airbag Peugeot Expert 2019 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Expert, Model: Peugeot Expert 2019Pages: 324, PDF Size: 13.24 MB
Page 122 of 324

120
Airbaguri cortină
Airbaguri laterale
Folosiți pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanșare a airbagurilor laterale. Pentru
a cunoaște gama de huse adaptate pentru
vehiculul dumneavoastră, contactați un
reparator agreat PEUGEOT.
Nu fixați nimic sau nu suspendați nimic
de spătarele scaunelor (haine etc.),
deoarece acest lucru poate cauza răniri la
torace sau brațe, în momentul declanșării
airbagului lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie
de ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice inter venție
neconformă (modificare sau reparare)
la ușile din față sau la garnitura lor
interioară, poate compromite funcționarea
acestor senzori. Pericol de defecțiune la
airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la
un reparator agreat PEUGEOT sau la un
ser vice autorizat.
Generalități privind
scaunele pentru copii
Fiecare țară are propria legislație cu
privire la transportarea copiilor. Consultați
legislația în vigoare în țara dvs. -
S
tatistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transpor tul copiilor sunt
cele din spate.
-
c
opilul care are mai puțin decât 9 kg
trebuie obligatoriu transpor tat cu
spatele în direcția de mers, atât pe
locurile din față, cât și pe cele din spate.
Se recomandă transportarea copiilor pe
scaunele din spate ale vehiculului:
-
c
u spatele în direcția de mers
, până
la vârsta de 3 ani,
-
c
u fața în direcția de mers
, peste
vârsta de 3 ani.
Asigurați-vă că centura de siguranță este
așezată și tensionată corect.
În cazul scaunelor pentru copii care au
suport, asigurați-vă ca piciorul suportului
să fie în contact stabil cu podeaua.
În față: dacă este necesar, ajustați poziția
scaunului pasagerului.
În spate: dacă este necesar, ajustați
poziția scaunului din față corespunzător.
Demontați și depozitați tetiera înainte de a
instala un scaun cu spătar pentru copil pe
locul unui pasager. Montați la loc tetiera
imediat ce ați îndepărtat scaunul pentru
copil.
Active
, Allure , Business VIP
Nu fixați și nu suspendați nimic de
pavilion, deoarece acest lucru poate
provoca răniri la cap în momentul
declanșării airbagului cortină.
Nu demontați mânerele montate pe
pavilion. Acestea contribuie la fixarea
airbagurilor cortină.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
-
c
onform reglementărilor europene, toți
copiii cu vârsta sub 12 ani sau cu
înălțime mai mică decât un metru
cincizeci trebuie transpor tați în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutății lor , pe locurile echipate cu
centură de siguranță sau cu sistem de
prindere ISOFIX.
Siguranță
Page 123 of 324

121
Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranța copilului în
cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță
sau cataramele de fixare ale acestora nu
ajung sub scaunul pentru copii, pentru că
îl pot destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult
jocul față de corpul copilului, chiar și pe
trasee scurte.
Atunci când montați un scaun pentru
copii cu centura de siguranță, verificați
dacă aceasta este bine întinsă pe scaunul
copilului și dacă îl apasă ferm pe scaunul
vehiculului. Dacă este cazul, dați mai în
față scaunul pasagerului.
Demontați tetiera înainte de a instala
un scaun pentru copii cu spătar pe
locul unui pasager.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată
sau fixată în siguranță, pentru a evita
proiectarea acesteia în cazul unei frânări
puternice. Montați tetiera imediat ce ați
îndepărtat scaunul pentru copii.Instalarea unui înălțător
Partea toracică a centurii de siguranță
trebuie să fie poziționată pe umărul
copilului, fără să-i atingă gâtul.
Verificați dacă partea abdominală a
centurii de siguranță trece corect peste
șoldurile copilului.
Utilizați un înălțător cu spătar echipat cu
un ghidaj de centură la nivelul umărului.
Protecții adiționale
Pentru a împiedica deschiderea
accidentală a ușilor și geamurilor din
spate, folosiți „sistemul de siguranță
pentru copii”.
Nu deschideți geamurile din spate mai
mult de o treime.
Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri
laterale.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
-
u
n copil singur și nesupravegheat în
vehicul,
-
u
n copil sau un animal într-un vehicul
expus la soare, cu geamurile închise,
-
c
heile la îndemâna copiilor din vehicul.
Scaun pentru copii în față
F Reglați scaunul de pasager în poziție maximă și deplasat longitudinal la
maximum , cu spătarul ridicat. .
„Cu fața în direcția de
mers”
Trebuie să lăsați activat airbagul frontal de
pasager.
„Cu spatele în direcția de
mers”
5
Siguranță
Page 124 of 324

122
Neutralizarea airbagului
de pasager față
Trebuie să respectați următoarea instrucțiune,
repetată pe eticheta de avertizare de pe
ambele păr ți ale parasolarului:NU instalați NICIODATĂ un sistem de reținere
pentru copii cu spatele în direcția de mers pe un scaun din vehicul protejat de un AIRBAG față ACTIVAT. Acest lucru poate provoca DECESUL COPILULUI sau R ĂNIREA GR AVĂ a acestuia.
Dezactivarea/reactivarea
airbagului frontal de
pasager
Numai airbagul frontal de pasager poate fi
dezactivat.
Comanda se află în interiorul torpedoului.
Contactul tăiat :
F
Pe
ntru a dezactiva, rotiţi butonul în poziţia
„ OFF ”.
F
Pe
ntru a reactiva, rotiți butonul în poziția
„ ON” .
La punerea contactului: Pentru siguranța copilului, trebuie să
dezactivați airbagul pasagerului față
când instalați un scaun pentru copii „cu
spatele în direcția de mers” pe scaunul
pasagerului față.
În caz contrar, copilul riscă să fie
grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.Scaun pentru copii în
spate
Rând 2
„Cu fața în direcția de mers” sau
„Cu spatele în direcția de mers”
Trebuie să dezactivați airbagul frontal
de pasager în cazul instalării în locul
pasagerului din față a unui scaun pentru
copii cu spatele în direcția de mers. În caz
contrar,
copilul riscă să fie grav rănit
sau omorât la declanșarea airbagului .
Etichetă de aver tizare - airbag frontal de
pasager Acest martor se aprinde timp de
aproximativ un minut pentru a
semnala activarea.
Acest martor se aprinde și
rămâne aprins pentru a semnala
dezactivarea.
Sau
Siguranță
Page 127 of 324

125
CombiGreutatea copilului și vârsta orientativă
Loc Sub 13 kg
(grupele 0 (b) și 0+)
Până la aproximativ 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 ani De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (c) Scaun individual, scaun
pasager cu airbag de pasager dezactivat „OFF” U
Scaun individual, scaun
pasager cu airbag de pasager activat „ON” X
UF
Banchetă, scaun din mijloc cu airbag de pasager dezactivat „OFF” sau activat „ON” X
Banchetă, scaun lateral cu
airbag de pasager dezactivat „OFF” U
Banchetă, scaun lateral cu
airbag de pasager activat „ON” X
UF
Rândul al 2-lea și rândul al 3-lea Scaune spate U
5
Siguranță
Page 128 of 324

126
BusinessGreutatea copilului și vârsta orientativă
Loc Sub 13 kg
(grupele 0 (b) și 0 +)
Până la
aproximativ 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 ani De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (c) Scaun individual, scaun
pasager cu airbag de pasager dezactivat „OFF” U
Scaun individual, scaun
pasager cu airbag de pasager activat „ON” X
UF
Banchetă, scaun din mijloc cu airbag de pasager dezactivat „OFF” sau activat „ON” X
Banchetă, scaun lateral cu
airbag de pasager dezactivat „OFF” U
Banchetă, scaun lateral cu
airbag de pasager activat „ON” X
UF
Rândul al 2-lea și rândul al 3-lea Scaune spate U
Siguranță
Page 129 of 324

127
ActiveGreutatea copilului și vârsta orientativă
Loc Sub 13 kg
(grupele 0 (b) și 0+)
Până la aproximativ 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 ani De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (c)
Scaun de pasager (reglat
electric) cu airbag de pasager dezactivat „OFF” U
Scaun de pasager (reglat
electric) cu airbag de pasager activat „ON” X
UF
Scaun de pasager (fără reglare pe înălțime) și cu airbag de pasager dezactivat „OFF” U
Scaun de pasager (fără reglare pe înălțime) și cu airbag de pasager activat „ON” X
UF
Rândul al 2-lea (d) și rândul al 3-lea (d) Scaune spate U
5
Siguranță
Page 130 of 324

128
Allure, Business VIP
Greutatea copilului și vârsta orientativă
Loc Sub 13 kg
(grupele 0 (b) și 0+)
Până la aproximativ 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 ani De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (c)
Scaun de pasager (reglat
electric) cu airbag de pasager dezactivat „OFF” U
Scaun de pasager (reglat
electric) cu airbag de pasager activat „ON” X
UF
Rândul al 2-lea (d) și rândul al 3-lea (d) Scaune laterale și din mijloc (e) U
(a) Scaun universal pentru copii: scaun
pentru copii care se poate instala în toate
vehiculele, fixat cu centura de siguranță.
(b) Grupa 0: de la naștere până la 10 kg.
Landourile și „pătuțurile portabile” nu pot fi
instalate pe scaunele de pasager față, nici
pe scaunele din rândul 3.
(c) Consultați legislația în vigoare în țara în
care conduceți, înainte de a instala un
copil pe acest loc. (d)
Pentru a instala un scaun pentru copii
pe un loc din spate, dispus cu spatele
sau cu fața în direcția de mers, deplasați
scaunele din față către înainte, apoi
ridicați spătarele la verticală pentru a lăsa
suficient loc pentru scaunul copilului și
pentru picioarele copilului.
(e) Scaunul poate fi instalat pe locul central,
dar în acest fel blochează folosirea
scaunelor laterale. (f )
Când este instalat un scaun pentru copii
„cu spatele în direcția de mers” pe scaunul
pasagerului din față, este imperativ
ca airbagul pasagerului din față să fie
dezactivat. În caz contrar, copilul riscă să
fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
Siguranță
Page 133 of 324

131
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Sub 10 kg (grupa 0) Până la
aproximativ 6 luni Sub 10 kg
(grupa 0)
Sub 13 kg
(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an 9 - 18 kg (grupa 1)
De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip de scaun ISOFIX pentru copii Landoucu spatele în direcția de
mers cu spatele în
direcția de mers cu fața în direcția de
mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1
Rând 1
Scaun individual de pasager sau banchetă cu 2 locuri cu
airbag de pasager dezactivat „OFF” sau activat „ON” Non ISOFIX
Rând 2 cu banchetă cu 2 locuri în rândul 1 (banchetă fixă)* Scaune laterale XIUF
Scaunul din mijloc Non ISOFIX
Rând 2 cu scaune individuale în rândul 1 (banchetă fixă)* Scaune lateraleIL IL (6)IL IL (6)IL IUF
Scaunul din mijloc Non ISOFIX
*
B
ancheta rabatabilă este în curs de aprobare.
5
Siguranță
Page 134 of 324

132
CombiGreutatea copilului/vârsta orientativă
Sub 10 kg (grupa 0) Până la
aproximativ 6 luni Sub 10 kg
(grupa 0)
Sub 13 kg
(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an 9 - 18 kg (grupa 1)
De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip de scaun ISOFIX pentru copii Landou (1)cu spatele în direcția de
mers cu spatele în
direcția de mers cu fața în direcția de
mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1
Rând 1 (a)
Scaun individual de pasager sau banchetă cu 2 locuri cu airbag de pasager dezactivat „OFF”
sau activat „ON” Non ISOFIX
Rând 2 Scaune laterale și din mijloc (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Rând 3 Scaun și banchetă spate fixă,
scaune laterale și centrale (b) X
I U F, I L
Banchetă monobloc fixă,
scaune laterale și centrale (b) X
Siguranță
Page 135 of 324

133
BusinessGreutatea copilului/vârsta orientativă
Sub 10 kg (grupa 0) Până la
aproximativ 6 luni Sub 10 kg
(grupa 0)
Sub 13 kg
(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an 9 - 18 kg (grupa 1)
De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip de scaun ISOFIX pentru copii Landou (1)cu spatele în direcția de
mers cu spatele în
direcția de mers cu fața în direcția de
mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1
Rând 1 (a)
Scaun individual de pasager sau banchetă cu 2 locuri cu
airbag de pasager dezactivat „OFF” sau activat „ON” Non ISOFIX
Rând 2 Scaune spate XIL
(1- 3) IL
(2) IL IL (2) I U F, I L
Rând 3 Scaun și banchetă spate fixă, scaune spate X
I U F, I L
Banchetă monobloc fixă, scaune spate X
5
Siguranță