Luces Peugeot Boxer 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2018Pages: 232, tamaño PDF: 9.22 MB
Page 4 of 232
2
.
.
Cuadros de instrumentos 7
T estigos e indicadores 8
In
dicadores
18
Configuración del vehículo
2
2
Ajuste de la fecha y
la hora
2
8
Ordenador de a
bordo
2
8
TACÓGR AFO
2
9Llave
30
Telemando
3
0
Puertas delanteras
3
3
Puerta lateral corredera
3
3
Puertas traseras
3
4
Alarma
35
Elevalunas eléctricos
3
6
Asientos delanteros
3
7
Banqueta delantera
3
9
Asientos traseros
4
0
Plazas de la banqueta trasera
4
0
Ajuste del volante
4
1
Retrovisores
4
2
Calefacción/Aire acondicionado manual
4
3
Aire acondicionado automático
4
4
Sistemas de calefacción adicional
4
6
Calefacción/Climatización trasera
4
6
Calefacción adicional programable
4
7
Desempañado/desescarchado del parabrisas
5
1
Desescarchado de la luneta
5
1
Acondicionamiento de la cabina
5
2
Acondicionamiento de la parte trasera
5
7
Acondicionamiento exterior
6
0Mandos de luces
6
1
Conmutación automática de las luces
de carretera
6
3
Ajuste de la altura de los faros
6
5
Mando de los limpiaparabrisas
6
5
Recomendaciones generales de seguridad
6
7
Luces de emergencia
6
8
Claxon
68
Control electrónico de estabilidad (ESC)
6
8
Cinturones de seguridad
7
2
Airbags
75
Sillas para niños
7
7
Desactivación del airbag frontal
del acompañante
7
8
Sillas ISOFIX
8
3
Seguro para niños
8
6
Descripción general
Instrumentación de a bordo Apertura y
cierre
Ergonomía y
ConfortSeguridad
Alumbrado y
visibilidad
Conducción ecológica
Índice
Page 6 of 232
4
Puesto de conducción10.Airbag frontal del conductor/Claxon.
11. Mandos del sistema de audio en el volante.
Consola central
3.Guardaobjetos/cenicero portátil.
4. Toma auxiliar de 12
V (180 W máx.).
5. Toma USB/Encendedor de cigarrillos.
6. Control dinámico de estabilidad (CDS/ASR)/
Control de tracción inteligente.
7. Ayuda en pendiente descendente.
8. Alerta de cambio involuntario de carril.
9. Señales de emergencia
10. Cierre centralizado/Testigo de bloqueo.
11. Desempañado/Desescarchado.
12 . Palanca de cambios.
1. Caja de fusibles.
2. Calefacción adicional programable
3. Suspensión neumática/Luces de lectura/
Ventilación adicional trasera.
4. Mandos del programador de velocidad/
limitador de velocidad.
5. Configuración del vehículo/Altura del haz
de luz de los faros/Antinieblas delanteros/
traseros.
6. Mandos de luces e indicadores de dirección.
7. Cuadro de instrumentos con pantalla.
8. Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a
bordo.
9. Contacto.
1.Sistema de audio/Navegación.
2. Calefacción/Aire acondicionado.
Vista general
Page 10 of 232
8
En la parte izquierda:
- Hora.
-
T
emperatura exterior.
-
T
estigos de advertencia o
indicadores.
-
P
rogramador de velocidad o limitador de
velocidad.
En la parte derecha:
-
Fecha.
-
I
ndicador de mantenimiento.
-
O
rdenador de a bordo (autonomía, consumo,
e t c .) .
-
M
ensajes de alerta.
-
M
ensajes de estado del sistema.
-
C
onfiguración del vehículo
-
A
ltura de los faros.
-
K
ilómetros/millas recorridos.
Testigos e indicadores
Al dar el contacto
Al dar el contacto del vehículo, algunos testigos de
alerta se encienden durante unos segundos.
Al arrancar el motor, esos testigos deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en esta
guía el testigo de alerta correspondiente antes de
iniciar la marcha.
Pantalla nivel 2
Luminosidad del puesto de
conducción
La luminosidad del puesto de conducción se puede
ajustar pulsando el botón MODE, con las luces de
posición encendidas.
Para más información relativa a
la Configuración
del vehículo , consulte el apartado correspondiente.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos de
encendido: fijo e intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo de encendido con
el estado de funcionamiento del vehículo podemos
saber si la situación es normal o
si se trata de una
anomalía.
En caso de anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de una señal acústica y/o un
mensaje. Indicadores visuales que informan al conductor de
que un sistema está en funcionamiento (testigos de
aviso de funcionamiento o desactivación) o de que
se ha producido una anomalía (testigos de alerta).
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 232
15
Nivel de carburante
bajoFijo, con la aguja en la
zona E. Se está utilizando la reser va de
carburante. No tarde en llenar el depósito de carburante.
La evaluación de la reser va de carburante es un parámetro
que depende del estilo de conducción, el per fil de la vía,
el tiempo transcurrido y
los kilómetros recorridos desde el
encendido del testigo.
Intermitente. Fallo del sistema. Consulte con la red PEUGEOT o
un taller cualificado.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Precalentamiento
diésel Fijo.
Las condiciones climáticas
hacen que sea necesario el
precalentamiento. Espere a
que el testigo se apague antes de arrancar el
motor.
Luces antiniebla
traseras Fijo.
El botón MODE del panel de
mandos está activado. Selección manual.
Las luces solo funcionan cuando están encendidas las
luces de cruce.
Con visibilidad normal, apáguelas.
Testigos de color verde Indicador de
dirección izquierdo Intermitente con
avisador acústico. Un cambio de dirección usando el
mando de luces. Mueva el mando hacia abajo.
Indicador de
dirección derecho Intermitente con
avisador acústico. Un cambio de dirección usando el
mando de luces. Mueva el mando hacia arriba.
Faros antiniebla Fijo. El botón MODE del panel de
mandos está activado. Selección manual.
Las luces solo funcionan cuando están encendidas las
luces de cruce.
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 232
16
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Programador de
velocidad Fijo.
El programador de velocidad está
seleccionado. Selección manual.
Luces de cruce Fijo. Selección manual. Gire el anillo del mando de luces a
la segunda posición.
Testigos de color azul Luces de carretera Fijo. El mando de luces se ha accionado
hacia el volante. Tire del mando para volver a
la posición de luces de cruce.
Conmutación
automática de las
luces de carretera Fijo.
Esta función está disponible a
través
del menú "MODE". El encendido y
apagado de las luces de carretera se
controla automáticamente dependiendo de las condiciones
de conducción y
del tráfico..
Para más información relativa a
la Configuración del
vehículo , consulte el apartado correspondiente.
Temperatura/Hielo El testigo de hielo, la
temperatura intermitente,
acompañada de un
mensaje en la pantalla. Condiciones climatológicas que
pueden conllevar la presencia de
placas de hielo en la calzada.
Esté más atento y
no frene bruscamente.
Fecha/Hora Ajuste de la fecha y
la
hora. Configuración desde el menú
MODE. Para más información relativa a
la Configuración del
vehículo , consulte el apartado correspondiente.
Testigo en la pantalla
PantallasIndica Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo
Page 26 of 232
24
Menú… Pulsar… Submenú… Pulsar… Elegir…Confirmar
y
salirPermite…
1
Luminosidad AumentarAjustar la luminosidad del cuadro de
instrumentos y
el puesto de conducción
(con la luces de posición encendidas).
Disminuir
2
Pitido de
velocidad ON
AumentarActivar/desactivar la señal acústica que
indica haber sobrepasado la velocidad
programada y
seleccionar la velocidad.
Disminuir
OFF
3
Sensor de
faros Aumentar
Regular la sensibilidad del sensor de
luminosidad (1
a 3) que influye en los
faros.
Disminuir
4 Activación
cuentakilómetros
parcial BON Mostrar una segunda distancia
"Cuentakilómetros parcial B".
OFF
5
Señal de
tráfico ON
Activar/desactivar la lectura de las
señales de tráfico.
OFF
6
Ajuste de la
hora Horas/minutos
AumentarAjustar el reloj.
Disminuir
Formato
Reloj de 24 horasEscoger el modo de indicación del reloj.
Reloj de 12 horas
7 Ajuste de la
fecha Año/mes/día
AumentarAjustar la fecha.
Disminuir
Instrumentación de a bordo
Page 28 of 232
26
Menú…
Pulsar… Submenú… Pulsar… Elegir…Confirmar
y
salirPermite…
12
Servicio Servicio (km/
millas para
revisión)Mostrar los kilómetros/millas que quedan por
recorrer antes de la próxima revisión.
Cambio de
aceite (km/
millas para el
cambio) Mostrar los kilómetros/millas que quedan por
recorrer antes del próximo cambio de aceite.
13
Luces
diurnas ON
Activar/desactivar las luces diurnas.
OFF
14
Luces de
carretera
automáticas ON
Activar/desactivar las luces de carretera
automáticas.
OFF
15
Airbag del
acompañante
(BAG P) ON
SíActivar el airbag del acompañante.
No
OFF SíDesactivar el airbag del acompañante.
No
16
Salir del
menú Salir del menú.
Una pulsación en la flecha de abajo le lleva al
primer menú.
Instrumentación de a bordo
Page 30 of 232
28
Ajuste de la fecha y la
ho ra
Mediante el panel de mando
MODE Mediante el sistema de audio con
pantalla táctil
Desde el submenú "Hora y Fecha":
F S eleccione "Ajustar hora y formato" para ajustar
la hora, los minutos, los segundos y
seleccionar
el formato (24
h, 12 h con am o pm).
F
S
eleccione "Ajustar fecha" para ajustar el día, el
mes y
el año.
Para poder ajustar la hora manualmente
"Sincro Hora" debe estar desactivado (Off).
Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo instantáneo de carburante,
consumo medio de carburante, etc.).
F
P
ara acceder a la información del ordenador de
a
bordo, pulse el botón TRIP en el extremo del
mando del limpiaparabrisas.
Desde el submenú "Luces" puede:
-
s
eleccionar "Luces diurnas" para activar
o
desactivar su utilización (On, Off),
-
s
eleccionar "Luces de carretera automáticas"
para activar o
desactivar su utilización (On, Off),
-
S
eleccionar "Sensor de faros" para ajustar su
sensibilidad (1, 2, 3).
Desde el submenú "Puertas & bloqueo" puede:
-
s
eleccionar "Autocierre" para activar
o
desactivar su utilización (On, Off). F
P
ulse el botón "MODE".
F
S
eleccione el menú "Ajustar hora" para ajustar
la hora y
el formato del reloj (24
h o
12
h)
o seleccione el menú "Ajustar fecha" para
establecer el día, mes y
año.
Para más información relativa a
la Configuración
del vehículo , consulte el apartado correspondiente.
Autonomía
Indica el número de kilómetros que se pueden aún
recorrer con el carburante que queda en el depósito
en función del consumo medio de los últimos
kilómetros recorridos.
Distancia A
Indica la distancia recorrida desde la última puesta
a
cero del ordenador de a bordo.
Consumo medio A
Es la cantidad media de carburante consumida
desde la última puesta a
cero del ordenador.
Instrumentación de a bordo
Page 58 of 232
56
Cenicero extraíble
F Una vez abierto el cenicero, tire de él hacia arriba y vacíelo en la basura.
Bandeja de techo
Está situado encima de los parasoles.
Carga máxima: 20 kg aproximadamente.
Luces de lectura
Unos mandos, situados en la parte
inferior del salpicadero en el lado
conductor, permiten al conductor
encender/apagar la luz del
acompañante.
Se accionan mediante los interruptores.
El interruptor del conductor acciona las dos luces de
lectura conjuntamente.
El interruptor del acompañante acciona, o bien la
luz de lectura del conductor, o bien la luz de lectura
del acompañante.
Luz de techo
Se enciende mediante:
-
l os interruptores situados en la luz de techo, con
el contacto dado – posición RUN ,
-
l
a apertura o cierre de una de las puertas
delanteras,
-
b
loqueo/desbloqueo del vehículo.
Se apaga automáticamente:
-
s
i no se ha pulsado el interruptor ni a la derecha,
ni a
la izquierda,
-
e
n todos los casos, al cabo de 15 minutos, si las
puertas se quedan abiertas,
-
o a
l dar el contacto.
Ergonomía y confort
Page 60 of 232
58
Encendedor
F Presione y espere unos instantes a que salga
automáticamente.
Luces de techo Luces de lectura
Están situadas encima de cada fila
de asientos.
Portacargas interior
Es un compartimento de almacenamiento situado
en el espacio de carga, encima de la cabina. Su
capacidad varía en función de la altura del furgón
(tipo H2
o H3).
Por motivos de seguridad, no instale objetos
pesados en el portacargas interior.
Tope de cargaSi el vehículo está equipado con ellas, hay una
o dos luces de techo situadas encima de las
puertas traseras y
lateral.
Éstas se activan:
-
a
ccionando la luz de techo (hacia la izquierda
o
hacia la derecha),
-
a
l abrir o cerrar las puertas traseras o lateral.
Estas luces se apagan automáticamente, al cabo de
unos minutos, si las puertas se quedan abiertas. En el suelo, detrás de los asientos delanteros,
una separación horizontal protege al conductor
y
a los pasajeros delanteros contra el riesgo de
desplazamiento de la carga.
Separación vertical de
barras horizontales
Según el país de comercialización, detrás del
asiento del conductor, una separación vertical de
barras horizontales protege al conductor del riesgo
de desplazamiento de la carga.
Ergonomía y confort