isofix Peugeot Expert 2019 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Expert, Model: Peugeot Expert 2019Pages: 324, velikost PDF: 12.09 MB
Page 4 of 324
2
.
.
Přístrojová deska 9
K ontrolky 10
U
kazatele
2
3
Počitadla ujeté vzdálenosti
2
7
Reostat osvětlení
2
7
Palubní počítač
2
8
Nastavení data a
času
2
9
Elektronický klíč s funkcí dálkového
ovladače a vestavěným klíčem,
3
1
Odemknutí / Celkové nebo selektivní
odemknutí
3
3
Nouzové postupy
3
8
Centrální zamykání/odemykání
4
1
Boční posuvné dveře s elektrickým
ovládáním
4
3
Všeobecná doporučení týkající
se posuvných bočních dveří
4
5
Boční posuvné dveře s bezdotykovým
ovládáním
4
7
Zadní křídlové dveře
4
9
Víko zavazadlového prostoru
5
0
Okno výklopných dveří zavazadlového
prostoru
5
0
Alarm
5
1
Elektrické ovládání oken
5
3Správná poloha při řízení
5
4
Přední sedadla
5
4
Přední 2místná lavice
5
6
Seřízení volantu
5
8
Zpětná zrcátka
5
9
Moduwork
6
0
Bezpečnostní opatření týkající se sedadel a
lavice
6
3
Jednodílná pevná lavice 6 4
Zadní pevné sedadlo a lavice 6 6
Zadní sedadlo a lavice na kolejnicích
6
8
Samostatné(á) zadní sedadlo(a)
na kolejnicích
7
1
Prodloužená kabina pevná
7
3
Kabina pro pasažéry, skládací
7
4
Uspořádání interiéru
7
5
Vybavení ložného prostoru
7
9
Uspořádání míst k sezení
8
1
Panoramatická střecha
8
2
Zatahovací posuvný stolek
8
3
Topení a
větrání
8
6
Topení
87
M
anuálně ovládaná klimatizace
87
D
vouzónová automatická klimatizace
8
8
Recirkulace vzduchu v
kabině
9
0
Odmlžování a
odmrazování čelního skla
9
0
Odmlžování
a odmrazování zadního okna
a
zpětných zrcátek
9
1
Topení – klimatizace vzadu
9
2
Přídavné topení/větrání
9
2
Stropní světlo (světla)
9
5Ovladač světel
9
7
Směrová světla
9
8
Denní provozní světla/obrysová světla
9
9
Automatické rozsvěcování světlometů
9
9
Doprovodné a uvítací osvětlení
9
9
Statické přisvěcování do zatáček
1
00
Automatické tlumení světlometů
1
01
Ruční nastavování sklonu světlometů 1 02
Tlumené osvětlení interiéru 1 02
Ovládací páčka stěračů 1 03
Automatické stírání s
využitím
snímače deště
1
04
Výměna stírací lišty stěrače
1
06
Všeobecná bezpečnostní doporučení
1
07
Výstražná světla
1
08
Tísňové nebo asistenční volání
1
08
Zvuková výstraha
1
09
Elektronické řízení stability (ESC)
1
09
Nová regulace přilnavosti
1
12
Bezpečnostní pásy
1
13
Airbagy
1
17
Dětské autosedačky
1
20
Deaktivace předního airbagu spolujezdce
1
22
Dětské sedačky ISOFIX
1
29
Mechanická dětská pojistka
1
36
Elektrická dětská pojistka
1
36
Dětská pojistka zadních oken
1
37
Přehled
Palubní systémy
Přístup Ergonomie a pohodlí
Bezpečnost
Osvětlení a viditelnost
Přístroje a ovládací pr vky 4
Š títky 5
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
O
Page 8 of 324
6
Kapitola Zadní sedadlo a lavice na
kolejnicích .
Bezpečnostní opatření týkající se sedadel
a lavice.
Kapitola Zatahovací posuvný stolek .Přídavné topení/větrání
.
Deaktivace čelního airbagu spolujezdce.
Kapitola Dětské autosedačky ISOFIX .
Manuální dětská pojistka .Kapota
.
Akumulátor 12 V.
Kapitoly Sada pro dočasnou opravu
pneumatiky ,
Rezer vní kolo a Identifikační
označení .
Z
Page 75 of 324
73
F Zkontrolujte, zda žádný předmět nezakrývá kolejnice.
F
V
ložte přední část do kolejnic.
F
P
řeklopte sedadlo dozadu tak, aby se zadní
vodítka vyrovnala do kolejnic.
F
P
osuňte sedadlo dopředu nebo dozadu až
do zajištěné polohy.
F
Z
vedněte opěradlo.
Ověř te správné zapadnutí sedadla do
ukotvení v podlaze, jakmile je vráceno do
polohy pro sezení.
Prodloužená kabina pevná
Zahrnuje lavici, bezpečnostní pásy, úložné
prostory (v závislosti na výbavě) a boční okna.
Od nákladového prostoru je oddělená vysoce
odolnou přepážkou, která nabízí cestujícím
vysokou úroveň pohodlí a bezpečnosti.
Zadní lavice
Tato ergonomická zadní lavice má tři místa k
sezení.
Dvě vnější sedadla jsou vybavena úchyty
ISOFIX.
Více informací o
úchytech ISOFIX
naleznete v
příslušné kapitole.
Odkládací prostor Úložné schránky pod
sedadly
Pokud je vozidlo takto vybaveno, jsou umístěny
pod středním a levým sedadlem.
Abyste získali přístup z kabiny, sklopte
požadovaná sedadla směrem vpřed.
Vozidlo může být vybaveno úložným prostorem
umístěným pod zadní lavicí a přístupným
zepředu.
3
E
Page 84 of 324
82
F Uvolněte popruhy co nejvíce.
F N a obou stranách přichyťte síť do spodních
úchytů (za 1. řadou) nebo do upevňovacích
ok (za 2. řadou).
F
N
apnutím popruhů roztáhněte síť.
F
O
věř te, že je síť správně připevněna a
napnuta.
Pro upevnění sítě nikdy nepoužívejte
oko ISOFIX, určené k upevnění popruhu
dětské autosedačky Top Tether.
Okna 2. řady
Jestliže je vozidlo takto vybaveno, boční okna
2. řady jsou otvírací. Více informací o dětské pojistce zadních
oken
naleznete v příslušné kapitole.
Boční sluneční clony
Jsou namontovány na oknech u sedadel
v e 2. řadě a chrání interiér před slunečními
paprsky.
Za jízdy musejí být okna zavřená nebo
zajištěná v některém zářezu. Při vytahování i
svinování manipulujte
s
clonou pomalu a držte ji přitom za
jazýček.
F
V
ytáhněte jazýček A a umístěte clonu na
háček B .
Panoramatická střecha
Je vybavená dvěma nezávislými clonami
s
ručním posunem, které přispívají ke zlepšení
tepelného a
akustického pohodlí.
Stínicí clony
Otevření/zavření
F Uchopte jednu ze clon za držátko a zatlačte nebo zatáhněte ji směrem dopředu až do
požadované polohy.
F
S
evřete oba ovladače a okno posuňte.
Ergonomie a pohodl
Page 122 of 324
120
Hlavové airbagy
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované
potahy, které jsou kompatibilní s bočními
airbagy. Informace o
nabídce potahů
vhodných pro vaše vozidlo získáte
v
obchodní síti PEUGEOT.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
nepřipevňujte (oblečení atd.), protože
takové předměty by v
případě odpálení
bočního airbagu mohly způsobit zranění
hrudníku nebo paže.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nezbytné.
Panely předních dveří vozidla jsou
vybaveny snímači bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli zásahy
na předních dveřích (modifikace dveří
nebo jejich oprava) nebo na jejich
vnitřním obložení, které nebyly provedeny
v
souladu s
předpisy výrobce vozidla,
mohou negativně ovlivnit funkci těchto
snímačů – nebezpečí poruchy funkce
bočních airbagů!
Tyto práce smí provádět pouze ser visní síť
PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný ser vis.
Všeobecné informace o
dětských autosedačkách
Legislativa upravuje přepravu dětí v každé
z emi odlišně. Seznamte se s předpisy
platnými ve vaší zemi. -
N
ejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu.
-
D
ěti vážící méně než 9 kg musejí být na
předním nebo na zadních sedadlech
povinně převáženy v poloze zády ke
směru jízdy.
Je doporučeno převážet děti na zadních
sedadlech vozidla:
-
v p
oloze „zády ke směru jízdy“ až
do 3 let věku,
-
v p
oloze „čelem po směru jízdy“ od
3 let věku.
Zkontrolujte, že je bezpečnostní pás
veden správně a že je správně napnutý.
U dětských sedaček se vzpěrou se
ujistěte, že je vzpěra pevným a
stabilním
způsobem opřená o
podlahu vozidla.
Vpředu: v
případě potřeby nastavte
sedadlo spolujezdce.
Vzadu: v
případě potřeby nastavte
příslušné přední sedadlo.
Vyjměte a uložte přední opěrku hlavy před
montáží dětské sedačky s opěradlem na
místo spolujezdce. Dejte ji zpět, jakmile
dětskou sedačku demontujete.
Active
, Allure , Business VIP
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při
odpálení hlavových airbagů mohly
způsobit poranění hlavy.
Nedemontujte držadla umístěná na
stropě, protože se podílejí na upevnění
hlavových airbagů.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
-
V
souladu s předpisy Evropské unie musí
všechny děti mladší 12
let nebo menší
než 1,5
metru cestovat v homologované
dětské sedačce uzpůsobené jejich
hmotnosti , a
to na místech vybavených
bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX,
Bezpečnost
Page 125 of 324
123
F Posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy
dítěte umístěného v dětské sedačce ve
směru jízdy či proti směru jízdy nedotýkaly
předního sedadla.
F
O
věř te, zda je opěradlo dětské sedačky ve
směru jízdy co nejblíže k opěradlu zadního
sedadla a optimálně v kontaktu s ním.
F
N
astavte podélně zadní sedadlo co nejvíce
dozadu a narovnejte jeho opěradlo.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně utažený.
U
dětských sedaček se vzpěrou se
ujistěte, že je vzpěra pevným a
stabilním
způsobem opřená o
podlahu vozidla.
V
případě potřeby upravte nastavení
předního sedadla.
3. řada
Pokud je vaše vozidlo takto vybaveno a pokud
je dětská autosedačka nainstalována na
sedadle ve 3.
řadě, posuňte sedadla ve 2. řadě
co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo
tak, aby se dětská sedačka ani nohy dítěte
nedotýkaly sedadla ve 2.
řadě.
Doporučené dětské sedačky
Řada doporučených dětských sedaček, které se připevňují pomocí tříbodového bezpečnostního pásu .
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny
2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Může být připevněna do úchytů ISOFIX ve vozidle.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Instaluje se pouze na vnější zadní sedadla. Opěrku hlavy sedadla je nutné sejmout. Skupiny
2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GR ACO Booster“
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Montuje se pouze na sedadlo spolujezdce nebo na boční místa vzadu.
5
% H ] S H
Page 131 of 324
129
UFSedadlo uzpůsobené k instalaci dětské
autosedačky, která se připevňuje
bezpečnostním pásem a
je homologovaná
pro univerzální použití s
instalací „čelem
po směru jízdy“.
X Na toto místo nesmí být umístěna dětská
autosedačka příslušné váhové kategorie.
Úchyty „ISOFIX“Vozidlo bylo homologováno v souladu
s nejnovějšími předpisy pro úchyty ISOFIX.
Je-li vozidlo vybaveno předepsanými úchyty
ISOFIX, jsou tyto označeny pomocí štítků.
Jedná se o tři kotevní místa na každém
sedadle:
-
D
vě přední oka A , umístěná mezi
opěradlem a sedákem sedadla vozidla,
označená štítkem „ISOFIX“.
-
P
okud je vozidlo vybaveno zadním okem B,
je jedno z
nich umístěno na zadní straně
sedadla vozidla – nazývá se Top Tether,
je určeno pro připevnění horního popruhu
a
označeno značkou „Top Tether“.
Top Tether upevňuje horní popruh dětských
autosedaček, které jím jsou vybaveny. Tento
systém slouží k
ochraně dětské sedačky před
překlopením dopředu v
případě nehody.
Tento upevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
autosedačky ve vozidle. Informace o
možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla naleznete v
souhrnné tabulce.
Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřeny dvěma
zámky, které se připevňují k
oběma předním
okům
A .
N
ěkteré dětské sedačky mají také horní
popruh, který se připevňuje k zadnímu oku B
.
Připevnění dětské sedačky k oku Top Tether:
-
p
řed montáží dětské autosedačky na toto
místo vyjměte a uložte opěrku hlavy (po
odmontování dětské autosedačky dejte
opěrku hlavy zpět),
-
p
opruh dětské sedačky naveďte dozadu
přes horní část opěradla tak, aby se
nacházel uprostřed mezi otvory pro tyčky
opěrky hlavy,
-
p
řipevněte háček horního popruhu
k
zadnímu oku B,
-
n
apněte horní popruh.
Nesprávná instalace dětské sedačky
do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte
v
případě nehody.
Dodržujte důsledně doporučení uvedená
v
návodu pro montáž dodaném spolu
s
dětskou sedačkou.
5
Bezpečnost
Page 132 of 324
130
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci
d ětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
Umístění dětských
sedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete
v této tabulce informace o možnostech
instalace dětských sedaček ISOFIX na
sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
V
případě univerzálních a polouniverzálních
dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti
ISOFIX, označená písmeny
A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga ISOFIX.
„RÖMER Baby- Safe Plus se základnou
ISOFIX“
(třída velikosti: E )
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze „zády ke směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o
podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu. V
takovém případě se používá pouze
skořepina připevněná k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1 )
Skupina
1: Od
9 do 18
kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy “.
Připevňuje se k
okům A a k
hornímu oku
B ,
opatřenému označením TOP TETHER, pomocí horního popruhu.
Má 3 polohy nastavení sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V
takovém případě musí být
sedačka připevněna k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem. Přední sedadlo
nastavte tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
Bezpečnost
Page 133 of 324
131
Hmotnost dítěte/přibližný věk
Do 10 kg
(skupina
0)
Přibližně do 6
měsíců Do 10 kg
(skupina
0)
Do 13 kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku 9 - 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Přenosná
kolébka zády ke směru jízdy zády ke směru
jízdy čelem po směru jízdy
Velikostní kategorie ISOFIX F G CD ECD A B B1
1. řada Jednotlivé elektricky nastavitelné sedadlo spolujezdce nebo
sedadlová lavice se 2 místy, s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v poloze „ OFF“
(vypnuto), nebo aktivovaným „ON “ (zapnuto) Jiné provedení než ISOFIX
Řada 2 s 2místnou lavicí v řadě 1 (pevná sedadlová lavice)* Boční sedadla XIUF
Prostřední sedadlo Jiné provedení než ISOFIX
Řada 2 se samostatnými sedadly v řadě 1 (pevná sedadlová lavice)*
Boční sedadla IL IL (6)IL IL (6)IL IUF
Prostřední sedadlo Jiné provedení než ISOFIX
*
S
kládací sedadlová lavice se nachází v
procesu schvalování.
5
Bezpečnost
Page 134 of 324
132
KombiHmotnost dítěte/přibližný věk
Do 10 kg
(skupina
0)
Přibližně do 6
měsícůDo 10 kg
(skupina
0)
Do 13 kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku9 - 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka (1)zády ke směru jízdy zády ke směru
jízdy čelem po směru jízdy
Velikostní kategorie ISOFIX F G CD ECD A B B1
Řada
1 (a)
Jednotlivé elektricky nastavitelné sedadlo spolujezdce nebo
sedadlová lavice se 2 místy, s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v poloze „ OFF“
(vypnuto), nebo aktivovaným „ ON“
(zapnuto) Jiné provedení než ISOFIX
2. řada Vnější a
prostřední sedadla (b)XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
3. řada Sedadlo a pevná zadní
sedadlová lavice, boční a prostřední sedadla (b) X
IUF, IL
Pevná jednodílná sedadlová lavice, boční a prostřední sedadla (b) X
Bezpečnost