stop start Peugeot Boxer 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2014Pages: 240, tamaño PDF: 7.88 MB
Page 4 of 240
2
Índice
3. ERGONOMÍA y CONFORT 43-83
Mando de luces 44Limpiaparabrisas y limpialuneta 47Regulador de velocidad 48Limitadores de velocidad 54Deshelado y desempañado 58Calefacción /Aire acondicionado manual 60Aire acondicionado automático 62Calefacción adicional 64Calefacción/Climatización trasera 64Calefacción adicional programable 66Asientos delanteros 69Banqueta delantera 71Asientos traseros 72Cabina alargada 74Acondicionamiento de las plazas delanteras 75Acondicionamiento de la parte trasera 80Retrovisores 82Elevalunas eléctricos 83
Tablero de a bordo 4Exterior 6Puesto de conducción 7Interior 9Características - Mantenimiento 10Medio ambiente 11Eco-conducción 12
1. EN UNA OJEADA 4-134. TECNOLOGÍA a BORDO 84-94
Confi guración del vehículo 84Ordenador de a bordo 89Cronotacógrafo 90Ayuda trasera al estacionamiento 91Cámara de marcha atrás 92Suspensión neumática 93
2. LISTOS para SALIR 14-42
Mando a distancia 14Llave 16Alarma 19Puertas delanteras-traseras 20Espacio de carga 22Cuadro de a bordo 23Testigos 24Indicador de carburante 32Indicador de temperatura 32Detección de subinfl ado 33Indicador de mantenimiento 35Caja de velocidades y volante 36Indicador de cambio de marcha 36Arrancar y parar 38Arranque en pendiente 39Stop & Start 40
Este dibujo le informa
sobre los equipamientos
específi cos al modelo
combi. Lunas laterales
deslizantes. Calefacción/
climatización trasera.
Asientos/banquetas
traseras.
Page 9 of 240
1
EN UNA OJEADA
7
Localización
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Combinados, pantallas, contadores 23
Testigos, pilotos 24-31
Aforador, indicadores 32, 35
Indicador de cambio de marcha 36-37
Mandos de luces 44-46
Iluminación automática de las luces 45
Luz de aparcamiento 45
Luces de estacionamiento 46
Apertura capó 122
Fusibles en el tablero de a bordo 134-136
Confi guración del vehículo 84-86
Reglaje de la hora 85
Reglaje en altura de las luces 46
Luces antiniebla delanteras-traseras 44
Suspensión neumática 93-94
Stop & Start 40-42
Calefacción adicional,
climatización trasera 64-65
Calefacción adicional
programable 66-68 Limpialuneta/limpialunas
47
Lavaparabrisas/lavafaros 47
Ordenador de a bordo 89
Arranque, contactor 38
Arranque en una pendiente 39
Reguladores de velocidad 48-50, 51-53
Limitador de velocidad 54-56
Limitador fi jo de velocidad 57
Volante, reglaje profundidad 37
Claxon
96
Puesto de conducción 4-5
Mandos del autorradio en
el volante 10.5, 10.53
Elevalunas, retrovisores 82-83
Bloqueo espacio de carga 22
Page 25 of 240
Puesto de conducción
23
2
LISTOS
para
SALIR
1. Cuentakilómetros/millas.
2. Pantalla.
3. Indicador de nivel de carburante.
4. Temperatura del líquido de refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones.
CUADRO DE A BORDO
Pantalla 2 del cuadro de a bordo
En la parte inferior:
- Hora,
- Temperatura exterior,
- Kilómetros/Millas recorridos,
- Ordenador de a bordo (autonomía, consumo...),
- Altura de los faros,
- Alerta de vigilancia programable,
- Regulador o limitador de velocidad,
- Indicador de cambio de marcha,
- Stop & Start.
En la parte superior:
- Fecha,
- Indicador de mantenimiento,
- Mensajes de alerta,
- Mensajes de estado de las funciones,
- Configuración del vehículo.
Page 32 of 240
Puesto de conducción
30
Pantalla Muestra ... Indica ... Solución-Acción
Temperatura/
Placas de hielo el testigo de
placas de hielo,
la temperatura
intermitente,
acompañada de
un mensaje en
la pantalla Condiciones climatológicas que
pueden conllevar la presencia
de placas de hielo en la
calzada.
Esté más atento y no frene bruscamente.
Apartado "Seguridad - Seguridad durante la
conducción".
Fecha/Hora ajuste de la fecha
o de la hora Configuración desde el menú
MODE. Apartado "Tecnología a bordo - Configuración del
vehículo".
Altura de las
luces reglaje de los
faros Posición de 0 a 3 en función de
la carga transportada. Regule los botones de la pletina de mando MODE.
Apartado "Ergonomía y Confort - Mandos en el volante.
Llave de
mantenimiento llave de
mantenimiento
que permanece
encendida Revisión de mantenimiento a
realizar próximamente.
Consulte la lista de revisiones del carnet de
mantenimiento - mantenimiento y condiciones de garantía
y luego efectúe la visita de mantenimiento en la red.
Stop & Start encendido
la puesta en modo STOP del
motor tras parar el vehículo. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se apaga
y el motor rearranque automáticamente en modo
START.
parpadea
durante unos
segundos, y a
continuación, se
apaga la no disponibilidad
momentánea del modo STOP
o la activación automática del
modo START.
Casos particulares del modo STOP y del modo START.
Apartado "Listos para salir - Arranque y parada".
Page 42 of 240
Arrancar y parar
40 El Stop & Start pone el motor
momentáneamente en vigilancia
(modo STOP) en las fases de parada
durante la circulación (semáforos en
rojo, retenciones...). El motor arrancará
automáticamente (modo START) cuando
desea reanudar la marcha. El arranque se
efectúa de manera instantánea, rápida y
silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso urbano,
permite reducir el consumo de carburante,
las emisiones de gases contaminantes y
ofrece el confort de un silencio total al parar
el vehículo.
STOP & START
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
Con el vehículo parado, coloque la palanca
de cambios en punto muerto y suelre el
pedal de embrague. - El testigo "S" se enciende en el cuadro de a bordo y
el motor se pone en modo
vigilancia. La parada automática del motor
solamente es posible cuando se
ha sobrepasado una velocidad de,
aproximadamente, 10 km/h para evitar
paradas repetidas del motor cuando se
circula lentamente.
Nunca salga del vehículo sin haber
cortado el contacto con la llave.
Nunca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
STOP. Corte imperativamente el contacto
con la llave. Casos particulares: modo STOP no
disponible
El modo STOP no se activa cuando:
- el sistema se inicializa,
- la puerta del conductor esté abierta;
- el cinturón de seguridad del conductor
esté desabrochado;
- el aire acondicionado está activo,
- el desempañado de la luneta esté activo;
- el limpiaparabrisas esté en posición de barrido rápido;
- la marcha atrás esté introducida, en maniobra de estacionamiento,
- algunas condiciones puntuales (carga de la batería, temperatura del motor,
regeneración del filtro de partículas,
asistencia a la frenada, temperatura
exterior...) lo requieren para asegurar el
control del sistema.
El testigo "S" parpadea durante
unos segundos antes de
apagarse.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Page 43 of 240
Arrancar y parar
41
2
LISTOS
para
SALIR
Paso del motor a modo START - El testigo "S" se apaga y el motor rearranca.
Si durante los 3 minutos siguientes al
arranque automático en modo START, el
conductor no efectúa ninguna acción en el
vehículo, el sistema apaga definitivamente
el motor. Sólo será posible volver a poner en
funcionamiento el motor utilizando la llave
de contacto. Casos particulares: activación
automática del modo START
El modo START se activa automáticamente
cuando:
- el vehículo está en rueda libre en una
pendiente;
- el limpiaparabrisas está en posición de barrido rápido;
- el aire acondicionado está activo,
- el motor está apagado desde hace aproximadamente 3 minutos con el
Stop & Start,
- algunas condiciones puntuales (carga de la batería, temperatura del motor,
asistencia a la frenada, reglaje del aire
acondicionado...) lo requieren para
asegurar el control del sistema o del
vehículo.
En este caso, aparece un
mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo, acompañado
del testigo "S" que parpadea
durante unos segundos antes de
apagarse. Uso correcto
Con una caja de velocidades manual
en modo STOP, en caso de cambiar de
marcha sin desembragar completamente, el
arranque podría no efectuarse.
En ese caso, se entiende un testigo y o
aparece un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo recordándole que pise a
fondo el pedal de embrague para arrancar.
Con el motor parado en modo STOP, si
el conductor desabrocha el cinturón de
seguridad y abre una puerta delantera,
solo será posible volver a poner en
funcionamiento el motor mediante la llave
de contacto. Se reproduce una señal sonora
acompañada del parpadeo del testigo "S" ,
y según el equipamiento, aparece un
mensaje.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Con la marcha introducida, el rearranque
automático del motor se permite únicamente
pisando a fondo del pedal de embrague.
Page 44 of 240
Arrancar y parar
42
Neutralización
En cualquier momento, pulse el mando
"A-OFF" para neutralizar el sistema.
El encendido del testigo del mando,
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo, señala la
consideración de la solicitud. Si se ha efectuado la neutralización
en modo STOP, el motor se pondrá en
funcionamiento inmediatamente.
Es necesario neutralizar el Stop & Start
si se desea permitir un funcionamiento
continuo del aire acondicionado.
El testigo del mando permanece encendido.
Reactivación
Pulse de nuevo el mando "A-OFF" .
El sistema se vuelve a activar; el apagado
del testigo del mando y la aparición de un
mensaje en la pantalla del cuadro de a
bordo confirman la reactivación.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo del sistema, el
Stop & Start se desactiva y este
testigo se enciende, acompañado
de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Lleve a revisar el vehículo a la Red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
En caso de anomalía en modo STOP, es
posible arrancar el motor pisando a fondo el
pedal de embrague o poniendo la palanca
de cambios en posición de punto muerto.
Mantenimiento
Antes de intervenir bajo el capó,
corte imperativamente el contacto
con la llave para evitar el riesgo de heridas
debidas a la activación automática del modo
START.
Este sistema requiere una batería de
tecnología y características específicas
(referencias disponibles en la Red
PEUGEOT o en un taller cualificado).
El montaje de una batería no preconizada
por PEUGEOT podría provocar fallos de
funcionamiento del sistema.
El Stop & Start utiliza una tecnología
avanzada. Cualquier intervención
requiere una cualificación específica que la
Red PEUGEOT le garantiza. Consulte el apartado "Ayura rápida -
Batería descargada".
Page 49 of 240
47
3
ERGONOMÍA
y CONFORT
Mandos en el volante
MANDO DE LIMPIAPARABRISAS Y LIMPIALUNETA
Barrido continuo lento: 2 muescas hacia abajo. No tape el sensor de lluvia, situado en
la parte central superior del parabrisas.
Lavaparabrisas y lavafaros
Accione el mando del limpiaparabrisas
hacia el volante, el lavaparabrisas va
acompañado de un barrido temporizado de
los limpiaparabrisas.
El lavafaros está asociado al lavaparabrisas,
se pone en funcionamiento si las luces de
cruce están encendidas.
Limpiaparabrisas
El barrido únicamente está activo cuando la
llave de contacto está en posición MAR .
El mando puede tener cinco posiciones
diferentes:
Limpiaparabrisas parado.
Barrido intermitente: 1 muesca hacia abajo.
En esta posición, girando el anillo, es
posible seleccionar cuatro niveles de
frecuencia: - frecuencia muy lenta,
- frecuencia lenta,
- frecuencia nominal,
- frecuencia rápida.
Barrido automático con sensor de lluvia
Si su vehículo tiene este equipamiento,
la cadencia de barrido se regulará
automáticamente en función de la intensidad
de la lluvia.
Barrido automático: 1 muesca hacia abajo.
Se confirma por un barrido. A reactivar
después de cada corte del contacto.
En esta posición, girando el anillo, es
posible aumentar la sensibilidad del sensor
de lluvia.
Uso correcto
Compruebe que las escobillas del
limpialuneta puedan funcionar libremente en
tiempo de hielo.
Ayúdese del apoyapie, situado en el
paragolpes delantero, para quitar toda
acumulación de nieve en la base del
parabrisas y en las escobillas.
Puede cambiar las escobillas del
limpiaparabrisas.
Consulte el apartado "Ayura rápida -
Escobilla dle limpiaparabrisas
desgastada".
Ex posible comprobar el nivel del
líquido.
Consulte el apartado "Revisiones -
Niveles y controles".
Barrido continuo rápido: 3 muescas hacia
abajo.
Barrido por impulsos: tire del mando hacia
el volante.
Con el Stop & Start, cuando el mando
del limpiaparabrisas esté en la posición
de barrido rápido, el modo STOP no
está disponible.
Para el lavado del vehículo, corte el
contacto o neutralice el limpia automático.
Page 60 of 240
Ventilar
58
DESHELADO Y DESEMPAÑADO
Modo manual
Oriente el mando sobre este
reglaje de reparto de aire. Para hacer más eficaz y rápido el
deshelado y el desempañado del
parabrisas: Deshelado de la luneta trasera y de los
retrovisores
Solamente funciona estando el
motor en marcha, una pulsación
en esta tecla activa el deshelado-
desempañado rápido de la luneta
trasera y de los retrovisores.
Esta función se apaga por si misma para
evitar un consumo excesivo de energía. Se
interrumpe al parar el motor, pero se volverá
a poner en funcionamiento en la próxima
puesta en marcha.
Una pulsación en esta tecla apaga la
función.
-
aumente la variación del caudal de aire,
Volver a la posición entrada
de aire exterior permite la
renovación del aire en el
habitáculo.
Parabrisas y lunas laterales
Las salidas de aireación situadas en la
base del parabrisas y los difusores laterales
para las lunas de los lados hacen que el
deshelado y el desempañado sean más
eficaces. No obstruya estas salidas de aire.
El filtro de polen, permite un filtrado
permanente y eficiente del polvo.
La recirculación del aire (que se activa por
el conductor o el pasajero) permite aislar
el habitáculo de la atmósfera exterior. No
obstante, esta posición debe ser temporal,
el uso normal es circular con un mando
posicionado en la entrada de aire exterior
abierto.
-
bascule momentáneamente
el mando de entrada de aire
exterior sobre la recirculación
de aire.
Con el Stop & Start, cuando el
desempañado de la luneta esté activo,
el modo STOP no está disponible.
Page 104 of 240
102
Cinturones de seguridad
CINTURONES DE LA CABINA
La plaza del conductor está equipada con
pretensores pirotécnicos y limitadores de
esfuerzo.
La banqueta delantera está equipada con
dos cinturones de seguridad.
Si instala una banqueta de accesorios,
es imperativo que ésta esté equipada con
cinturones de seguridad.
CINTURONES EN LAS PLAZAS TRASERAS
Los asientos/banquetas están equipados
con cinturones dotados cada uno de ellos de
tres puntos de enganche y de un enrollador.
La plaza central tiene una guía y un
enrollador de cinturón, solidarios del
respaldo.
Reglaje de la altura
Accione el mando de reenvío del cinturón
y deslice el conjunto, en el lado del asiento
del conductor o en el lado del asiento del
acompañante.
La altura del cinturón del asiento central no
se puede regular.
Abrochado
Tire de la correa por delante de usted con
un movimiento regular, verificando que no
se tuerza.
Abroche la hebilla en el cierre.
Compruebe que esté correctamente
abrochada que el dispositivo de bloqueo
automático funcione correctamente tirando
con firmeza de la correa.
Desabrochado
Presione el botón rojo del cierre. El cinturón
se enrolla automáticamente pero se
aconseja acompañarlo. Por motivos de seguridad, esta
operación no debe efectuarse durante
la circulación.
Testigo de cinturón del
conductor no abrochado
CABINA ALARGADA
Cada una de las plazas traseras está
equipada con un cinturón de seguridad con
enrollador y tres puntos de anclaje.
Utilice el cinturón para retener a una sola
persona en cada plaza.
En caso de desbloqueo del cinturón del
conductor, el modo START del Stop &
Start no puede activarse. El rearranque
del motor únicamente puede realizarse
mediante la llave de contacto.
Al arrancar el vehículo, este testigo se
enciende si el conductor no se ha abrochado
el cinturón.