞quite el contacto,
☞ pulse el bot—n de puesta a cero del contador kilomŽtrico parcial ymantŽngalo pulsado,
☞ ponga el contacto.
El vencimiento hasta la pr—xima revi-si—n parpadea. ☞ Mantenga pulsado el bot—n de puesta a cero del contador kilo-mŽtrico parcial hasta que la pan-talla indique "=0"y que la llave
de mantenimieto desaparezca.
Importante : despuŽs de esta opera-
ci—n, si usted quiere desconectar labater’a, debe bloquear el veh’culo yesperar al menos cinco minutos, sinola puesta a cero no se efectuar‡. EL MANTENIMIENTO DE LAS PIEZAS DE DESGASTE
YELCONTROL
DE LOS CONSUMIBLES
Ciertos —rganos esenciales de su veh’culo tienen periodicidades de sustituci—no de controles espec’ficos : - el l’quido de frenos s e debe cambiarcada 60 000 km. o cada 2 a–os como
m‡ximo ;
- el l’quido de refrigeraci—n se debe cambiar cada 120 000 km. o cada
5 a–os ;
- el filtro habit‡culo se debe controlar en cada visita a la Red PEUGEOT
(revisiones y controles intermedios) o m‡s a menudo, en funci—n del entorno
(polvo, contaminaci—n, etc.);
- el cambio de la correa de distribuci—n : consulte la red PEUGEOT;
- los airbags y loselementos pirotŽcnicos de los cinturones de seguridad se
debe revisar cada 10 a–os;
- el control de la presi—n de inflado de los neum‡ticos se debe efectuar como
m’nimo todos los meses .
LAS REVISIONES PEUGEOT 19
Page 25 of 180
05-05-2003
1 -Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n.
2 - Testigo de temperatura del l’quido
de refrigeraci—n.
3 - Testigo de puerta abierta.
4 - Indicador de velocidad.
5 - Intermitente a la izquierda.
6 - Testigo de luces de posici—n y de
cruce.
7 - Testigo de luces de carretera. 8 -
Intermitente a la derecha.
9 - Cuentarrevoluciones.
10 - Testigo de reserva de carburante.
11 - Indicador de nivel de carburante.
12 - Testigo de nivel de l’quido de
frenos.
13 - Testigo de antipatinado de las
ruedas (ASR).
14 - Testigo de neutralizaci—n del
airbag pasajero. 15 -
Bot—n de mando de se–alizaci—n y de puesta a cero del contadorkilomŽtrico parcial.
16 - Testigo de airbags frontales.
17 - Testigo del sistema antibloqueo
de las ruedas ABS.
18 - Testigo de temperatura o de fallo
de la caja de cambios autom‡tica.
19 - Testigo de nivel m’nimo del
l’quido de refrigeraci—n.
20 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite,se–alizador caja de cambiosautom‡tica, reloj y totalizadorkilomŽtrico.
21 - Testigo de precalentamiento
motor Diesel.
22 - Testigo de presi—n aceite motor.
23 - Testigo de carga bater’a.
24 - Bot—n de reglaje del reloj.
25 - Testigo autodiagnosis motor.
26 - Testigo de desgaste de las
pastillas de frenos delanteros.
27 - Testigo de freno de
estacionamiento.
28 - Testigo de presencia de agua en
el filtro de gasoil.
29 - Testigo de llave antiarranque
electr—nica.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
COMBINADOS GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL Y
AUTOMçTICA
Page 28 of 180
Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil
Se enciende cada vez que pone el contacto durante unos segundos. La iluminaci—n de este testigo indica una presencia de agua en el filtro de gasoil.
Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 31
T
estigo de neutralizaci—n del airbag pasajero
Se enciende cada vez que pone el contacto durante unos segundos. Si el airbag pasajero est‡ neutralizado, el testigo se enciende al poner el contacto y se queda encendido.
En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de reserva de carburante
El testigo se enciende al poner el contacto durante unos segudos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, indica un nivel de car- burante bajo.
Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 8 litros
de carburante .
T
estigo de los airbags
Se enciende cada vez que pone el contacto durante unos segundos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, indica :
- un defecto de los airbags frontales,
o- un defecto de los airbags laterales.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Te stigo de desgaste de
las pastillas de frenos delanteros La iluminaci—n de este testi-
go, motor en marcha, veh’culo circu- lado y cuando pisa el pedal de freno,indica un desgaste pronunciado desus pastillas de frenos delanteros. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
T estigo de llave
antiarranque electr—nica Se enciende cada vez que
pone el contacto durante unos segundos. El parpadeo de este testigo, des- puŽs de poner el contacto, indicauna anomal’a de funcionamiento. Si despuŽs de poner el contacto, este testigo se enciende (de manerafija), asegœrese de la identificaci—nde la llave. Consulte r‡pidamente un Punto de
Servicio PEUGEOT.
05-05-2003
Page 100 of 180
05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE101
Normas de transporte de los ni–os en la plaza pasajerodelantera** Los ni–os menores de 10 a–os no deben ir transportados en posici—n"de cara al sentido de la circula-ci—n", salvo si las plazas traserasestŽn ocupadas por otros ni–os o silos asientos traseros est‡n inutili-zables (no est‡n montados o est‡nabatidos). En este caso, regule elasiento pasajero delantero en laposici—n m‡s retrasada y active elairbag pasajero. La posici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" est‡ autorizadadesde el nacimiento hasta 13 kg. —18 kg. En esta posici—n, es imperati-vo neutralizar el airbag pasajero.
GENERALIDADES SOBRE LOS ASIENTOS PARA NI„OS
Preocupaci—n constante de PEUGEOT a la concepci—n de su veh’culo, no obstante la seguridad de sus hijos tambiŽn depende de Ud. Para asegurarse una seguridad —ptima, procure respetar las indicaciones siguientes : -
Desde 1992, todos los ni–os menores de 10 a–os tienen que ir transpor-
tados en los dispositivos de retenci—n homologados* adaptados a su peso , en las plazas equipadas con un cintur—n de seguridad.
Para reconocer un asiento para ni–o conforme a la reglamentaci—n en vigor, com-
pruebe que el asiento lleve pegado una etiqueta naranja en la que figura lagama de pesos para su utilizaci—n y su nœmero de homologaci—n .
- Un ni–o de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transportado enposici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" tanto delante comodetr‡s. PEUGEOT le aconseja que transporte a su hijo "de espaldas alsentido de la circulaci—n" hasta los 2 a–os.
- Estad’sticamente, las plazas m‡s seguras para transportar ni–os son lasplazas traseras del veh’culo.
- Cuando un ni–o viaja en un realce de asiento, verifique que la parte abdomi-nal del cintur—n de seguridad estŽ bien puesto por encima de las piernas delni–o. La parte tor‡cica del cintur—n tiene que estar puesta por encima del
hombro del ni–o sin que toque el cuello. PEUGEOT le recomienda utilizar unrealce de asiento con resplado, equipado con una gu’a cintur—n.
- Piense en abrochar los cinturones de seguridad o los cinturones de los asien-tos para ni–os limitando al m‡ximo la holgura con respecto al cuerpo del
ni–o, y esto mismo para los trayectos cortos.
* Segœn legislaci—n en vigor en el pa’s.
** Consulte la administraci—n competente de su pa’s para conocer las normas de transporte de los ni–os en la plaza pasajero delantera.
Page 101 of 180
05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE
102
ASIENTOS PARA NI„OS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
Como complemento de los asientos para ni–os ISOFIX, PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para ni–os que se fijan con el cintur—n de seguridad : Grupo 0+ : desde el nacimiento y hasta 13 kg.
L1 - "Britax Babysure" : se instala de espaldas al sentido de la circulaci—n tanto delante como detr‡s con un cintur—n de tres
puntos. En la parte delantera, el airbag pasajero tiene que estar imperativamente neutralizado y el asiento pasajero tiene que estar regulado en posici—n "medio-recorrido"de la gu’a.
Grupo 1 : de 9 a 18 kg.
L2 - "Ršmer Prince" : se instala atr‡s con un cintur—n de dos o tres puntos. Para la seguridad de su hijo, el asiento y el cintur—n nunca deben disociarse.
Grupo 2 : de 15 a 25 kg.
L3 - "Ršmer Vario" : se instala atr‡s con un cintur—n de dos o tres puntos.
Page 102 of 180
05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE103
Nunca debe dejar a un ni–o o un animal en unveh’culo expuesto al sol,lunas cerradas.
Para proteger sus hijos de losrayos del sol, equipe las lunas tra-seras con persianas laterales. Nunca debe dejar las llaves al alcance de los ni–os en el interiordel veh’culo. Neutralice el airbag pasajero en cuanto ponga un asiento parani–o "de espaldas al sentido de lacirculaci—n" en esta plaza. Si no el ni–o correr‡ riesgos de lesiones graves o incluso de muertedurante el despliegue del airbag. Respete estr’ctamente las indica- ciones de montaje y de abrochado,indicados en el manual de instala-ci—n de los asientos para ni–os. Para impedir la apertura acciden- tal de las puertas, utilice el dispo-sitivo "Seguridad para ni–os". As’ como, controle y no abra m‡s de un tercio las lunas traseras*. * Segœn modelo.
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L4 - "Recaro Start" : se instala atr‡s con un cintur—n de tres puntos.
La altura y la anchura del respaldo, as’ como la longitud del coj’n del asien- to deben regularse en funci—n de la edad y de la corpulencia de su hijo.
L5 - "Klippan Optima" : se instala atr‡s con un cintur—n de tres puntos. Apartir de los 6 a–os (aproximadamente 22 kg.), s—lo se utiliza el realce
asiento.
Lea el cap’tulo "Cuadro recapitulativo para la utilizaci—n de los asientos parani–os".