Peugeot Boxer 2015.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015.5, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2015.5Pages: 276, tamaño PDF: 9.03 MB
Page 11 of 276
9
boxer_es_Chap01_Vue-ensemble_ed01-2015
Alerta de cambio involuntario de carril 105
A
yuda en pendiente descendente
104
Control de
Tracción Inteligente
103
ASR, CDS
101-102
Configuración del vehículo
90-91
Reglaje de la hora
91
Cámara de marcha atrás
95
Sistema de audio-telemática táctil
183-230
Sistema de audio
231-247
Cronotacógrafo
93
Almacenamientos cabina
76-80
●
Encendedor de cigarrillos
●
Guantera-refrigerada
●
Bandeja de techo
●
Cenicero nómada
●
Luces de techo
●
T
oma 12 voltios/toma USB
●
Bandeja escritorio/soporte
multifunción
●
Almacenamientos
Caja de cambios
36-37
A
yuda al estacionamiento
94-95
Deshelado/Desempañado
59
Cierre centralizado
22
T
estigo de bloqueo
22
Señal/luces de emergencia
98 Aireación, calefacción,
A/C
60-62, 63-64
●
climatización manual,
●
climatización automática
monozona,
●
recirculación del aire.
1
VISTA GENERAL
Localización
Page 12 of 276
10
boxer_es_Chap01_Vue-ensemble_ed01-2015
Cambiar una escobilla del limpiaparabrisas 155
Lámparas, luces, cambio de las lámparas
149-154
Protecciones gran frío
84
Apertura capó, brazo de sujeción
127
Compartimentos de los motores
128
Etiquetas/Precauciones
168-171
Motorizaciones
177-178
Elementos de identificación,
número de serie, pintura,
neumáticos
182
Niveles
129-130
●
V
arilla de aceite
●
Líquido de frenos
●
Líquido de lavalunas/Faros
●
Líquido de dirección asistida
●
Líquido de refrigeración Purga de agua, filtro de gasoil
131
Filtro de partículas
133
Anticontaminación
33, 139
Controles
131-133
●
Batería
●
Filtro de aire/habitáculo
●
Filtro de aceite
●
Caja de velocidades manual
●
Freno de estacionamiento
●
Discos y pastillas de freno
CArACTerÍSTICAS - mANTeNImIeNTo
Dimensiones 172-176
Masas 179-181Fusibles motor
145, 148
Localización
Page 13 of 276
11
boxer_es_Chap01_Vue-ensemble_ed01-2015
meDIo Amb I e NT e
Con usted, PEUGEOT actúa en favor de la
protección del medio ambiente.
Le invitamos a consultar la página Web
www.peugeot.com. Como usuario, usted también puede
contribuir a la protección del medio
ambiente siguiendo unas indicaciones:
-
Adopte un estilo de conducción
preventivo, sin aceleraciones frecuentes
y bruscas.
-
Respete los intervalos de
mantenimiento, y realícelos en la red
PEUGEOT, habilitada para desechar las
baterías y los líquidos usados.
-
No utilice aditivos en el aceite de
motor, para preservar la fiabilidad
de los motores y los dispositivos
anticontaminación. Consulte los consejos de eco-
conducción que se detallan al final de
este apartado.
1
VISTA GENERAL
Automóvil y Medio Ambiente
Page 14 of 276
12
boxer_es_Chap01_Vue-ensemble_ed01-2015
eCo-CoNDuCCIóN
o ptimice el uso de la caja de velocidades
Con caja de velocidades manual, arranque con suavidad y
no espere para introducir una marcha más larga. En fase de
aceleración, cambie de marcha más bien pronto. Cuando el
vehículo esté equipado con indicador de cambio de marcha, éste
le indica cuál es la marcha más adecuada para circular; cuando
aparezca en el cuadro de a bordo, siga sus recomendaciones lo
antes posible.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca
el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador
de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar
carburante, reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la
circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida\
,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador
de velocidad a partir de 30
km/h.
limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el
habitáculo, airéelo bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar
la temperatura del habitáculo (estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática,\
una vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si éstos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando las condiciones de visibilidad sean suficientes.
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de
CO
2.
Evite dejar el motor en funcionamiento, especialmente en invierno,
antes de introducir la primera marcha. El vehículo se calienta con
mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...) para contribuir a lim\
itar
el consumo de energía eléctrica y, por tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehíc\
ulo.
Automóvil y Medio Ambiente
Page 15 of 276
13
boxer_es_Chap01_Vue-ensemble_ed01-2015
limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más
pesadas en el fondo del maletero, lo más cerca posible de los
asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámic\
a
(barras de techo, portacargas, remolque...).
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve
por los de verano.
respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de
puerta del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
Antes de un desplazamiento de larga distancia.
-
En cada cambio de estación.
-
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos
del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de
aceite, filtro de aire, filtro del habitáculo...) y siga el calendar\
io de
las operaciones recomendadas en el Plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el sistema SCR está
defectuoso, el vehículo pasa a ser contaminante; acuda
rápidamente a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de nitrógeno conforme
a la reglamentación.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer\
corte de la pistola para evitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio
de carburante se regulariza después de los 3.000
primeros
kilómetros.
1
VISTA GENERAL
Automóvil y Medio Ambiente
Page 16 of 276
14
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
mANDo A DISTANCIA D e 3 bo To N e S
Desbloqueo de la cabina
Una pulsación breve en este
mando permite desbloquear la
cabina de su vehículo.
La luz de techo interior se
enciende un momento y los indicadores de
dirección parpadean dos veces.
El piloto del mando de cierre centralizado,
situado en el salpicadero, se apaga.
Desbloqueo del espacio
de carga
Una pulsación en este mando
permite desbloquear la puerta
lateral y las puertas traseras del
espacio de carga.
Los indicadores de dirección parpadean dos
veces.
Si el vehículo dispone de alarma, esta se
desactiva al pulsar este mando.
bloqueo centralizado
Una pulsación en este mando
permite bloquear todas las
puertas de su vehículo, cabina
y espacio de carga. Si una de
las puertas está abierta o mal cerrada, el
bloqueo centralizado no se efectuará.
Los indicadores de dirección parpadean
una vez.
Si el vehículo dispone de alarma, esta se
activa al pulsar este mando.
El piloto de mando de cierre
centralizado, situado en el
salpicadero, se enciende y
parpadea.
Aperturas
Page 17 of 276
15
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
mANDo A DISTANCIA D e 2 bo To N e S
Desbloqueo centralizado
Una pulsación de este
mando permite desbloquear
simultáneamente todas las
puertas del vehículo.
La luz de techo interior se enciende un
momento y los indicadores de dirección
parpadean dos veces.
Si el vehículo dispone de alarma, esta se
desactiva al pulsar este mando.
El piloto del mando de cierre centralizado,
situado en el salpicadero, se apaga.
Cierre centralizado
Una pulsación de este
mando permite bloquear
simultáneamente todas las
puertas del vehículo. Si una de
las puertas está abierta o mal cerrado, el
cierre centralizado no se efectuará.
Los indicadores de dirección parpadean una
vez.
Si el vehículo dispone de alarma. esta se
activa al pulsar este mando.
Superbloqueo
Dos pulsaciones sucesivas
en este mando permiten un
superbloqueo. Ahora es imposible
abrir las puertas tanto desde el
interior como desde el exterior.
Los indicadores de dirección parpadean tres
veces.
Pliegue/Despliegue de la parte de la
llave
Pulse este botón para sacar la
llave de su alojamiento.
Para plegar la llave, pulse el
botón y después abata la llave en
el cajetín.
Nunca deje a nadie en el interior
del vehículo, cuando éste está
superbloqueado.
Si no pulsa este botón, podría
deteriorar el mecanismo.
El piloto del mando de cierre
centralizado, situado en el
salpicadero, se enciende y
parpadea.
2
Aperturas
lISToS PArA SAlIr
Page 18 of 276
16
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
llAVe
Permite bloquear y desbloquear las
cerraduras del vehículo, abrir y cerrar el
tapón del depósito de carburante y arrancar
y apagar el motor.
PIlA D e m AND o A DISTANCIA
Referencia: CR 2032/3 voltios.
Cambio de la pila
- Pulse el botón para desplegar la llave.
-
Gire el tornillo
1
desde el candado
cerrado hasta el candado abierto,
utilizando un destornillador de punta
fina.
-
Haga palanca con el destornillador para
extraer el cajetín que contiene la pila 2 .-
Extraiga el cajetín y sustituya la pila
3
respetando las polaridades.
-
Cierre el cajetín que contiene la pila
2
dentro de la llave y bloquéelo girando el
tornillo 1.
Si la pila se sustituye por una no
conforme, existe riesgo de deterioro.
Utilice únicamente pilas idénticas o del
mismo tipo que las recomendadas por la red
PEUGEOT. Lleve las pilas gastadas a un
punto de recogida autorizado.
Aperturas
Page 19 of 276
17
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
TAbl A re CAPIT ul ATIVA D e l AS P r INCIPA le S F u NCI o N e S D e l A ll AV e
Tipo de llaveDesbloqueo de la cabinab loqueo de las puertasDesbloqueo de las puertas
traseras
Llave simple Rotación en el sentido inverso
a las agujas del reloj (lado conductor). Rotación en el sentido de las
agujas del reloj (lado conductor). -
Llave con mando a distancia -
Señalización
Indicadores de dirección 2
parpadeos.1
parpadeo.2
parpadeos.
Piloto del mando de cierre
centralizado en el salpicadero Apagado.Encendido fijo durante
3
segundos aproximadamente, y a continuación, parpadeo. Parpadeo.
El uso de la llave en la cerradura de la puerta del conductor no permite\
la activación/desactivación de la alarma.
2
Aperturas
lISToS PArA SAlIr
Page 20 of 276
18
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
ANTIArrANQue eleCTróNICo
Todas las llaves contienen un dispositivo de
antiarranque electrónico.
Este dispositivo bloquea el sistema
de alimentación del motor. Se activa
automáticamente cuando se retira la llave
del contacto.Una manipulación del telemando incluso en
su bolsillo puede provocar el desbloqueo
involuntario de las puertas.
La utilización simultánea de otros aparatos
de alta frecuencia (teléfonos móviles,
alarmas domésticas…), puede perturbar
momentáneamente el funcionamiento del
telemando.
Excepto para la reiniciación, el telemando
no puede funcionar si la llave está en el
antirrobo, incluso contacto quitado.
uso correcto
Anote cuidadosamente el número de las
llaves, en caso de pérdida, la intervención
de la red PEUGEOT será más eficaz y
rápida si usted le facilita este número y la
tarjeta confidencial.
No realice ninguna modificación en el
sistema de antiarranque electrónico.Este testigo se apaga después
de poner el contacto, la llave ha
sido reconocida, ahora es posible
poner en marcha el motor.
Si la llave no es reconocida, es imposible
poner en marcha el motor. Cambie la llave
y haga que le revisen la llave que falla en la
Red PEUGEOT. Después de haber puesto el contacto, se
establece un diálogo entre la llave y el
dispositivo del antiarranque electrónico.
TArJeTA CoNFIDeNCIAl
Se la dan cuando le entregan el vehículo
con la copia de las llaves.
Contiene el código de identificación
necesario para realizar cualquier
intervención en el sistema de antiarranque
electrónico en la red PEUGEOT. Este código
está oculto por una película que no se debe
quitar más que en caso necesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca
en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su
domicilio, lleve esta llave al igual que sus
papeles personales.
Al comprar un vehículo de ocasión:
-
V
erifique que le han entregado la tarjeta
confidencial.
-
Realice una memorización de las llaves
en la red PEUGEOT, con el fin de
asegurarse que las llaves que usted
posee son las únicas que permiten
poner en marcha su vehículo.
Circular con las puertas bloqueadas
puede hacer que el acceso al habitáculo
sea más difícil en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo),
retire la llave del antirrobo cuando salga del
vehículo, inclusive por un periodo de corta
duración.
Aperturas