ECU Peugeot Expert Tepee 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2011Pages: 268, tamaño PDF: 9.92 MB
Page 3 of 268
BIENVENIDO
La nueva Expert Tepee ha sido concebida para satisfacer
todas sus exigencias en términos de práctico, confort,
seguridad y estética. Para disfrutar siempre de su vehículo,
le proponemos que la visite, desde la cabina a las plazas
traseras, con la "Guía de utilización" en la mano.
Esta guía le muestra al detalle el funcionamiento de los
equipamientos, los cuales usted dispone a bordo.
Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento descrito en
este documento, en función del nivel de acabado, la versión y
las características específicas del país de comercialización. Llamamos su atención sobre el punto siguiente: el montaje de
un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado
por Automobiles PEUGEOT, puede conllevar una avería en el
sistema electrónico de su vehículo. Le agradecemos que tenga
en cuenta esta particularidad y, le aconsejamos que se ponga en
contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que
le muestre los equipamientos y accesorios recomendados.
PEUGEOT le agradece su confianza y le desea feliz viaje.
Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un
taller cualificado que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado equivalente al que la Red
PEUGEOT puede ofrecer.
Page 22 of 268
Aperturas
LLAVE
Permite bloquear y desbloquear las
cerraduras del vehículo, abrir y cerrar el
tapón del depósito de carburante y arrancar
y apagar el motor.
TELEMANDO ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO
Todas las llaves contienen un dispositivo de
antiarranque electrónico.
Este dispositivo bloquea el sistema
de alimentación del motor. Se activa
automáticamente cuando se retira la llave
del contacto.
Después de haber puesto el contacto, se
establece un diálogo entre la llave y el
dispositivo del antiarranque electrónico.
La parte metálica de la llave debe estar
correctamente desplegada para establecer
un buen diálogo.
Reiniciación del telemando
Después de cambiar la pila o de haber
desconectado la batería, debe reiniciar el
telemando.
Espere al menos un minuto antes de utilizar
el telemando.
Inserte la llave en el contactor con los
botones (candado) del telemando en frente
de usted. Ponga el contacto.
En los diez segundos que siguen, pulse
en el candado de bloqueo durante
cinco minutos.
Quite el contacto.
Espere al menos un minuto antes de utilizar
el telemando.
El telemando está nuevamente operativo.
Existe el riesgo de deterioro si la pila de
recambio no es conforme.
Utilice únicamente pilas idénticas o de tipo
equivalente a las recomendadas por la red
PEUGEOT.
No tire las pilas del telemando, contienen
metales nocivos para el medio ambiente.
Llévelas a la red PEUGEOT, o a cualquier
otro punto de recogida especial.
Cambio de la pila
Pila ref: CR1620/3 voltios.
La información "pila gastada" se da por
medio de una señal sonora acompañada de
un mensaje en la pantalla.
Para sustituir la pila, suelte el cajetín, con la
ayuda de una moneda, a nivel del anillo.
Si después de haber cambiado la pila,
el telemando sigue estando inoperativo,
efectúe un procedimiento de reiniciación.
En caso de pérdida de las llaves
Vaya a la red PEUGEOT con la
tarjeta gris del vehículo y su carnet de
identidad.
La red PEUGEOT podrá recuperar el código
de la llave y el código transpondedor para
solicitar una nueva llave.
Page 23 of 268
21
Aperturas
LISTOS
para
SALI
R
2
ALARMA
Si el vehículo está equipado con alarma,
ésta realiza dos tipos de protección:
- perimétrica: suena al abrir una puerta
delantera/trasera o el capó;
- volumétrica: suena si varía el volumen
en el habitáculo (al romper una luna o
desplazarse por el interior).
Neutralización
- Desbloquee el vehículo con el mando a
distancia o ponga el contacto. El diodo
rojo se apagará.
Uso correcto
No realice ninguna modificación en el
sistema de antiarranque electrónico.
Una manipulación del telemando incluso en
su bolsillo puede provocar el desbloqueo
involuntario de las puertas.
La utilización simultánea de otros aparatos
de alta frecuencia (teléfonos móviles,
alarmas domésticas…), puede perturbar
momentáneamente el funcionamiento del
telemando.
El telemando no puede funcionar en tanto
que la llave está metida en el antirrobo,
incluso con el contacto quitado.
Por medidas de seguridad (niños a bordo),
retire la llave del antirrobo cuando vaya
a salir del vehículo, incluso por un corto
periodo de tiempo.
A la hora de comprar un vehículo de
ocasión:
- realice una modifi cación de la llaves en la red
PEUGEOT, con el fi n de asegurarse que las
llaves que usted posee son las únicas que
permiten poner en marcha su vehículo.
Cierre del vehículo con alarma
completa
Activación
- Corte el contacto y salga del vehículo.
- Active la alarma en los cinco minutos
posteriores a la salida del vehículo,
accionando el bloqueo o superbloqueo
con el mando a distancia.
El diodo rojo, situado en la consola
central, parpadeará cada segundo.
Cierre del vehículo sólo con alarma
perimétrica
Si, durante su ausencia, desea dejar una
luna entreabierta o un animal dentro del
vehículo, debe optar por el tipo de protección
sólo perimétrica.
- Corte el contacto.
- En los diez segundos
siguientes, pulse este botón,
situado en la consola central,
hasta que el diodo rojo se
encienda de forma fija.
- Salga del vehículo.
- En los cinco minutos siguientes, active
la alarma accionando el bloqueo o
superbloqueo con el mando a distancia.
El diodo rojo parpadeará cada segundo.
Page 24 of 268
22
Aperturas
Disparo
Cuando se dispara la alarma, suena
la sirena, los indicadores de dirección
parpadean durante unos 30 segundos y el
diodo rojo parpadea rápidamente.
- Para apagarla, introduzca la llave y
ponga el contacto.
Después de dispararse diez veces consecutivas
(a la undécima), la alarma se desactiva. Si eso
ocurre, repita el procedimiento de activación.
Fallo de funcionamiento
Si, al poner el contacto, el diodo rojo
permanece encendido durante diez segundos,
indica un fallo de la conexión de la sirena.
Lleve a revisar el sistema a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Desde el interior
Cierre del vehículo sin alarma
- Introduzca la llave en la cerradura de la
puerta del conductor y bloquéela.
No active la alarma para lavar el vehículo.
Avería del mando a distancia
Cuando la alarma está activada pero el
mando a distancia no funciona:
- Desbloquee las puertas con la llave y
abra la puerta. La alarma se disparará.
- Ponga el contacto en los diez segundos
siguientes. La alarma se desactivará.
Activación automática
Según el país de comercialización,
la alarma se activa automáticamente
aproximadamente 2 minutos después del
cierre de la última puerta.
Para evitar que la alarma se dispare al abrir
una puerta, pulse previamente el botón de
desbloqueo del mando a distancia.
No realice ninguna modificación en el
sistema de alarma, ya que ello podría
generar fallos de funcionamiento.
Desde el exterior
Utilice el mando para bloquear/desbloquear
el vehículo.
Introduzca la parte metálica de la llave en la
cerradura lado conductor si el telemando no
está activo.
Un primer impulso permite el
bloqueo centralizado del vehículo.
Un segundo impulso permite
el desbloqueo centralizado del
vehículo.
El mando está inactivo cuando el vehículo
ha sido bloqueado con el telemando o con la
llave, desde el exterior.
Page 29 of 268
27
Puesto de conducción
LISTOS
para
SALI
R
2
REGLAJE DE LA HORA
- gire hacia la derecha para aumentar
las horas (mantenga el botón hacia la
derecha para un paso rápido),
- gire hacia la izquierda: 24 H ó 12 H
aparecen,
- gire hacia la derecha para seleccionar
24 H ó 12 H,
- gire hacia la izquierda para terminar con
el ajuste de la hora.
Aproximadamente después de 30 segundos
sin acción, la pantalla vuelve a la señalización
principal.
Consola central con pantalla
Consola central sin pantalla
Para ajustar la hora que aparece en la
pantalla, remítase al capítulo 9, parte
"Ajustar la fecha y la hora".
Combinado sin pantalla
Para ajustar la hora del reloj en el
combinado, utilice el botón de la
izquierda del combinado y realice
las manipulaciones en el orden
siguiente:
- gire hacia la izquierda: los minutos
parpadean,
- gire hacia la derecha para aumentar los
minutos (mantenga el botón hacia la
derecha para un paso rápido),
- gire hacia la izquierda: las horas
parpadean, La secuencia de señalización -
hora está unida al modelo
(versión). No puede acceder a
la Fecha cuando la versión del
modelo propone una fecha con
todas las letras.
Page 37 of 268
35
Puesto de conducción
LISTOS
para
SALI
R
2
Los plazos de revisión se calculan a partir
de la última puesta a cero del indicador.
Dicho plazo está determinado por dos
parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la última
revisión.
Unos segundos después de poner el
contacto, se indica el nivel de aceite y,
seguidamente, el cuentakilómetros recupera
su funcionamiento indicando los kilometrajes
total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente revisión
inferior a 1.000 km
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea durante unos segundos y se
indica el número de kilómetros restantes:
Unos segundos después de poner el
contacto, se indica el nivel de aceite y,
seguidamente, el cuentakilómetros recupera
su funcionamiento habitual y la llave
permanece encendida, indicando que rebe
realizarse la revisión próximamente.
Kilometraje previsto para la revisión superado
Después de arrancar el motor, la llave
permanece encendida hasta que se
efectúe la revisión.
La llave también se enciende en caso de haber
superado el plazo de dos años, si esto sucede
antes de alcanzar el kilometraje previsto.
El kilometraje que queda por recorrer
puede estar ponderado por el factor
tiempo, en función de los hábitos de
circulación del conductor.
Kilometraje hasta la siguiente revisión
superior a 1.000 km
Ejemplo:
Quedan 4.800 kilómetros por
recorrer hasta la siguiente revisión. Al poner
el contacto, la pantalla indica durante unos
segundos:
INDICADOR DE MANTENIMIENTO
Modula el espaciamiento de las revisiones
en función del uso que se haga del vehículo.
ANTICONTAMINACIÓN
A través de la iluminación de este testigo específi co
en el cuadro de a bordo, el conductor siempre es
consciente de los fallos de funcionamiento de este
dispositivo anticontaminación.
Existe el riesgo de dañar el catalizador.
Haga que la Red PEUGEOT o un taller
cualificado revise el sistema.
EODB (European On Board
Diagnosis) es un sistema europeo
de diagnosis integrado que
responde, entre otras, a las normas
de emisiones autorizadas de:
- CO (monóxido de carbono),
- HC (hidrocarburos no quemados),
- NOx (óxidos de nitrógeno) o partículas,
detectadas por unas sondas de oxígeno
situadas delante y detrás de los
catalizadores.
Cada vez que se pone el contacto,
la llave parpadea durante unos
segundos y se indica el número de
kilómetros excedidos.
Funcionamiento
Al poner el contacto, la llave que simboliza
las revisiones se enciende durante unos
segundos. La pantalla del cuentakilómetros
total indica el número de kilómetros
(redondeado por defecto) que quedan hasta
la siguiente revisión.
Page 38 of 268
Puesto de conducción
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco minutos.
De lo contrario, la puesta a cero no se
memorizará.
Puesta a cero
Su Servicio Oficial PEUGEOT u otro taller
cualificado realizan esta operación después
de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo la revisión de
su vehículo, el procedimiento de puesta a
cero es el siguiente:
- Corte el contacto.
- Pulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial, manteniéndolo
pulsado.
- Ponga el contacto.
La pantalla del cuentakilómetros comenzará
una cuenta atrás.
Cuando la pantalla indique " =0
", suelte el
botón; la llave desaparecerá.
Indicador del nivel de aceite del
motor
Al poner el contacto, se indica el nivel
de aceite del motor durante unos
segundos, después de la información de
mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
El parpadeo de "OIL"
,
asociado al testigo de
servicio, acompañado
de una señal sonora y
un mensaje en pantalla, indica una falta de
aceite que podría deteriorar el motor.
Si se confirma la falta de aceite
verificándolo con la varilla, complete el nivel
imperativamente.
Anomalía del indicador
de nivel de aceite
El parpadeo de "OIL--"
indica un fallo de
funcionamiento del
indicador del nivel de aceite del motor. Consulte
con la red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
La comprobación del nivel sólo es
válida si se realiza en suelo horizontal
con motor parado desde más de 30 minutos
antes.
Varilla de nivel
A
= máximo: nunca rebase este
nivel, ya que un exceso de aceite
puede provocar daños en el motor.
Consulte enseguida con la
Red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
B
= mínimo: complete el nivel por
el tapón de llenado de aceite con
el tipo de aceite adecuado según
la motorización.
Botón de puesta a cero
del contador kilométrico
parcial
Contacto puesto, pulse el
botón hasta que aparezcan
unos ceros.
Reostato de luces
Luces encendidas, pulse
el botón para variar la
intensidad de la iluminación
del puesto de conducción.
Cuando la iluminación alcanza el reglaje
mínimo (o máximo), suelte el botón y vuelva
nuevamente a pulsarlo para aumentar la
intensidad (o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la intensidad
deseada, suelte el botón.
Page 50 of 268
48
Mandos en el volante
Selección de la función
- Ponga la ruedecilla en la posición
CRUISE
. El regulador se selecciona
pero no se activa y no hay ninguna
velocidad programada.
Primera activación/Programación de una velocidad
- Alcance la velocidad
deseada pisando el
pedal del acelerador.
- Pulse la tecla SET -
o SET +
.
La velocidad de consigna está programada/
activada y el vehículo mantendrá esta
velocidad.
Superación
temporal de la velocidad
Es posible acelerar
y circular
momentáneamente a una velocidad
superior a la velocidad programada. El valor
programado parpadea.
Cuando suelta el pedal de acelerador, el
vehículo retoma la velocidad programada.
Reactivación
- Después de la neutralización de la
regulación, pulse esta tecla.
Su vehículo recupera la última velocidad
programada.
Asimismo, es posible repetir el
procedimiento de la "primera activación".
Neutralización (off)
- Pulse esta tecla o pise
el pedal del freno o de
embrague.
Modificación de la
velocidad programada
Para memorizar una
velocidad superior a la
anterior, existen dos
posibilidades:
Sin utilizar el acelerador:
- Pulse la tecla Set +
.
Una pulsación corta aumenta 1 km/h.
Una pulsación mantenida aumenta 5 km/h.
Page 76 of 268
74
Asientos
Instalación del cojín de asiento
Siempre instale primero la banqueta.
- Compruebe que ningún objeto obstruye
los anclajes y no impide el correcto
bloqueo de las patas.
- Meta las patas delanteras en los
anclajes del suelo.
- Bloquee las patas delanteras con ayuda
de esta empuñadura.
- Bascule el cojín de asiento hacia atrás
hasta bloquear las patas traseras. Tenga
cuidado con los pies de los pasajeros
durante el basculamiento. Para el asiento tipo 2 y la banqueta tipo 2/3:
enderece el respaldo.
Anclaje correcto de las patas delanteras
Compruebe que el asiento está
correctamente bloqueado al suelo
cuando vuelva a la posición adecuada
para sentarse.
Page 95 of 268
ESP
93
Seguridad en conducción
SEGURIDA
D
4
ANTIPATINADO DE RUEDAS (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados al ABS y
son complementarios del mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil para
mantener una motricidad óptima y evitar las
pérdidas de control del vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad, con el
fin de evitar el patinado de las ruedas,
actuando en los frenos de las ruedas
motrices y en el motor. Asimismo, permite
mejorar la estabilidad direccional del
vehículo en la aceleración. automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y en el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada.
Neutralización de los sistemas ASR/ESP
En condiciones excepcionales (arranque
del vehículo en barro, inmovilizado en la
nieve, sobre terreno blando...), puede ser
útil neutralizar los sistemas ASR y ESP
para hacer patinar las ruedas y recuperar la
adherencia.
- Pulse en el botón, situado en la consola
central.
- El testigo se enciende: los sistemas
ASR y ESP dejan de estar operativos.
Control del funcionamiento
Uso correcto
Los sistemas ASR/ESP ofrecen un aumento
de seguridad en conducción normal, pero
ello no debe incitar al conductor a correr
riesgos suplementarios ni a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida en que
respete las recomendaciones del
fabricante en lo relativo a las ruedas
(neumáticos y llantas), los componentes
de frenada, los componentes electrónicos
y los procedimientos de montaje y de
intervención.
Después de un choque, lleve a revisar estos
sistemas a la Red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Funcionamiento de los sistemasASR y ESP
El testigo luminoso parpadea
cuando el ASR o el ESP están
activados.
Los sistemas vuelven a activarse:
- automáticamente a partir de 50 km/h,
- manualmente al volver a pulsar el botón.
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento de los sistemas, el
testigo se enciende acompañado
de una señal sonora y un mensaje
en la pantalla.
Consulte en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Asimismo, el testigo puede encenderse
si los neumáticos están desinflados.
Compruebe la presión de cada neumático.
Con el ESP, mantenga el rumbo sin intentar
contragirar.
En caso de diferencia entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada
por el conductor, el sistema ESP actúa