suspension Peugeot Boxer 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2018Pages: 232, tamaño PDF: 9.22 MB
Page 5 of 232
3
.
.
10
Consejos de conducción 87
Arranque-Parada del motor 9 0
Sistema de espera de la batería
9
1
Freno de estacionamiento
9
1
Caja de cambios
9
2
Indicador de cambio de marcha
9
2
Stop & Start
9
3
Ayuda para arrancar en una pendiente
9
5
Reconocimiento de las señales de tráfico
9
6
Limitador de velocidad
9
9
Programador de velocidad
1
01
Programador de velocidad
(motor de 3
litros HDi)
1
03
Alerta de cambio involuntario de carril
1
05
Detección de inflado insuficiente
1
10
Ayuda trasera al estacionamiento
1
11
Cámara trasera
1
12
Suspensión neumática
1
13Carburante
116
Compatibilidad de los carburantes 1 18
Cadenas para la nieve
1
19
Enganche de un remolque
1
19
Enganche de remolque con bola
desmontable sin herramientas
1
20
Sistemas de transporte sobre el techo
1
23
Sustitución de una escobilla
del limpiaparabrisas
1
24
Capó
12
4
Motorizaciones diésel
1
26
Revisión de los niveles
1
26
Comprobaciones
1
29
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 32
Kit de reparación provisional de pinchazos
1
35
Rueda de repuesto
1
37
Cambio de una lámpara
1
43
Cambio de un fusible
1
49
Batería
153
Remolcado
1
55Características de motorizaciones y
cargas
remolcables
1
57
Motorizaciones diésel
1
58
Masas
1
59
Dimensiones
1
62
Elementos de identificación
1
67
Glosario de las etiquetas
1
68
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características Técnicas
Índice alfabéticoParticularidades
Cabina larga 1
71
Cabina chasis/Cabina plataforma 1 72
Doble cabina
1
76
Volquete
18 0
Audio y Telemática
.
Índice
Page 6 of 232
4
Puesto de conducción10.Airbag frontal del conductor/Claxon.
11. Mandos del sistema de audio en el volante.
Consola central
3.Guardaobjetos/cenicero portátil.
4. Toma auxiliar de 12
V (180 W máx.).
5. Toma USB/Encendedor de cigarrillos.
6. Control dinámico de estabilidad (CDS/ASR)/
Control de tracción inteligente.
7. Ayuda en pendiente descendente.
8. Alerta de cambio involuntario de carril.
9. Señales de emergencia
10. Cierre centralizado/Testigo de bloqueo.
11. Desempañado/Desescarchado.
12 . Palanca de cambios.
1. Caja de fusibles.
2. Calefacción adicional programable
3. Suspensión neumática/Luces de lectura/
Ventilación adicional trasera.
4. Mandos del programador de velocidad/
limitador de velocidad.
5. Configuración del vehículo/Altura del haz
de luz de los faros/Antinieblas delanteros/
traseros.
6. Mandos de luces e indicadores de dirección.
7. Cuadro de instrumentos con pantalla.
8. Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a
bordo.
9. Contacto.
1.Sistema de audio/Navegación.
2. Calefacción/Aire acondicionado.
Vista general
Page 13 of 232
11
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Dirección asistida Fijo, acompañado de
una señal acústica y
un
mensaje en la pantalla. Fallo de la dirección asistida. El vehículo conser va una dirección clásica sin asistencia.
Acuda a
la red PEUGEOT o a un taller cualificado para
proceder a
su revisión.
Airbag frontal/lateral Intermitente o
fijo.Fallo de un airbag o
de un pretensor
pirotécnico del cinturón de
seguridad. Lleve el vehículo a
la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a
la revisión del sistema.
Para más información relativa a
los Airbags, consulte el
apartado correspondiente.
Cinturón de
seguridad no
abrochado Fijo, a continuación
intermitente.
El conductor no se ha abrochado el
cinturón de seguridad. Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Acompañado de una
señal acústica y
luego
permanece encendido El vehículo circula con el cinturón del
conductor sin abrochar.
Verifique que el cinturón de seguridad está correctamente
abrochado tirando de la correa.
Suspensión
neumática Fijo.
Fallo del sistema. Lleve el vehículo a
la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a
la revisión del sistema.
Freno de
estacionamiento Fijo.
El freno de estacionamiento
está aplicado o
no se ha soltado
correctamente. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Nivel del líquido de
frenos Fijo.
Nivel de líquido insuficiente. Reponga el nivel con un líquido recomendado por
P E U G E O T.
Permanece encendido,
aunque el nivel es
correcto. Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad se lo permitan.
Estacione, quite el contacto y
póngase en contacto
con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 69 of 232
67
Recomendaciones
generales de
seguridad
Su vehículo lleva etiquetas fijadas en
distintas ubicaciones. Incluyen advertencias
de seguridad además de la información de
identificación de su vehículo. No las retire:
forman parte integrante del vehículo.
Para cualquier inter vención en el vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga de
la información técnica, la competencia y
el
material adecuado equivalente al que la red
PEUGEOT le puede ofrecer. Tenga en cuenta la siguiente información:
-
E
l montaje de un equipamiento
o
accesorio eléctrico no recomendado
por PEUGEOT puede provocar un exceso
de consumo y una avería en los sistemas
eléctricos de su vehículo. Acuda a la red
PEUGEOT para conocer la oferta de
accesorios recomendados.
-
P
or motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnosis asociada a
los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo
queda estrictamente reser vado a
la red
PEUGEOT o
a un taller cualificado que
disponga del utillaje adecuado (riesgo de
provocar un fallo de funcionamiento de
los sistemas electrónicos integrados en
el vehículo, lo que podría generar averías
o
accidentes graves). La responsabilidad
del fabricante no se verá comprometida
en caso de que no se respete esta
instrucción.
-
C
ualquier modificación o adaptación no
prevista ni autorizada por PEUGEOT
o
realizada sin respetar las prescripciones
técnicas definidas por el fabricante
conllevará la suspensión de las garantías
legal y
contractual.Instalación de emisores de
radiocomunicación
Consulte con la red PEUGEOT antes de instalar
un emisor de radiocomunicación. La red le
facilitará información relativa a
las características
de los emisores que pueden montarse (banda
de frecuencia, potencia de salida máxima,
posición de la antena, condiciones específicas
de instalación) conforme a
la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de algunos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
preseñalización, alcoholímetros, lámparas de
recambio, fusibles de recambio, un extintor,
un botiquín, faldillas de protección en la parte
trasera del vehículo, etc.
5
5
Seguridad
Page 100 of 232
98
Las señales de tráfico adicionales se filtran como se
indican a continuación:
-
L
as señales relativas a nieve o a hielo se
muestran solo si la temperatura exterior es
inferior a
3 °C.
-
L
as señales relativas a nieve, lluvia o niebla
se muestran solo si los limpiaparabrisas están
activados y
la temperatura exterior es inferior
a
3 °C.
-
L
as señales relativas a vehículos pesados solo
se muestran si afectan a
vehículos que pesan
menos de 4
toneladas.
-
L
as señales relativas a vehículos agrícolas no
se muestran.
La señal y
la prohibición de adelantar desaparecen
cuando llevan 40
segundos en el cuadro de
instrumentos.
Activación/desactivación
La función se puede ajustar a través del botón
M ODE ; en el menú "Señal de tráfico", seleccione
"ON" u "OFF".
Para más información relativa a
la
Configuración del vehículo , consulte el
apartado correspondiente.
Límites de funcionamiento
La reglamentación relativa a los límites de velocidad
e s específica para cada país.
El sistema no tiene en cuenta las reducciones de
los límites de velocidad en los siguientes casos:
-
C
ondiciones climáticas adversas (lluvia, nieve).
-
C
ontaminación atmosférica.
-
R
emolque, caravana.
-
C
onducción con cadenas para la nieve.
-
C
onducción con un kit para las suspensiones
que no sea original.
-
R
eparación de un neumático con el kit de
reparación provisional de neumáticos.
-
C
onductores noveles. El funcionamiento del sistema puede verse
perturbado o
inhibido en las siguientes
situaciones:
-
M
alas condiciones de visibilidad (luz solar
que deslumbra, alumbrado insuficiente
de la calzada, nieve, lluvia intensa, niebla
espesa, distancia demasiado grande entre
el vehículo y
la señal de tráfico)
-
B
ajas temperaturas y
condiciones
climáticas particularmente adversas.
-
Z
ona del parabrisas situada delante de la
cámara: sucia, con barro, con escarcha,
con nieve, dañada o
cubierta con algún
adhesivo.
-
F
allo de funcionamiento de la cámara.
-
Ca
rtografía obsoleta o
defectuosa.
-
S
eñales de tráfico ocultas (por otros
vehículos, vegetación, nieve).
-
S
eñales de tráfico no conformes a la
norma, deterioradas o
deformadas.
-
I
nclinación de la calzada que deja la señal
fuera del campo de visión de la cámara
(por ejemplo, a un lado).
-
V
ariación de la carga que provoca
una inclinación importante de la
cámara (el sistema puede no funcionar
momentáneamente para permitir la
autocalibración de la cámara).
Conducción
Page 115 of 232
113
Suspensión neumáticaDispone de un nivel nominal y de 6 niveles de
v ariación del umbral en elevación (de +1 a + 3) o en
bajada (de -1
a - 3). Cada nivel alcanzado se indica
en la pantalla del cuadro de instrumentos.
Ajuste manual de la altura
de carga
Subida: ajuste hacia arriba de la
plataforma de carga
F Pulse el mando brevemente para seleccionar el nivel superior. Cada
pulsación (LED encendido) sube la
plataforma un nivel. +1
a +3.
Con una pulsación prolongada se selecciona el
nivel máximo (+3).
Bajada: ajuste hacia abajo de la
plataforma de carga
F Pulse el mando brevemente para seleccionar el nivel inferior.
Si el vehículo está equipado con suspensión
neumática, es posible modificar la altura del umbral
trasero para facilitar la carga o
descarga.
Cada pulsación (LED encendido) baja la plataforma
un nivel. -1
a -3.
Con una pulsación prolongada se selecciona el
nivel mínimo (-3).
Vuelta a la altura nominal de la
p lataforma
F Pulse el mismo número de veces en sentido
inverso al nivel de la posición indicada.
Desactivación
F Pulse simultáneamente los dos mandos para desactivar el sistema. El LED se queda
encendido.
Reactivación
Pulse simultáneamente los dos mandos otra vez
para reactivar el sistema. El LED se apaga.
A velocidades superiores a
los 5 km/h, el
sistema se reactiva automáticamente.
Corrección automática de
la altura de carga
A velocidades superiores a los 20 km/h, el sistema
d evuelve automáticamente la altura de la plataforma
trasera a
su nivel nominal.
6
Conducción
Page 139 of 232
137
Función especial con suspensión
neumática
Si el vehículo está equipado con este sistema, debe
activar el modo de elevación del vehículo antes de
elevar el vehículo con un gato.En los vehículos con volante a
la derecha, los
botones se encuentran a la derecha del volante.
F
C
on el contacto dado, mantenga pulsados los
botones 1
y 2
durante al menos 5
segundos.
Sus testigos se encienden fijos.
F
P
ara salir de este modo, pulse simultáneamente
los botones 1
y 2
durante otros 5
segundos.
Sus testigos se apagan y el sistema vuelve a estar
totalmente operativo.
Este modo se desactiva automáticamente cuando
se alcanza una velocidad de alrededor de 5 km/h.
Rueda de repuesto
Estacionamiento
F Estacione el vehículo en un lugar donde no
obstaculice la circulación. El suelo debe ser
horizontal, estable y
no deslizante.
F
S
i el firme es resbaladizo o está en mal estado,
coloque un objeto bajo las ruedas a
modo de
calzo.
F
C
on una caja de cambios manual, introduzca
la primera marcha y
quite el contacto para
bloquear las ruedas.
F
A
plique el freno de estacionamiento
y
compruebe que se enciende el testigo en el
cuadro de instrumentos.
F
L
os pasajeros deben salir del vehículo y esperar
en una zona que garantice su seguridad.
F
C
olóquese el chaleco reflectante y señalice
que el vehículo está inmovilizado mediante
los dispositivos previstos por la legislación en
vigor en el país donde conduzca (triángulo de
señalización de peligro, luces de emergencia,
e t c .) .
F
E
quípese con las herramientas. Una vez que el vehículo esté correctamente
asegurado, debe proceder en el siguiente orden:
1.Coja las herramientas.
2. Saque la rueda de repuesto.
3. Coloque el gato.
4. Cambie la rueda defectuosa.
5. Apar te a
un lado la rueda defectuosa.
1. Coja las herramientas
Están guardadas en una caja, situada bajo el
asiento del acompañante.F
G
ire el botón un cuarto de vuelta y después
retire la caja.
F
D
espués de su utilización, pulse el botón
y
después gire un cuarto de vuelta para
bloquear la caja.
8
En caso de avería
Page 182 of 232
180
Volquete
Recomendaciones de
seguridad
La elevación del volquete es realizada mediante un
grupo electrohidráulico alimentado por la batería del
vehículo.Se sube o
se baja pulsando los botones
correspondientes del telemando imantado
y amovible, situado en un soporte en la cabina.
La elevación del volquete es controlada por el motor
de la unidad electrohidráulica.
La bajada es controlada por una electroválvula que
abre el retorno de aceite del cilindro.
Un dispositivo de seguridad impide la bajada del
volquete cuando no está en movimiento ni se está
elevando. •
N
unca conduzca con un panel bajado.
•
A
segúrese de que no haya ninguna
persona física ni obstáculos (en el suelo
o a altura) durante la descarga.
•
N
unca deje el volquete elevado si no lo
está utilizando.
•
U
tilice el volquete asegurándose siempre
de que la parte superior del panel trasero
está bloqueada.
•
R
espete la carga útil que se indica en la
placa de tara del vehículo.
•
C
ompruebe regularmente que las
suspensiones estén en buen estado y que
los neumáticos estén inflados a la presión
recomendada.
• D istribuya la carga uniformemente en el
volquete.
•
T
ransporte productos homogéneos de
buena fluidez.
•
N
o circule con el volquete elevado, ni
siquiera a
velocidad reducida.
Vuelque la carga en una
superficie llana y
resistente:
una superficie resbaladiza
o
suelta podría modificar el
centro de gravedad y
provocar
la inestabilidad de todo el
vehículo.
Particularidades