PEUGEOT EXPERT 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2023Pages: 324, PDF Size: 10.38 MB
Page 1 of 324

MANUAL
EXPERT
TR
Page 2 of 324

Acesso ao manual
ONLINE
0039
005000520055004400470044001D
004B005700570053001D00120012005300580045004F004C004600110056004800550059004C0046004800450052005B0011005300480058004A00480052005700110046005200500012002400330047004700450012002F0048004C0044000300480056005700480003004600790047004C004A0052000300340035000300530044005500440003005200450057004800550003004400460048005600560052
0047004C00550048005700520011
0028005600570048000300560074005000450052004F00520003004C00510047004C00460044000300440003007E004F0057004C005000440003004C005100490052005500500044006F006D0052
0047004C0056005300520051007400590048004F0011
Selecione:
–
o idioma,
–
o veículo e a respetiva silhueta,
–
a edição do manual correspondente à data do 1.º registo
do veículo.
APLICA\307\325ES M\323VEIS
Instale a aplicação MYPEUGEOT APP (conteúdo
0047004C0056005300520051007400590048004F000300521089004C00510048000C0011
Também disponível na aplicação Scan .
Page 3 of 324

Bem-vindo
Obrigado por ter escolhido uma Peugeot Expert/e-Expert ou uma Peugeot
Traveller/e-Traveller.
Este documento apresenta informações importantes e as recomendaç\
ões necessárias
para que possa explorar o veículo em total segurança. Recomendamos vivamente
que se familiarize com o documento, bem como o Guia de manutenção e garantia.
O veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste documento, em
função do nível de acabamento, da versão e das características próprias do país
de comercialização.
As descrições e ilustrações servem apenas de referência.
0024
equipamentos e acessórios sem que seja necessário atualizar este documento.
Se a propriedade do seu veículo for transferida, assegure-se de que este m
00700003
Sinal\351tica
Aviso de segurança
Informações adicionais
Funcionalidade de proteção ambiental
Veículo com volante do lado esquerdo
Veículo com volante do lado direito
Localização do equipamento/botão descrito com
uma zona preta
002C0047004800510057004C00BF00460044006F006D0052
002C00560057005200030053004800550050004C005700480010004F004B00480003004C0047004800510057004C00BF0046004400550003004400560003004900580051006F007D00480056000300480056005300480046004C0044004C0056000300470052000300590048007400460058004F0052001D
Furgão
Cabina dupla com fecho de segurança para crianças
manual
002600440045004C005100440003004700580053004F004400030046005200500003004900480046004B005200030048004F007000570055004C00460052000300470048000300560048004A0058005500440051006F004400030053004400550044
crianças
Combi, Business, Active, Allure, Business VIP
Para qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se a uma oficina
004400580057
material necessário, o que um concessionário PEUGEOT tem condições
para proporcionar.
Page 4 of 324

2
Sumário
■
Visão geralApresentação geral 4
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordoPainel de instrumentos 9
Ecrã elevado 11
Luzes avisadoras e indicadoras 12
Indicadores 18
Conta-quilómetros 23
Reóstato de iluminação 24
Computador de bordo 24
Ecrã tátil 26
Funções de controlo remoto (elétrico) 28
Regulação da data e hora 28
2AcessoChave eletrónica com função de
telecomando e chave integrada 30
Destrancamento/Destrancamento total ou seletivo 32
Procedimentos de emergência 36
Trancamento centralizado 38
Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) elétrica(s) 39
Recomendações gerais sobre as portas laterais
deslizantes
41
Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) mãos-livres 43
Portas traseiras 45
Porta da mala 45
Óculo da porta da mala 46
Alarme 46
Vidros elétricos 48
3Ergonomia e confortoPosição correta de condução 50
Bancos dianteiros 50
Banco dianteiro de 2 lugares 52
Regulação do volante 54
Retrovisores 54
Moduwork 55
Precauções para os bancos e bancos corridos 59
Banco monobloco fixo 60
Banco dianteiro e banco traseiro fixo 61
Banco e banco traseiro sobre calhas 63
Banco(s) individual(ais) traseiros nas calhas 65
Cabina dupla, fixa 68
Cabina dupla, rebatimento 69
Acessórios interiores 70
Acessórios da área de carga 74
Acessórios dos lugares sentados 75
Teto de abrir panorâmico 77
Mesa deslizante retrátil 77
Aquecimento e ventilação 81
Aquecimento 82
Ar condicionado manual 82
Ar condicionado automático de duas zonas 82
Desembaciamento – Descongelamento dianteiro 84
Desembaciamento/descongelamento do
óculo traseiro e/ou dos retrovisores exteriores
85
Aquecimento traseiro - ar condicionado 85
Sistema de aquecimento/ventilação adicional 86
Aquecimento programado (Elétrico) 88
Luz(es) de teto 89
4Iluminação e visibilidadeComando das luzes 91
Luzes indicadoras de mudança de direção 92
Luzes diurnas/Luzes de presença 93
Acendimento automático dos faróis 93
Iluminação de acompanhamento e de acolhimento 93
Sistemas de iluminação automática -
Recomendações gerais
94
Comutação automática das luzes de estrada 94
Regulação da altura das luzes 96
Iluminação ambiente 96
Comando do limpa-vidros 96
Limpa-vidros automático 97
Substituir uma escova do limpa-vidros 99
5SegurançaRecomendações de segurança gerais 100
Alternar entre 100
Emergência ou assistência 101
Avisador sonoro 103
Avisador sonoro para peões (Elétrico) 103
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 103
Advanced Grip Control 106
Cintos de segurança 107
Airbags 11 0
Cadeiras para crianças 11 3
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 11 5
Cadeiras para crianças ISOFIX e i-Size 121
Cadeiras para crianças i-Size 133
Fecho manual de segurança para crianças 136
Fecho elétrico de segurança para crianças 137
Segurança para crianças dos vidros traseiros 137
6ConduçãoRecomendações de condução 138
Arranque/paragem do motor 140
Travão de estacionamento manual 144
Travão de estacionamento elétrico 144
Ajuda ao arranque em zona inclinada 147
Page 5 of 324

3
Sumário
Caixa manual de 6 velocidades 148
Indicador de mudança de velocidade 148
Caixa de velocidades automática 149
Seletor de velocidades (elétrico) 152
Modos de condução (elétrico) 153
Stop & Start 154
Deteção de pressão baixa dos pneus 156
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
157
Memorização das velocidades 159
Reconhecimento dos sinais de trânsito 159
Limitador de velocidade 161
Regulador de velocidade -
Recomendações específicas
163
Regulador de velocidade 164
Regulador de velocidade adaptativo 166
Active Safety Brake com Alerta de risco de colisão
e Ajuda à travagem de emergência inteligente
170
Alerta de transposição involuntária de linha 173
Deteção de falta de concentração 173
Controlo dos ângulos mortos 175
Ajuda ao estacionamento 176
Visiopark 1 177
7Informações práticasCompatibilidade dos combustíveis 182
Reabastecimento 182
Desenganador de combustível de diesel 184
Sistema de carga (elétrico) 184
Carregar a bateria de tração (Elétrico) 192
Modo de poupança de energia 195
Correntes para a neve 196
Dispositivo de reboque 196
Barras de tejadilho/grades de tejadilho 197
Capô 198
Compartimento do motor 199
Verificação dos níveis 200
Verificações 202
AdBlue® (BlueHDi) 205
Roda livre 207
Conselhos de manutenção 208
8Em caso de anomaliaTriângulo de sinalização 2 11
Falta de combustível (gasóleo) 2 11
Caixa de ferramentas 212
Kit de reparação provisória de furos de pneus 213
Roda sobresselente 216
Substituir uma lâmpada 220
Fusíveis 225
Bateria de 12 V/sobresselente 226
Reboque do veículo 229
9Características técnicasCaracterísticas dos motores e cargas rebocáveis 232
Motorizações a diesel 233
Motor elétrico 236
Dimensões 238
Elementos de identificação 240
10Sistema de áudio Bluetooth®Primeiros passos 241
Comandos no volante 242
Menus 242
Rádio 243
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 244
Multimédia 245
Telefone 248
Perguntas frequentes 250
11Sistema de áudio com ecrã tátilPrimeiros passos 253
Comandos no volante 254
Menus 255
Aplicações 256
Rádio 256
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 258
Multimédia 258
Telefone 259
Configuração 262
Perguntas frequentes 264
12Navegação 3D ligadaPrimeiros passos 266
Comandos no volante 267
Menus 267
Comandos de voz 269
Navegação 273
Navegação conectada 275
Aplicações 277
Rádio 280
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 281
Multimédia 281
Telefone 283
Configuração 286
Perguntas frequentes 287
13Gravação e privacidade dos dados do veículo
■
Índice alfabético
■
Anexo
Page 6 of 324

4
Visão geral
Apresentação
Posto de condução
Estas ilustrações e descrições são concebidas
como referência. A presença e localização de alguns
componentes varia de acordo com a versão ou o
nível do friso.
1.Porta-luvas
Desativação do airbag do passageiro dianteiro
2.Tomadas de acessórios de 12 V (120 W)
3. Porta USB
4. Tomada JACK
5. Quadro de bordo
6. Porta-objetos
Suporte para copos/latas
7. Porta-objetos
8. Porta-objetos superior
9. Tomada de acessórios de 220 V (120 W)
10. Avisador sonoro
11 . Luz de teto
Ecrã das luzes avisadoras para cintos de
segurança e airbag do passageiro dianteiro
Retrovisor interior
Botões de chamada de emergência e de
assistência
12. Aquecimento/ar condicionado
Desembaciamento – descongelamento
dianteiro
Desembaciamento – descongelamento do
óculo traseiro
13. Botão “START/STOP”
14. Seletor ou caixa de velocidades
Modo de condução opcional
15. Ecrã monocromático com sistema de áudio
Ecrã tátil
16. Abertura do capô
17. Fusíveis do painel de bordo
18. Ecrã elevado
19. Travão de estacionamento elétrico
Consoante o equipamento do veículo, os
compartimentos de arrumação podem ser
abertos ou fechados. Esta configuração é
apresentada como exemplo.
Comandos no volante
1. Comandos de iluminação exterior/luz indicadora
de mudança de direção
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos de definição do sistema de áudio
4. Comandos do regulador de velocidade/limitador
de velocidade/Regulador de velocidade
adaptativo
5. Botão de seleção do modo de visualização do
quadro de bordo
6. Comando de síntese vocal
Regulação do volume
7. Comandos de definição do sistema de áudio
Page 7 of 324

5
Visão geral
Barra de controlo central
1. Trancamento/destrancamento do interior
2. Porta lateral deslizante elétrica esquerda
3. Fecho elétrico de segurança para crianças
4. Porta lateral deslizante elétrica direita
5. Luzes avisadoras de perigo
6. Sistema DSC/ASR
7. Deteção da pressão baixa dos pneus
8. Stop & Start (diesel)
Barra de controlo lateral
1. Advanced Grip Control
2. Head-up display
3. Ajuda ao estacionamento 4.
Sistema de aquecimento/ventilação adicional
(Diesel)
5. Alarme (Diesel ou Elétrico)
6. Regulação da altura das luzes
7. Alerta de transposição involuntária de linha
8. Sistema de controlo dos ângulos mortos
9. Comutação automática das luzes de estrada
Motor elétrico
1.Conetores de carga
2. Bateria de tração
3. Bateria sobresselente de 12 V
4. Carregador integrado
5. Motor elétrico
6. Cabo de carga
Os conetores de carga
1 permitem 3 tipos de carga:
–
O carregamento doméstico no modo 2 utilizando
uma tomada doméstica e o cabo de carga
associado
6. –
O carregamento acelerado no modo 3 utilizando
uma unidade de carregamento acelerada
(carregador de parede).
–
Carregamento super rápido no modo 4 utilizando
um carregador público rápido.
A bateria de tração de 400 V 2
utiliza a tecnologia
de iões de lítio. Armazena e fornece a energia
necessária para o funcionamento do motor elétrico,
ar condicionado e aquecimento. O respetivo nível de
carga é representado por um indicador e por uma
luz avisadora de energia de reserva no quadro de
bordo.
A bateria sobresselente de 12 V 3
fornece energia
ao sistema elétrico convencional do veículo. É
recarregada automaticamente pela bateria de tração
através do carregador integrado.
O carregador integrado 4
fornece carregamento
doméstico (modo 2) e carregamento acelerado
(modo 3) da bateria de tração, bem como
carregamento da bateria sobresselente de 12 V.
O motor elétrico 5
fornece propulsão de acordo com
o modo de condução selecionado e as condições de
condução. Recupera a energia durante a travagem
do veículo e as fases de desaceleração.
Etiquetas
Secção “Acesso - Portas traseiras”:
Secção “Ergonomia e conforto - Moduwork”:
Page 8 of 324

6
Visão geral
Secção “Ergonomia e conforto - Precauções
para os bancos e bancos”:
Secção “Ergonomia e conforto - Mesa deslizante
retrátil”:
Secção “Ergonomia e conforto - Ventilação/
aquecimento adicional”:
Secção “Segurança - Cadeiras para crianças -
Desativar o airbag do passageiro dianteiro”:
Secção “Segurança - Cadeiras para crianças
ISOFIX”:
Secção “Segurança - Fecho manual de
segurança para crianças”:
Secção “Condução - Travão de estacionamento
elétrico”:
Secção “Informações práticas - Compatibilidade
de combustíveis”:
Secção “Informações práticas - Sistema de
carga (Elétrico)”:
Secção “Informações práticas - Carregar a
bateria de tração (Elétrico)”:
Secção “Informações práticas - Capô”:
Secção “Informações práticas - Verificação dos
níveis - Líquido de refrigeração do motor”:
Secção “Em caso de anomalia - Kit de reparação
provisória de furos de pneus”:
Secção “Em caso de anomalia - Roda
sobresselente”:
Secção “Em caso de anomalia - Bateria de 12 V/
sobresselente”:
24V12V
Page 9 of 324

7
Ecocondução
Ecocondução
Ecocondução diz respeito a várias práticas diárias
que permitem ao condutor otimizar o consumo de
energia do veículo (combustível e/ou eletricidade) e
emissões de CO
2.
Otimize a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue
o arranque lentamente e engrene de imediato a
próxima mudança. Ao acelerar, engrene a próxima
mudança com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática, dê
preferência ao modo automático. Não carregue
no pedal do acelerador com força ou de maneira
brusca.
O indicador de mudança de velocidade convida-o
a engrenar a mudança mais conveniente. Assim
que a indicação é apresentada no quadro de bordo,
cumpra-a de imediato.
Com uma caixa de velocidades automática, este
indicador é apresentado apenas no modo manual.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos,
trave com o motor em vez do travão e carregue
no pedal do acelerador gradualmente. Estas
medidas ajudam a reduzir o consumo de energia, as
emissões de CO
2 e a diminuir o ruído rodoviário.
Quando o tráfego flui sem problemas, selecione o
regulador de velocidade.
Controlar a utilização do equipamento
elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo estiver
muito quente, baixe os vidros e abra os ventiladores
antes de utilizar o ar condicionado.
A velocidades superiores a 50 km/h, feche os vidros
e deixe os ventiladores abertos.
Utilize os equipamentos que permitam limitar a
temperatura dentro do habitáculo (por exemplo,
cortina de ocultação do teto de abrir, cortinas dos
vidros).
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver
alcançado a temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue os comandos de aquecimento do banco
assim que possível.
Adapte a utilização das luzes e/ou luzes de nevoeiro
ao nível de visibilidade de acordo com a legislação
em vigor no país onde estiver a conduzir.
Evite utilizar o motor antes de iniciar viagem, em
especial no inverno (se não circular em condições
de inverno difíceis: temperatura inferior a -23 °C). O
veículo aquece muito mais depressa com o veículo
em movimento.
Como passageiro, evite ligar dispositivos multimédia
(por exemplo, filmes, música, jogos de vídeo) para
ajudar a reduzir o consumo de energia.
Desligue todos os dispositivos portáteis antes de
sair do veículo.
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a
bagagem mais pesada na mala o mais perto
possível dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a resistência
aerodinâmica (por exemplo, barras de tejadilho,
calha de tejadilho, porta-bicicletas, reboque). De
preferência, use uma caixa para o teto de abrir.
Retire as barras de tejadilho e as calhas de tejadilho
após a utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e volte a
montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique com frequência, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta do
lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
–
antes de um longo trajeto.
–
a cada mudança de estação.
–
após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobresselente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
O veículo deve ser reparado com regularidade
(por exemplo, óleo do motor, filtro de ar, filtro do
habitáculo, etc.). Respeite o plano de assistência
referido no plano de manutenção do fabricante.
Num veículo equipado com um motor diesel
BlueHDi, se o sistema SCR tiver uma anomalia
de funcionamento, o veículo torna-se poluente.
Visite um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada assim que possível para repor
Page 10 of 324

8
Ecocondução
as emissões de óxido de azoto do veículo para os
níveis legais.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não continue para além do terceiro
disparo do bocal, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só estabiliza após uma média consistente após os
primeiros 3000 quilómetros.
Otimizar a autonomia de deslocação (elétrico)
O consumo de energia elétrica do veículo depende
em grande parte da trajetória, velocidade e estilo de
condução, bem como da utilização do aquecimento/
ar condicionado.
Tente permanecer na zona “ECO” no indicador
de potência, através de uma condução suave e
mantendo uma velocidade constante.
Antecipe a necessidade de reduzir a velocidade e
trave de maneira suave, sempre que possível, com
a travagem do motor com a função de travagem
regenerativa, que irá mover o indicador de potência
para a zona “CHARGE”.
Utilize o ar condicionado em vez do aquecimento
para desembaciar o habitáculo.